《Chicago P.D.《芝加哥警署》第十季第十九集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Chicago P.D.《芝加哥警署》第十季第十九集完整中英文对照剧本.docx(44页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、都是你的Ifs all yours.属于你自己的租赁房♥产Your very own tenant property.我还以为你♥爸♥在里面呢I thought your dad was on the inside.他什么时候出来的?When did he get out?我已经二十多年没跟那个男人说过话了I havent spoken to that man in over twenty years.我不知道你期待什么I dont know what you want from me.你不能坐了牢,然后希望我不去看你You can*t just go
2、 to prison and then not expect for me to want to see you. 我不知道还有什么其他办法I didnt know another way.我有栋楼You know, I own a building.还有个空房♥,你可以住I got an empty unit. You can stay.好了There we go.你好吗,小艾立克?怎么样了?Whats up, little Eric. Que paso?奇云Kev.你好吗?What*s up?就是跑去店里Just running to the store.买♥&
3、hearts;我的号♥码,你要去哪里?Play my numbers. Where you headed?我得去三楼A室那里看看I gotta go up there to Three-A/卡斯蒂略女士的水槽漏水了Miss Castillos got a leaky sink.所以我得去看看So, I gotta check that out.买♥♥ 了 一栋楼就得持续修缮You know; you buy a building, you don*t really stop fixing it.嗯哼,这些事你在哪里学的啊?No. Not Nico an
4、d not Oscar.他们有人常穿红色夹克吗?Either of them wear a red jacket?有奥斯卡Yeah. Oscar.怎么了?Why?怎么了?Why?托利斯在哪里?Wheres Torres?一整个星期都在陪审团审判中作证Testifying in a jury trial all week.奥斯卡全名,奥斯卡古兹曼,12岁Oscar. full name, Oscar Guzman, twelve years old.他的照片被房&hearts落指认出来He was confirmed by the tenants in a photo array.他在枪击声后从
5、地下室跑出来He was running from the basement after the shooting.如果他住在这里他为什么会跑去伯恩赛德?Well, if he lives here, whats he doing over in Burnside?查塔姆和伯恩赛德共享一个学区Chatham and Burnside share a school district.他在那边有很多朋友Hes got a lot of friends over there.另外他朋友们说他常在奇云那栋楼附近逗留,因为那里很安全Plus, his buddies said he hangs out
6、at Kevs building * cause its safe. 我能帮你什么忙吗?Can I help you?我是芝加哥警♥察♥,你父母在家吗?Yeah. Chicago P.D. Are your parents home?呃,我只有妈妈Uh, its just my mom.但她在工作,我能帮你什么忙吗?But shes at work. Can I help you?你叫什么名字?Whats your name?玛蒂娜Martina.玛蒂娜,好,我们正在找奥斯卡Martina, okay were looking for Oscar.他是你弟弟,对吧?
