《Chicago P.D.《芝加哥警署》第十季第十三集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Chicago P.D.《芝加哥警署》第十季第十三集完整中英文对照剧本.docx(38页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、警长,好久没见了,还安全吗?Sergeant, been awhile. Keeping safe?还活着,你还好吗,吉米?Still here. You good, Jimmy?又是快活的一天Another day in paradise.是吗?Yeah?埃尔文奥林斯基,1963年至2018年敬爱的父亲,他为芝加哥奉献了一生埃尔AL州助理检察官查普曼:警长,请到我办公室一趟,谢谢!好Right.律师,你听我说,这叫向前看Counselor, Counselor, its called moving on.好吧,我要挂电♥话♥ 了Okay. This is me h
2、anging up.持械抢劫的罪犯试图反悔掉一个很慷慨的认罪协议Agg Robbery offender trying to walk back a very generous plea.好心没好报,谢谢你过来No good deed. Thanks for coming in.所以找我来干什么?So, what am I doing here?既然你喜欢闲聊Such a fan of small talk.阿图罗莫拉莱斯你认识他吗?Arturo Morales. You know him?独♥立♥毒贩 西区一半的可♥卡♥因&hearts
3、渚B是他在卖 ♥♥Yeah. Indie dealer. Runs half the West Side coke.他也是杀人凶手And hes also a killer.2018年,我们差点就靠贩毒的罪名抓到他了Twenty-eighteen we had him on a drug conspiracy charge.帮他洗钱的人把他供出来了His money launderer flipped.-我们-对,我记得-We had him in. -Yeah, I remember.抱歉Sorry. No es tu dia.真够糟的Ah, that is aw
4、ful.宝贝,我说了要双份的!Sweetheart, I said a double!快点Man; come on.别碰酒瓶子!Hey, dont touch the bottle!你就不能给我倒满吗?Well, could you top me off here please?我点的是双份啊I asked for a double.屁脸小丑Hey! Ass-clown!屁脸小丑Ass-clown.别烦她Back off her.你又看什么看,小兄弟?And what are you looking at, pal?我看什么?Well, what am I looking at?是啊!Yeah
5、!我看什么?我在看屁脸小丑啊What am I looking at? I guess Im looking at an ass-clown, homie.你这嘴可真敢说啊You got a hell of a mouth on you.是吗?I do. Yeah.不如你来让我闭嘴啊Why dont you come here and shut it, homie!有种再说一次!Say that again, man!怎么了?Whats up? Yeah.对,就这样!Yeah! Like that, bitch!这就对了 !Like that! Like that!你完蛋了你You stepp
6、ed in it now; boy.要再来吗?Want some more?晚上唾觉别闭眼要再来吗?Keep your eyes open. Want some more?-拳王来了 -赶紧滚吧!-Manny Pacquiao in the house! -Like that!滚吧!Like that!这杯我请了,拳王!Hey, drinks on me, Pacman!谢了,兄弟Thank you, bro.你有证吗?Hey. You got a license?有啊,当然有了Yeah, I do. Yeah.帮他安排一下Set him up.谢了,兄弟Thank you, bro.莫拉莱斯
7、刚刚发信息给我了Hey, Morales just texted me.他要我去送个包裹He wants me to deliver a package.哪里,什么时候?Where and when?两小时后,有辆车在普拉斯基路上的停车场等着我了In two hours. I got a car waiting for me at a parking lot on Pulaski. 查过那个号♥码吗?You run the burner?本地外地都查过了I ran it for Muds and Tolls.手♥机♥是今早启动的,然后就关了It was
8、 activated this morning, and then shut off.但我们在接近他了But were getting close.很好Okay, good.这次可能只是预演All right. Listen, this might just be a dry run.所以拿上窥探镜So, get on the snake-cam.保持低调Keep a low profile.不要暴露这次行动We dont want to burn this.来吧,海莉,跟我来Come on, Hailey, you and me.收至UCopy that.放心I got you.N4E224
