Sex and the City《欲望都市(1998)》第六季第一集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:96970384 上传时间:2024-04-07 格式:DOCX 页数:30 大小:42.37KB
返回 下载 相关 举报
Sex and the City《欲望都市(1998)》第六季第一集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共30页
Sex and the City《欲望都市(1998)》第六季第一集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《Sex and the City《欲望都市(1998)》第六季第一集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Sex and the City《欲望都市(1998)》第六季第一集完整中英文对照剧本.docx(30页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、欲望城市(性♥爰♥专家凯莉布雷萧并且勇于发问)“前进市场”当你生活在不夜城When you live in the city that never sleeps/有时不小心睡过头it comes as a bit of a shock when, somehow,就会陷入一阵混乱you manage to oversleep.计程车Oh, taxi!计程车Taxi! Oh.对不起Oh, excuse me, sorry.很抱歉Oh, oh, oh, Tm sorry, sorry.计程车Oh, taxi!谢谢你Thank you!去你的可恶Fuck! Motherf

2、ucker! Fuck, shit!先生Sir?我要在30分钟内赶到市中心Sir, I have to be downtown in 30 minutes.谢谢Thank you.不必找了Keep the change.金发美女要搭便车吗Blondie, you need a lift?(华尔街站)打扰一下Excuse me, hi.请问证券交易所在哪里Which way to the stock exchange?-就在那里谢谢-There. -Thank you.前进Hold the door!谢谢我是这里的住客Hi, thanks, I live here.你看这是我的钥匙See, he

3、re are my keys.奇普吉肯尼我刚搬来Chip Kilkinney, I just moved in.莎曼珊琼斯三楼Samantha Jones, 3F.我住四楼你正好在我下面Im 4F. Youre right under me.那还真有缘That sounds promising.真是一部好车Thats quite a car.我喜欢好的悍马I love a nice Hummer.晚安Well, good night.在市区外通过运用一个小小的策略And uptown, in a slightly less obvious maneuver.我快不行了Oh, oh, Im cl

4、ose.亲爰的Mm, honey.是不是犹太教♥徒&hearts滇有这么重要吗Is this whole Jewish thing really that big a deal?天啊不No, no. oh God, no!第二天一大早The next morning, bright and early.早安Good morning.你看起来心情很好Theres a happy face.我是心情很好I am a happy face.这是个美丽的早晨阳光灿烂Its a beautiful morning, and the sun is shining, 而你对犹太教的事看法已有所

5、改变and you changed your mind about the Jewish thing.什么犹太教的事?何时?Whoa, whoa, what. what Jewish thing? When?就在昨晚Last night.我问你那是不是很重要I asked you if it was really that important to you, 而你回答说不and you said no.我这么回答? 对-I did? -Yeah.就是在你达到高♥潮♥之前的事When we were making love, right before you came

6、.你怎么这么快就忘了How could you not remember?夏洛特亲爰的Charlotte, honey,我在达到高♥潮♥之前连自己叫什么都会忘了I cant remember my own name right before I come.是你自己说的Well, thats what you said.在做♥爰♥过程中引诱我放弃犹太教义简直是恶意操纵 Asking me to renounce Judaism during sex is a clear manipulation. 之类的Oh, blah blah blah

7、!我只是不明白为什么这件事对你有这么重要I just dont understand, why is this so important to you?我答应过我妈要娶犹太教♥徒♥I promised my mother I would marry a Jew.你妈?Your mother?夏洛特对她的理想丈夫Charlotte had had her fill of potential husbands跟他们的妈妈有点过敏and their demanding mothers.哈利的股价顿时一落千丈Hairys stock suddenly began to pl

8、ummet.就在她临终的时候Yeah, right before she died.此时又突然升高And just like that, it was up again.很遗憾你母亲已经不在了Im very sorry your mothers no longer with us,如果她看到我的话because if she met me.她会爱上你而不在乎你是不是犹太教♥徒♥ ?Shed fall in love with you like I did and not care?不犹太教♥徒♥是不会这么想的-Uh-huh. -No, J