7、thats your little brother, right?对他有麻烦了吗?Yeah. Is. is he in trouble?我们只是想问他几个问题Oh, we just want to ask him a few questions.不会花太多时间It shouldnt take us too long.好,他刚刚才回到他房♥间去Yeah. Yeah. He just went back to his room a minute ago.谢谢Thanks.奥斯卡!Oscar!奥斯卡!Oscar!奥斯卡,你快点开门啊Oscar, come on, you gotta o
8、pen up.他平常会锁门吗?Does he usually lock his door?不会No.可以让我来吗?May I?好Yeah.奥斯卡?Oscar?窗户是开的,他一定是跑了Windows open. He must have run.我找到了一个有血的包I got a bag with blood on it.那是什么?What is that?是海♥洛♥因 ♥Ifs heroin.你说是什么?Its what?不一定是搞错了No, no, thats a mistake.那不是我弟弟的Thats not my brothers.到底发生了什
9、么事?Whats going on?我们正在查找所有毒品上的标志Hey. Were running all the logos on the dope,有消息我会告诉你if anything pops, Fil shout.好,谢谢不客气-Copy, thanks Up. -Yep.有一名巡警去接你妈妈下班了We got a patrol officer picking your mom up from work.她很快就会回来Shell be here soon.但与此同时But in the meantime.我们得知道你对那个行李袋了解多少we need to know what you
10、 know about that duffel bag.我我只知道Look, I. What I know is.那个包绝对不是奥斯卡的there is no way that bag is Oscars.已经确认包上的血是马力克的Confirmation that the blood on that bag was Maliks.这个包在你弟弟的床下The bag was under your brothers bed他一知道警♥察♥在门口就跑了and he ran as soon as he knew that the cops were at the door
11、.我不知道该告诉你什么I dont know what to tell you.玛蒂娜,你弟弟在逃亡Martina, Your brothers on the run.他会去哪里?-我不知道-Where would he go? -I dont know.我不是故意要为难你们Look, Im not trying to be like, difficult.但奥斯卡But Oscar.奥斯卡是个书呆子Oscar*s a nerdy kid.他以前可不像是会逃亡的样子Its not like hes been on the run before.在二可玄Kevin.怎么了,沙展?Whats up
12、, Sarge?你♥爸 ♥爸来了Your fathers here.我得和你谈谈I need to talk to you.好啊,我们谈一谈Okay, lefs talk.在这么多警♥察♥旁边谈吗?With all these cops around?过来这里Come over here.好吧,怎么了?我们正在忙All right, whats going on? We busy.我听说警♥察♥去了奥斯卡的家I heard police went to Oscars house.他有麻烦了吗?He in tro
13、uble?事情看起来不太妙Its not looking good.听我说那男孩不可能射杀马力克Listen to me. aint no way in hell that boy shot Malik.他和马力克关系很好He and Malik are tight.但这并不表示他不可能做这件事That doesnt mean that he couldnt have done this.你为什么认为你很了解这孩子?Why do you think you know this kid?因为我就是了解他Cause I do.他是善良的孩子,只是生活过得很混乱Hes just a sweet ki
14、d with a messy life.但现在这个善良的孩子Well right now that sweet kid.看起来像在逃亡,直到我们找到他looks like hes on the run until we bring him in.逃亡?这孩子才12岁The run? The kids twelve.他不是在逃亡,他只是躲起来了Hes not running, hes hiding.我可能知道他在哪里And I think I might know where.我会在另一边等着以防他在这里Fil cover the other side in case hes here.收至Co
15、py that.孩子们放学后会在这里停留Yeah. The kids stop here after school,在那里聚会或是藏起来hang out or hide out right down there.你怎么知道的?How do you know that?因为我有时候会陪他们放学回家Cause I walk them home from school sometimes当他们想要的时候送他们到这里来and drop them here when they want.你为什么要陪这些孩子到处走?Why are you walking kids around anywhere?这里到处
16、都是拉丁玩家帮还有帮派预言家的人Latin Players, Gangster Prophets are all over the place趁着放学的时候吸收新血when school lets out. looking for recruits.他们并不喜欢听到孩子们拒绝They dont like it so much when the answers no.所以,你是在保护他们之类的吗?So, what. youre like an escort or something?大多数年轻人把我当作一个老大You know, most the young guys see me as an
17、O.G.所以他们大多数时候会退缩So, they back off. Most of the time.那就是奥斯卡Thatrs Oscar.我们看到奥斯卡了,小心一点Okay, we got eyes on Oscar. Kay, watch out.奥斯卡Oscar.我是阿特沃警官Im Officer Atwater.我只是想跟你谈谈I just want to talk to you real quick.你妈妈和姐姐非常担心你Your mom and your sister are real worried about you.我也是,奥斯卡不要So am I. Oscar dont.