9、,伊利诺伊州乘用车November-four-Eddie-two-two-four, Illinois passenger. 车牌是伪造的Plates are fictitious.车没问题,我拿到了包裹Cars clean. I got a package.好,看一眼All right. Take a look.不是毒品Well, it* aint dope.是书Its books.没关系,你跟着演,赢取他的信任Thats all right. Play along. Earn his trust.收到,我拿到了地址Copy. I got an address.西亚当街956号&hearts
10、;Nine-fifty-six West Adams.带我们过去So, take us there.那里是个废弃的商店街Address is a vacated strip mall.门没锁,我要进去了Door*s unlocked. Vm going in.有人在这里Somebodys here.趴到地上!Get on the floor!是有人叫我来的,我没问题的I was sent here. Okay, Tm good!趴到地上Get on the floor!我来这里是有理由的Yo, I got a reason to be here.闭嘴,包裹在哪?Shut up. Wheres
11、the package?好,把耳机戴上,我们靠近一点All right, put your ears on. Lets get closer.回答我!Answer me!回答我!Answer me!让风暴过去,兄弟Let the storm pass, bro.好吗,让风暴过去Okay, let the storm pass.风暴,他用了安全词Storm. He just used the safe word.包裹?The package?我放在门口了I left it where I came in.这才像话Now we*re getting somewhere.芝加哥警署,放下枪,放下!C
12、hicago P.D. Drop the gun. Drop it!转过来!Turn around!-你还好吗?-是啊-You okay? -Yeah.汉克?Hank?米高?Mike?天啊,这是你们的人吗?我不知道Jesus. This one of your guys? I had no idea.你在这里做什么,米高?What the hell are you doing here, Mike?做事,私下的那种Working. Off book.为谁做事?For who?州助理检察官查普曼A.S.A. Chapman.好了,在我去找首席法官之前Okay, let*s review this
13、 once more我们再过一遍before we bring it to the Chief judge.你现在能做吗?Are you able to do that now?嗯Mm-hmm.-这样吧,你等我一下,杰拉德-好的-Actually, give me a minute, Gerard. -Sure.我一周之前就把科特兹调走了我不知道I pulled Cortez a week ago. I had no idea.他拿枪.他还-He put a gun. -he was still.指着我的卧底.in my undercovers face.我知道,对不起I know, Im s
14、orry.科特兹退休了Cortez is retired.这份工作就是他的全部让我说清楚-This jobs all hefs got. -Let me be clear.我对米高科特兹没意见I got no problem with Mike Cortez.我犯了错,我道歉I made a mistake. I apologize.你还想要我说什么?What else would you do you want me to say?真&hearts 湘 ♥The truth.什么?What?17选区议员的位子Seventeenth Ward Aiderman seat.米高是这
15、么说的吗?他说我这么做是为政♥治♥ ?Is that what Mike said? Im doing this for politics?我自己的野心?My own ambition?怎么,说我把你当作傀儡吗?What, Tm using you as a puppet?好吧,随你怎么想,警长Okay. Believe what you want, Sergeant.听着Look.你必须停止插手,让我做好我的工作You need to back off and let me do my job.好,我明白Fine. Understood.但愿我们的卧底没有被发现L
16、ets just hope to God were not blown.假交接是成功了Hey. The dummy drop mustve worked.托利斯接到了莫拉莱斯的另一条信息Torres got another text message from Morales to meet tonight要求今晚10点在一个美容院见面at a beauty salon at ten oclock.美容院?好Beauty salon? Okay.那里是什么情况?What do we know about it?我们知道那是小村的一家家庭经营的店We know its a family owned
17、 shop in Little Village 和莫拉莱斯没有确切联♥系♥with no real connection to Morales.可能是制毒所、藏♥毒♥库洗钱的地方,都有可能It could be a cut house, stash house, place to launder money.我们会查出来的,继续挖Well, well find out. Keep digging.是,长官Yes, sir.极致美甲沙龙,全方位服务美容院情况如何?Hows it looking?还可以,沙展,东侧很安静Not bad, Sa