9、ews dont think like that.对她而言传统很重要Keeping tradition alive was very important to her.她在大屠♥杀♥中失去了家人She lost family in the Holocaust.怎么了What?既然你提起了大屠♥杀♥Well, now I cant say anything我也无话可说了because youve brought up the Holocaust.是我请留言Hi, ifs me, leave a message.你好我是杰克Hi, its J

10、ack.先声明我是杰克柏格不是杰克凯鲁亚克Berger, not Kerouac. Wanted to clear that up.你可能正在过滤电♥话♥So youre probably standing there screening.我也是用这种方式过滤电♥话♥Way to play it, Tm a big fan of the screen.别接起来否则我会受到惊吓而挂断In fact, dont pick up or Fil just panic and hang up.别接起来Dont pick up.我还没做好直接沟通的心

11、理准备Im not ready for actual voice on voice action.我想建议约会当天我们可以去吃饭看电影So; Im jumping right in and suggesting dinner and a movie for the big date. 听说神秘之屋那部片很棒Everybodys really been loving that movie Craigs Room,我们不妨也去凑个热闹so why don*t we go and hate it?接下来是电影的场次5 : 15有一场7 : 00有一场Here come the movie times

12、, we have 5:15, we have 7:00.他盘算着哪个时段比较不会拥挤And he calculated which times and which theaters也就表明主控权在他would be least crowded, Htake charge.但他让我决定去哪里用餐也就表示那是可商量的Yet left the restaurant choice uflexible.H总之是一次非常完美的电♥话♥留言All in all, the perfect machine message.我觉得我们两人在一起一定会很快乐I think Berger

13、 and I are gonna be very happy together.我喜欢这种第一次约会前Oh, I love this time, before the first date,你几乎可预见完美结局的感觉when you can make statements like that and almost believe them.怎么突然像在演戏一样Why all the drama?因为我真的很喜欢他Because I really like him.想想看这对女人有多重要And you can imagine what that does to a girl.好了别再说了真的别再

14、说了Got it, say no more. Really, say no more.之后我又收到另一个人的留言Oh, and then right after he called, I got a message from this other fella我认识他很多年who Ive known for a year,现在他突然要约我出去suddenly asking me out on a date.这证明了我的理论Which only proves my theory,招引约会的最佳妙方就是另一个约会the only thing a girl needs to get a date is

15、 another date.你的股价攀升了Your stock is up.你答应了 ?And did you say yes?没有我已经有约了No, I already have a date.另一个约会你也应该答应Which is why you should say yes to the other one.我觉得你太在意和柏格的约会了I think youre putting a lot of pressure on this Berger date.亲爱的夏洛特说得对Honey, Charlottes right.你需要做点别的事来舒解一下压力You need to do somet

16、hing to take the edge off.我不喜欢脚踏两条船I am not going on a Sim-U-Date.凯莉你为这次约会买♥♥ 了多少行头Carrie, how many new outfits have you bought for this movie?实话实说Be honest!一件都没有六件全都是可以退的None, six, all returnable.好吧来杯咖啡好缓和柏格的压力Alright, maybe just a casual coffee to take the edge off Berger.你看吧Exactly!

17、当天稍晚我开始思考股市及约会的事Later that day, I got to thinking about the stock market and dating. 两者的区别有多大?Are they really that different?如果选错股票你可能会倾家荡产If you have a bad stock, you can lose your shirt.如果选错约会对象If you have a bad date,你可能生不如死you can lose your will to live.但若你的对象很好风险反而更高And if the date is good, the

18、stakes get even higher.于是在一阵起起落落之后After weathering all the ups and downs,你会发现自己仍是一无所有you could one day find yourself with nothing.因此对于财务和约会这两件事So, when it comes to finance and dating, 我忍♥不住提出质疑I couldnt help but wonder.为什么我们还要持续投入?Why do we keep investing?说到高风险的投资And speaking of high risk inv