18、奥斯卡,我是警♥察♥,停下来好吗?Oscar, fm police. You gotta stop, all right?停在那里,好吗?Just stop right there, okay?我可以看看你的手吗?Can I see your hands?有枪!Gun!奥斯卡,把枪放下Oscar, drop the gun.嘿,奥斯卡!Hey, Oscar!不要把枪指着我,放下枪,好吗?Do not point that gun at me. Put it down, okay?奥斯卡,别这样放下枪!-Oscar, no. -Put it down!奥斯卡,听我说O
19、scar listen.奥斯卡,深呼吸,然后把枪放下!Oscar, just take a breath and drop it!奥斯卡,看着我Oscar, look at me.你把枪放下,好吗?You put it down, all right?没有人想伤害你,奥斯卡Nobody wants to hurt you, Oscar.奥斯卡,别这样放下枪-Oscar, no. -Put down the gun.路,退后!Lew back up!-嘿-路!-Hey. -Lew!嘿Hey.一路-路,你在做什么?-Lew. -Lew, what are you doing?嘿!这不像你啊,奥斯卡
20、Hey! This aint you, Oscar.我知道的I know that.我们一起让他们了解,好吗?Now, lets show them that together. Okay?孩子,我们把这一团混乱给理清楚We*re gonna straighten this whole mess out, nino.路Lew.有我在I got you.有我在这里I got you.你不会有事的You all right.孩子,就是这样Hey. Yeah.孩子,我们把这一团混乱给理清楚Now, we gonna straighten this whole mess out, nino.路,你快点
21、退后Lew, get the hell out of there.没事的You all right.给我吧,孩子There, son.有我在I got you.没事了All right.结束了Its over.没事了All right.现在,我们要举起手来Now, we gonna put our hands up.举起手来Put our hands up.没错Yeah.让他们搜查我们And let them search us.来吧Come on.你坐那里Thats you right there.这是你的法律顾问This is your legal advocate.她在这里是为了保护你s
22、he*s here to look out for you.路也在,我们答应过你了Thats Lew, as promised.奥斯卡,我们只是想和你谈谈And Oscar, we just want to talk to you, man.这里很安全你可以跟我们说This is a safe place. for you to speak.你说得越多越好And the more you say, the better.孩子,你只需要说出真♥相♥就好Kid, you just gotta tell the truth. Hmm?如果你没做错事,你现在就告诉他们If
23、you didnt do anything wrong; you tell them that now.我不是故意的I didnt mean to.你不是故意做什么?You didnrt mean to what?对马力克开枪Shoot Malik.他是我的朋友Hes my friend.好吧,那向我们解释一下怎么发生的?Okay, okay. So, explain to us how that happened?那是个意外It was an accident.我们在开玩笑We were fooling around.枪走火了Gun went off.奥斯卡,你一开始是在哪里拿到枪的?Osc
24、ar, whered you get the gun in the first place?我们在你家找到一个装满毒品的袋子Hey. We found a duffel bag at your house too, filled with drugs.你从哪里拿到的?Whered you get that?奥斯卡Oscar.奥斯卡,说出你从哪里得到那些东西非常重要Oscar, its real important where you got those things.非常非常重要Real, real important.因为那会决定接下来会发生的事你懂吗?Because that determ
25、ines what happens next, you understand that?告诉我们真♥相♥Tell us the truth.那是我的Its mine.那些全都是我的Ifs all mine.嘿,不对,你这样是不对的Hey, hey, no. Now, that aint right.孩子,你不是在玩游戏Kid, youre not in the game.你不能在这里撒谎You cannot lie in here.你不能对这些人撒谎You cannot lie to these people.路奥斯卡,你在撒谎吗?-Lew. -Oscar, are
26、 you lying?12岁的孩子怎么会有那么多海♥洛♥因♥和一把枪?How does a twelve-year-old get that much heroin? A gun?很简单啊,那些都是我的Its easy to, theyre mine.不对,孩子No, see.他只是不懂这些事的重要性he just doesnt understand why this even matters.奥斯卡,你不能撒谎Oscar, you cannot lie.我没有撒谎!那些是我的!Im not lying! Theyre mine!医院刚刚打来The h