18、rge. Pretty quiet on the east end.哟,拳王,我们走!Yo, Pacman! Lets go!我们上哪去?-快来-What are we doing? -Come on, come on.等等,什么Wait, what.我以为我们要.I thought we were gonna.游戏时间到了,小家伙Game time, ninito.要去采购了We gonna go shopping.会很有意思的!This is gonna be fun!这是要抢劫Itrs a rip.好了,没问题Okay. Were good.我们要行动吗?Should we move i
19、n?不行,太冒险了We canrt. Its too risky.托利斯没有武器,所有人原地待命Torres is unarmed, everybody, hold.嘿加班呢Hey, hey, hey, somebodys working late.求求你!Please!跪下来Get down here.没问题No problem.不我来管这个女人No, no! Hey, hey, hey. I. I got the bitch.你说什么? 你开枪,就会吸引警♥察♥-Whatd you say? -You shoot her, you draw heat.对吗?我们
20、是来找警♥察♥的吗?Yeah? Is that why were here?不No.去拿吧,我来处理她Go get that. I got her.拿到了,来I got it. Here.算你走运我喜欢你,拳王Lucky I like you, Pacman.是啊Yeah.-别再像那样顶撞我-好啦-Dont step like that again. -All right. All right.好了,他们走了All right. They*re moving out.金,奇云,跟远一点,亚当,进去Kim, Kev, stay wide. Adam, get in t
21、here.帮帮那个女士,看看她有没有事Help that lady. See if shes okay.收至IJCopy.天啊,我真喜欢这份工作God, I love this job!我们走Lets go. Lets go.你就把这玩意儿放在这里?You keeping this here?一天左右吧,直到剩下的准备好For a day or so, until the rest is ready.你是说货吗?You mean the product?对,我是说货Yeah, I mean the product.你以为我们是在做果冻吗?You think we making Jello?我觉
22、得我的工钱太少,老兄Thinking I aint getting paid enough, homie.那你找莫拉莱斯谈,别找我Hey. Talk to Morales, not me.别担心Hey, dont worry.一半的西区员警都被他收买♥♥ 了Half the West Side po-po is in his pocket.听到没There you go.这不就得了!El es dueno de la ciudad!划十字,感谢上帝,这不就得了 !Cross your heart, thank your God; el es dueno de la
23、ciudad!见鬼Damn.等等,你说收买♥♥ 了是什么意思?What do you mean in his pocket?莫拉莱斯很聪明Rales is smart.他有一个客户是个新手警♥察♥的女友Customer he had turned out to be a rookie cops girl.是个神经病瘾君子但是那个警♥察♥恋爱广Psycho junkie, but the cop was in love.他知道了,利用这一点He knew it, used it.把那个警♥察&hea
24、rts;拿捏得死死的Owned that cop like a dog.那个警♥察♥是谁?What? Who is the cop?你问太多了You asking a lot of questions.只是在长知识,老兄,没关系,兄弟Just trying to learn, homie. Thats all. Chill, bro.那个警♥察♥早就不在了That cop is long gone.是吗?Yeah.但是不只如此,兄弟But it doesn*t stop there, bro.你想要上一课吗?You want a less
25、on?找到一个你需要的人的秘密Find a good secret of someone youre gonna need.保守住Hold on to it.什么样的秘密?Like what?2018年那时候,莫拉莱斯因为走私毒品的指控麻烦缠身Back in eighteen, Rales was jammed up good on trafficking charges. 但是有个白人女检察官救了他But this white bitch prosecutor saved his ass.怎么救的?Saved him how though?秘密Secrets, secrets, secret