19、estments.是我我不在这里Hey, its me. Tm not here.请试拨史考特酒吧957-7297Try me at Scout, 957-7297.别忘了拨212Don*t forget the 212.你好史蒂夫Hi, Steve.史蒂夫Hi, Steve, um.我有话想跟你说I need to talk to you about something.我们是否能共进晚餐讨论一下How about we do it over dinner?明天晚上行吗Hows tomorrow night?梅格可以过来照顾布莱辿Madga can sit with Brady.请回我电&h

20、earts;话♥再见Let me know. Bye!我是米兰达Oh, its Miranda and.再见Bye.米兰达担心Miranda feared it was possibly那是有史以来最糟糕的电♥话♥留言 the most imperfect machine message ever.莎曼珊决定以礼篮展开攻势And Samantha decided to say it with a basket.欢迎搬来帅哥Welcome wagon!不好意思我刚好在冲澡Excuse the towel, I was just in the shower

21、.我帮你带了个装满好东西的礼篮I brought you a basket filled with goodies你可以用来熟络邻居们to acquaint you with your new neighborhood.里面有乳酪生火腿保险套手铐Cheese; prosciutto, condoms, handcuffs.手铐?Handcuffs?来自隔壁那家酒吧From the bar next door.好好享用Enjoy!我伸手去接毛巾就会掉下来If I reach for that, my towel will fall.我又不是没见识过Im no fool.不久之后莎曼珊享用了股市经

22、纪人奇普A little while later, Samantha blew Chip.Stockbroker.这就是我所谓的在家吃饭Now, thats what I call eating in.听着我从没这么做过但我可以给你个消息Look, I never do this, but heres a tip.亚隆制药Alon Pharmaceuticals.它会飙得很高It*s gonna split and go through the roof.亚隆制药Alon Pharmaceuticals.谢谢你Thanks.我才要谢谢你No, thank you.这是我此生最大的享受That

23、was the best F-ing head of my life.And, just like that,他们的共同性趣转变成了共同基金their mutual fun turned into mutual funds.同一个星期我和威利艾波格Later that week, I met with graphic designer Willy Applegate, 有个黄昏之约for a late afternoon HSim-U-Date.n这个地方不错Its a cute place.希望它还令你满意Yeah, I hope its okay, yeah, I didn*t know,

24、我想选在花♥园♥应该不会出什么问题but I figured, cant go wrong with a garden, right?这里很好Yeah, its great.希望你喜欢我不知道I hope itfs okay, I didnt know.这话我已经说过了I just said that.显然我的双重约会对他而言It suddenly became clear that a HSim-U-Date for me 是第一次约会was a first date for him.你正在看我的麦粒肿吗?Are you. looking at my sty?对不

25、起?Excuse me?我的麦粒肿我长了一个麦粒肿My sty, I have a sty.就在这里See, right here.我本想取消约会但又想And I was gonna cancel, but then I thought,“她可能不会注意到well, maybe she wont even notice it.我并没有And I didnt even.我没有在看它-No, I wasnt looking at it. -Oh, oh.很好Thats good.怎么搞的?Okay. What. what was that?你曾见过Have you ever seen anythi

26、ng like.?我从没见过No, I have never!我没挑对地方对不起This was a bad choice of place, Tm sorry.不会No, its fine.这很有意思就像.Its fun, its like.荒野狩猎口味的卡布奇诺Cappuccino wilderness safari.黑醋跑进我的麦粒肿了Balsamic vinegar, in my sty.天啊来-Ouch. -Oh God, here, here you go.谢谢还有什么比这更糟的Thanks, could this go any worse?这是-Oh. -What the.搞什么