27、ospital just called,马力克没撑过来Malik didnt make it.如果奥斯卡说他对马力克开枪即使是意外Look, if Oscars saying he shot Malik, even if it was an accident.那就是鲁莽开枪that is reckless discharge.甚至可能是过失杀人Maybe even manslaughter.但如果奥斯卡声称他拥有枪和毒品But if Oscar takes credit for the gun and the drugs, too.那就是另一回事了Thats a whole different
28、 deal.那会是二级谋杀I mean, thats second-degree murder.谋杀?Murder?你是你是在开玩笑吗?Are you. are you. are you kidding me?路,该走了,我们走吧Lew, its time to go. Lets go.那孩子在撒谎是显而易见的That kid was lying in there. That was clear as day.你们这些警♥察♥怎么可能没察觉到Theres no way in hell you all didnt feel that, man.你们知道他在撒谎You
29、know he was lying.算了,我们走吧Come on. Lets get up out of here.不,不能“算了No, no ucome on.他是个好孩子Now, hes a good kid.你们不能因为这些事就把他送进监狱Now, youre not banking him for all this.你们这些警♥察♥不能把那孩子变成谋杀犯Theres no way in hell you police are turning that kid into a murderer.我们听够了,走吧We heard enough. Letrs get
30、 out of here.你们是认真的吗?I mean, really?算了吧,别再说了Come on. Stop playing.别碰我!Mm-hmm. Where you learn all this stuff?YouTubeYouTube.你知道伊利诺伊州的纳税人付了很多钱You know, taxpayers of Illinois paid a good price.让我在监狱里有机会上课for me to take classes when I was inside.学了水电方面的技术Plumbing. Electric.如果你愿意,我很乐意帮你的忙Be happy to hel
31、p you out around here, if you want.这样啊,不过我想我可以应付Yeah. Yeah. Yeah. Um, I think Im good.好就这样-Okay. -All right.那就下次见吧Well, uh. see you around.再见Bye.好了Okay.再试一次,卡斯蒂略女士Try it one more time, Mama Castillo.好的,奇云,希望会成功Okay, Kevin. Fingers crossed.希望会成功Fingers crossed.你看看Look at that.总算解决了Whew. Okay.我好喜欢你把这里
32、弄得这么好Man, I love. whatyouVe done to this place.谢谢,我的家人,我的孙子们Thank you. My family, my nietos.他们星期天上教堂之后会来they come Sunday, after church.我们会做薄饼We*ll make pupusas.加豆子和芝士吗?Frijoles and queso?Get your hands off me!需要帮忙吗,奇云?You need me, Kev?我是他爸爸Im his father.是吗?但这里是我的警♥察♥局Yeah? And this is
33、my police station.我们没事,一切都很好Were good. Its all good.听着Listen to me.你可以对我生气you can be mad at me all you want,但那不会是你想走的路but that is not the road that you want to go down.所以,事情真的就这样结束了吗?So, thats really gonna be it?你就这样让奥斯卡被送走?You*re just gonna let Oscar get sent away like that?让他独自去面对?Sent off on his
34、own?刚才那一幕叫做负起责任What that was up there is called accountability.那就是负责任Thats what it looks like.我的警长的意思是我们所得到的一切What my sergeant is saying is everything we got,都要放在桌面上we got to put it all on the table,才能知道接下来该怎么做so we can know what to do next,如何解决这个问题,做好我们的工作so we can know how to fix this, so we can d
35、o our job.回家吧Go home.谢谢你真的Thank you. really.但是回家吧But go home.他是个穷孩子,我们看过他的房♥子Hes a poor kid, we saw his house.但他却声称拥有一把手&hearts枪♥Yet hefs claiming ownership of a handgun和价值二十万的海♥洛♥因♥and twenty K worth of heroin.怎么算都不对Math doesnt work.那孩子显然在撒谎Kids obviously lying.问题