26、s.没了她Without her,莫拉莱斯今天晚上就只能忍♥着屁♥股♥痛用塑胶餐具吃饭了Rales would be dining tonight with a plastic spoon and a sore ass.那种事情你And thats the kind of thing you.他说的是查普曼吗?Is he talking about Chapman?一定是Must be.我得接这个,准备好I need to take this. Stay ready.如果查普曼有牵连她为什么让我们调查莫拉莱斯?Why would Chapman put
27、 us on Morales if she was dirty?嘿Yo.这说不通Doesnt add up.你们好吗?How you doing?我是汉克博伊特,情报组的Hank Voight, Intelligence.你们吃什么?Whatd you guys go with?酉奄肉配熏肉,屡试不爽C.B. and pastrami. Never fails.如果你想要位子,我们已经吃完了Were all done here, you want the table?其实,我想要和甘特警官说句话可以吗?Actually, I want to borrow Officer Gant for a
28、minute. Is that okay?你和他聊吧You can keep him.我也爱你,露柏斯I love you too, Lopez.外面见ril see you out there.你好帮他洗钱的汤维拉尔在庭审开始的时候失踪了Money launderer, Tom Villar disappeared start of trial.案子就垮了Case imploded.对,没错.Yeah. It did.缉毒组每次有莫拉莱斯的消息都会通知我Narcotics has kept me looped in on any Morales leads.有个家暴受害人Domestic v
29、iolence victim举报了她男朋友,佩德罗韦洛兹just informed on her boyfriend, Pedro Veloz.好Okay.我们怀疑他是帮莫拉莱斯运货的Hes a suspected courier for Morales.她说他手里有100公斤纯可♥卡♥因♥She says hes sitting on one hundred kilos of pure un-cut cocaine. 嗯Hm.在等着上面下令送货Just waiting on delivery orders.希望你们情报组能接手这个案子Im hopin
30、g Intelligence will take this over.好吧,但这由不得我决定Yeah. Thats not my call to make.副局长已经同意了Deputy Supes already on board.我想先问过你的意见I wanted to clear it with you.听着,我Look, I.我不是很想抢缉毒组的案子Im not in the business of pulling cases from Narcotics.缉毒组不会介意的,我也跟他们说过了Narcotics wont mind. I cleared it with them too.为
31、什么?Why?什么意思?What do you mean?芝加哥到处都是高优先级的目标Hey, man.警长Sergeant.所以我能帮你什么忙吗?So, how can I help you?2018年Twenty-eighteen 你执行过一次保护任务you were on a protective detail,线人是汤维拉尔,是莫拉莱斯的案子the informant was Tom Villar. It was the Morales case.维拉尔从安全屋消失Villar disappeared from the safe house.我以为那件事早就盖棺定论了I thought
32、 we put that to bed a long time ago.维拉尔,他从窗户逃出去了Villar, he snuck out the window.我不是来指责你的Im not here to point fingers.你懂吗?You understand?好吧All right.听着,我看过你们的纪录Look, I read your logs.州助理检察官两星期内拜访了维拉尔11次A.S.A. Chapman visited Villar eleven times in two weeks. 我怎么会知道I wouldn*t know.我只是想要保护证人I was just
33、trying to protect a witness.嗯Mm.我得出去巡逻了Look, I got to get back out there.对不起Sorry.嘿,卜,坐下Bob, look. sit down.拜托,坐下Please. Sit down.好Okay.查普曼在那个案子上出了问题Something went down with Chapman on that case.你知道发生了什么事You know what happened.我不知道I dont.卜,不管是什么事Bob, whatever it is,只要你和我坦白,我就会护着你if you come clean wi
34、th me, I will have your back.她在安全屋过夜了She spent the night at the safe house.你在场吗?You were there?我算得出来I did the math.所以维拉尔才在那天晚上溜出去吗?And thats why Villar snuck out the night you lost him?他是去见查普曼吗?He was going to see Chapman?对Yeah.警长Sergeant?很晚了,出事了吗?Itfs late, everything all right?我需要和你聊聊I need a sec.