27、What the fuck!我没事Im fine! Tm fine. Tm fine.这是个没有任何分&hearts淅♥师能预测到的大崩♥盘♥It was a sudden crash no analysts had seen coming.在超级市场中And in yet another type of market.现在我更加担心与柏格的约会了Well, I hope youre happy; now Im twice as nervous about my Berger date.过度在意简直是弄巧成拙Caring too much is lik

28、e a disaster magnet.可怜的家伙Oh, poor guy.你能想像长个麦粒肿也能把整件事搞砸吗?Can you catch a sty helping someone up from gravel?也许该建议顺势疗法Wheres the homeopathic section?开个“麦粒肿去除科Maybe they make something called HSty-Be-Gone.H你知道伊丽莎白泰勒改信犹太教了吗Did you know that Elizabeth Taylor converted to Judaism for Eddie Fisher?真高兴你转移话

29、题也感谢你听我絮叨I am thrown by the change of topic, but I do appreciate the trivia.这是在她的“恋恋珠宝” 一书中提及的Im reading her book, My Love Affair with Jewelry.并不意外Not surprising.她为了心爱的男人改变信仰And she changed her religion for the man she loved.以及一件昂贵的珠宝Yeah, and a big ol honking piece of jewelry.别这这么尖酸Oh, dont be so c

30、ynical.抱歉我受到麦粒肿的刺♥激♥Sorry, its my potential sty talking.她是为爱而改变Love. She did it for love.你打算效法伊丽莎白泰勒吗Are you thinking of pulling an Elizabeth Taylor?我还需要更多资讯I need more information.不光只是珠宝而已Theres more to being a Jew than jewelry.明智之举待会付帐柜台见Wise words, Ill meet you at the checkout.夏洛特在想

31、她要为真爱Charlotte wondered just how far she would go付出到什么地步for her true love.你知道伊丽莎白泰勒Did you know that Elizabeth Taylor为了艾迪费雪而改变信仰converted to Judaism for Eddie Fisher?先别太兴奋Now, dont get too excited,我们只是在交换意见were just trading information here.好的我不太兴奋地问Okay, then, from a not-excited place I ask,你考虑这么做吗

32、is this something you might consider?我想理解一下犹太教有什么特别之处Im just trying to understand, what*s so special about being a Jew? 我觉得你好像在玩什么把戏I feel like Im on a game show.我是认真的如果这是你坚持的底限Im serious, I mean, if this is really your bottom line,再给我一个合理的理由then you*re gonna have to try and give me a reason,你母亲的那部分

33、除外我会更容易理解你aside from your mother, that I can relate to.Step forward.停Stop.前进停手举高Let*s go. Stop. Arms.对不起Im sorry.能不能快一点我是来主持开&hearts盘♥的Oh, sir, sir, can you hurry, Tm here to ring the bell.- 先生走吧- Sir. Okay. -Go ahead.- 谢谢-前进-Thank you. -Step forward.你要戴上这个我们得快一点You have to put this on and we

34、 gotta hurry up.- 哇很繁忙- Wow. -Yeah, its real busy.不好意思Excuse us, excuse us.今天本市最畅销的报纸之一Today one of New Yorks favorite newspapers,“纽约星报”即将挂牌上市the New York Star, is going public.在此主持开&hearts盘♥仪式的是它的一名畅销专栏作家And here to open trading is one of its favorite columnists, 凯莉布雷萧Carrie Bradshaw!你可以按了No

35、w you can press it.好Okay.去交易所之后的第二天The day after the stock market,我和女士们约在I met the ladies for lunch有名的肉品市场吃午餐in the fashionable meat market.真令人兴奋我也打算投资点什么It was so exciting it almost made me want to invest in something. 我热爱股市I love the stock market.如果我们要结婚的话If we were to get married,现在只是在交换意见were ju

36、st trading information here.我们的孩子将要以犹太人的方式养大I would want our children to be raised Jewish.夏洛特了解到此刻该她掀出底牌了Charlotte realized it was time to reveal to Harry her bottom line.如果这是重点的话那么Well, if thats really the reason, then.我有事要对你说I have to tell you something.我I.我可能无法为你生孩子I may not be able to give you c