36、是为什么Question is why.你明明提议要帮助他I mean, you offered to help him.他面临那么严重的指控你觉得他会说出来Hes looking at big charges, youd think hed talk.也许他被某人威胁了Maybe hes terrified of somebody.或是在保护某人Protecting somebody.这些都有可能Its all possible,但除非我们能证明,否则都没有用but none of it matters unless we can prove it.我们在奥斯卡手中找到了凶器Look, we
37、 found the murder weapon in Oscars hand.毒品在他床下The drugs under his bed.他刚刚做了完整的自白He just gave a full confession.嗯,我们从奥斯卡手中收回的枪上有马力克的血迹Um, it was Maliks blood was on the gun that we recovered from Oscar. 而且枪与马力克身上取出的弹头And the gun is a match to the slug recovered from Maliks body和地下室找到的弹壳都匹配and the she
38、ll casing that we found in the basement.好吧Okay.听着Listen to me.在36小时内,我们将不得不根据这些证据指控奥斯卡in thirty-six hours we are gonna have to charge Oscar on this evidence, 无论我们是否相信他whether we believe him or not.所以,我们得证明他在撒谎So, we need to prove hes lying.那把枪和那些毒品到底属于谁?Who does that gun and who does that dope actua
39、lly belong to?他在保护谁?Who is he protecting?因为无论那是谁Because whoever that is,那个人就是在法律和道义上该对马力克的死负责的人thats whos legally and morally responsible for Maliks death.我们今天别让两个孩子的生活被毁掉,好吗?So, lets not let two kids1 lives get destroyed today. Okay?来吧,继续查下去Come on. Dig in.教育委员会说,没有任何迹象显示奥斯卡和毒品有关联Board of Ed says t
40、heres no sign of any link between Oscar and narcotics.他们说奥斯卡是个好学生They did tell me that Oscar*s a good student.他在乐团里吹长号♥还负责漫画社的财务He plays trombone in the orchestra, treasurer of the comic book club.和典型的贩毒者相去甚远Not exactly El Chapo.有至少14个与帮派有关的小混混Theres like fourteen little homies with gang ties
41、住在奥斯卡的街区内that live within a block of Oscar没有理由相信他跟他们有关系with zero reason to believe he even knows em.等一下.Hang on.我刚找到奥斯卡的“分身账号♥I just found Oscars Finsta.什么是分身账号♥ ?What the hellrs a Finsta?,1是IG的术语It*s an Instagram thing.他没有电脑,他一定是在学校做的He doesn*t have a computer. He must have done it at
42、 school.是啊,大部分都是孩子的东西但有人发私讯给他Yeah. Its mostly kid stuff. But someone D.M/d him.看起来像是假人头Looks like a dummy profile.(星期二下午4点科特兹街3100号♥)And they sent addresses and times.(周六上午10点普拉斯基路1525号♥北卡洛夫大道2847号♥)他们传了地址和时间那些都是见面地点Those are meet-up spots.对,肯定是Yeah. For sure.它们都在西区Theyre on the
43、 West Side.我刚刚都传给你们了Here. I sent them all to you guys.好Uh-huh.科特兹街的地址是个公园That Cortez Street address is a park.然后普拉斯基路的地址只是个油腻的小餐馆Yeah. Pulaski is just some greasy spoon.有了Here we go.北卡洛夫大道2847号♥是住♥宅♥twenty-eight-forty-seven North Karlov. thats a residence.好,这是单人住房♥All rig
44、ht, single-occupancy housing.这地方很复杂This place is tough.警局光是今年就接获40次到这个地点的报♥警♥电♥话♥ C.P.D, had forty in-service calls to this location this year alone.都与毒品有关all drug-related.嗯哼Mm-hmm.这可能就跟那行李袋里的毒品Thats probably the connection to the dope有关系了thats in that duffel bag.有人在那里卖♥♥海♥洛♥因 ♥Somebody selling heroin out of there.但这还是无法解释为什么这孩子在这里交了个笔友Still doesnt explain why this kids got a pen-pal there. 那我们来找出原因吧Well, lets find out.(新帕里酒店,最好的客房♥)酷啊,警♥