35、好啊,请进Yeah. Come on in.你想喝点什么吗?You want something to drink?不了No.你和汤维拉尔熟吗?How well did you know Tom Villar?你是怎么知道的?How*d you find out?所以是真的了?Its true?是Yes.他是你的线人He was your informant.对,我知道Yeah, I know.你想和我说的任何话And anything you want to say to me,我都已经责怪过我自己了Ive already said to myself.法学院不教你和你的主要证人上&hear
36、ts;床♥They dont teach you to screw your star witness at law school. 我很清楚我逾越的界限Im well aware of every single line I crossed.我只是打算问你发生了什么I was just going to ask you what happened.我当时刚刚成为首席检察官I had just been upped to first chair.一天14小时Fourteen-hour days.早上谋杀犯向我吐口水I had murderers spitting on me in
37、 the morning.晚上受害者抱着我流眼泪Weeping victims hugging me at night.我当时单身,压力大I was single; I was stressed.孤独Lonely.是啊Yeah.好吧Okay.我们在一起度过了很多夜晚梳理证据、准备We spent a lot of long nights going over evidence, prepping.他是个正派的人,好人He was a decent man. Good.他为莫拉莱斯工作He ended up working for Morales是因为他想要偿还他兄弟吸毒欠下的债务because
38、 he was trying to pay off his brothers drug debts.对不起,继续说Thats all right. Keep going.那件事鲁莽又愚蠢It was reckless and stupid, but.但是他能让我开怀大笑he made me laugh.情绪得到了抒发,你明白吗?He made it okay to have a goddamned emotion, you know?每个清醒的时刻我都努力屏蔽情感,好让自己I spend every waking hour shutting them off so I can do this
39、job. 做好工作 do it well.和他在一起就不一样And I. I was different with him.我会辞职的PH resign.不No.你没必要那么做You don*t have to do that.我不打算告诉任何人Im not planning on telling anyone.为什么?Why?听着,我得走了Look, I got to go.好吗?有新情况我会告诉你的Okay? Ill loop you in with updates.怎么了,托利斯?All right, whats up, Torres?朗佐刚打电♥话♥给我了Y
40、eah. Lonzo called me.他要把丙酮带到一家西区的汽修厂Hes bringing the Acetone to a car repair shop on the West Side. 他想要我一小时内赶过去He wants me there in an hour.莫拉莱斯呢?What about Morales?他说他也会来He said hes coming too.一定是制毒所Its got to be the Cut House.我就知道I know it.好,带着针孔摄像头Okay, get on a pin-cam.我们要尽全力让莫拉莱斯跟那批毒品扯上关系We nee
41、d everything we can to put Morales with that amount of dope. 遵命,长官Yes, sir.有地址吗?You got an address?西格兰大道4920号♥Four-nine-twenty West Grand.好,干得漂亮All right. Good work.喂,小心点Hey, careful.别毛毛躁躁的Stop bouncing around, bro.怎么回事,莫拉莱斯要来这里So, what. Morales, comes here and inspects this看我们完工了没吗?when were
42、 done or what?干♥你♥的活吧,拳王Just stick to the job, Pacman.该来的时候他就会来了Hell be here when he gets here.三小时了,这家伙在哪里?Three hours in. Where is this guy?奇云,看到莫拉莱斯了吗?Kev, any sign of Morales?没有,沙展,除了大肥老鼠什么人都没看到No, we aint got nothing but some big-ass rats, Sarge.这毒品量真不少Thats a lot of dope.你觉得有多少?Ho
43、w much you think?最少两百万Two million minimum.如果卖♥ ♥价高也许三百万Three if they get greedy.判他90年都够了Enough for ninety years.好了,装货吧All right, load them up.有四队人等着散货呢We got four hungry crews waiting.莫拉莱斯呢?What about Morales?他怎么了?What about him?他还来吗?Is he coming?我想让他看看我能做到I want to show him I can do t
44、his.他忙着呢He got busy.别担心,我会告诉他你可以的Dont worry. Til tell him you did good.这么一大批毒品不能放出去吧We canrt let this much dope walk.我们唯一的方法就是抓住朗佐让他指证Our only play is to bust Lonzo, get him to flip.怎么办?Whats up?上不上?Are we moving?好吧,出动,抓住托利斯All right. Move in. Take down Torres.别让人看出来他是卧底Do not blow his cover!芝加哥警署,举起手来!Chicago P.D.! Put your hands up!把手举起来,我说了,举起手来Put em up! I said put your hands up!你们无处可逃了,把毒砖放下Nowhere to go. Drop the bricks.看看这下谁是屁脸小丑了Whos the ass-clown now?靠车站着Get up against th