37、hildren.我有生育方面的问题Im, um, challenged in the reproductive area.虽不至于全然无望但是希望并不大Its not hopeless, but its difficult.我应该早点告诉你I guess I shouldrve brought it up sooner,但我没想到我们会but I never thought that wed end.我会谅解如果你I understand if you.夏洛特我爱你Shh, Charlotte, I love you.你是像我这种笨蛋Youre the most wonderful thing

38、一辈子求之不得的礼物that could ever happen to a schmuck like me.你不是笨蛋Youre not a schmuck.你是傻瓜Youre a putz.说真的哈利你想要一个家庭But seriously, Harry, you want a family and.而万一我不能给你的话怎么办What if I couldnt give that to you?我们可以去领养Wed adopt or something.但那就不会是你自己的小孩But they wouldnt be your own.不然你想怎么办?What are ya gonna do?

39、夏洛特约克深受Charlotte York was deeply touched哈利葛登布拉特的体贴所感动by Harry Goldenblatts humor, compassion and acceptance.她心想如果这就是犹太教If this is Jewish, she thought,那倒值得深入探索thats worth looking into.与此同时在市区莎曼珊正在股票债券Meanwhile downtown, Samantha had moved her neighbor from stocks and bonds 和床第之间杀进杀出-to stockings and

40、bondage. -Tm bad!走开我正在忙Go away, Tm busy!琼斯小姐Ms. Jones.璜Juan.你是什么人Who the fuck are you?联邦调查局探员穿好衣服FBI, get dressed.你因内线交易而被捕Youre under arrest for insider trading.事实证明奇普是个调情高手Turns out, Chip Kilkinney was quite the ladies man.只要有一个女人躺下道琼斯指数就会上升And every time a woman went down, the Dow went up.女士请解开你的

41、手铐好让他戴上我们的Maam, can you undo your cuffs so we can use ours?没问题Surely.好男人总是被逮走All the good ones are getting arrested.在气氛浪漫的餐馆中And at a romantic restaurant,一位37岁的单亲妈妈发现自己像初次约会般紧张a 37-year-old single mother found herself on a first date.你看起来很美You look pretty.你待会还有约吗?You got a date later?没有正好穿了这件衣服No, i

42、ts just the dress.老天爷这里好暗Jeez Louise, its dark in here,我几乎看不见菜单I can barely read my menu.我们还需要再点一枝蜡烛We need, like, another candle or something.我觉得这样很好I think its kind of nice.史蒂夫Um, Steve?我约你到这里来是想解释I asked you here because I wanted to explain why我上周为什么会跟你吵架I picked a fight with you last week.米兰达我知道

43、你为什么会跟我吵Miranda, I know you and I know why you picked a fight with me.-你知道?-没错-You do? -Yeah.因为我黏得太紧You*re upset cause Im hanging around too much,惹你不高兴you think Im getting too close.不过你别担心But you dont have to worry.我已经有别的约会对象了Cause I just started seeing someone else目前进展得很顺利and its going really good.

44、所以你可以放心了So, please, relax.我已经不再爱你了Im not in love with you anymore.我之前跟你提及关于史蒂夫的事就当没发生All that stuff I said to you about Steve never happened.别再提也别再想了Dont mention it to anyone, dont think about it, 别让我看见don*t even so much as give me a look你想提起那件事的表情like you might be thinking about it.就像这样Like that, t

45、hat look.我无法忍♥受这种表情I cant ever, never see that look again.可以冷静一下吗Will you please calm down?你对没有发生的事反应过度了I think youre overreacting to that thing that never happened. 我没有反应过度If you think Im overreacting here, 你应该知道我的感觉是什么you should be inside my head.米兰达接下来的话我一定要说Miranda, I have to say this next thing, 但我说的时候不会看着你but I will play along and not look at you while

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