《Chicago P.D.《芝加哥警署》第十季第十一集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Chicago P.D.《芝加哥警署》第十季第十一集完整中英文对照剧本.docx(39页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、德雷泰勒和塔格威廉斯在前面We got dre Taylor and Tug Williams up front.都是和罗拔莱特Both long-time.走得很近的长♥期♥G园帮派成员G-Park*s close with Robert Wright.不清楚后面的人是谁Not sure about those guys behind them.看好了戈迪塔图姆Here we go. Goldie Tatum.-真的吗?-真的-Really? -Yeah.来给柏德历斯艾伦致敬了Might as well pay his respects to Patrice Al
2、len.看到所有藏着的人今天都出现了吗?See all the men in hiding coming out today?是啊Yeah.目前有18个处在保释期的人了Thats eighteen on parole so far.嗯哼Mm-hmm.对于一个吸食自己毒品过量死亡的兄弟这关爱真是深厚Thats a lot of love for a brother who uO.D.,don his own supply. 但从这里你就知道莱特对G园帮派管理有序But thats how you know Wright ran the G-Parks pretty well.或者他们是来等着接手
3、王冠的Or theyre there to show face and be crowned the next king. 都是政♥治♥操作,奇云Its all politics, Kev.好,我在那边就听到你在愤世嫉俗了Okay. I hear you over there being a cynic.你还好吗?You okay?还好,就是咖♥啡♥因♥过量Yeah. Just. too much caffeine.来,换一换Mm-hmm. Come on. Lets switch it up.听着Listen.Look,
4、we need to put Reed or his shooter, outside that church. 所以继续寻访街区调取监视影像行动起来So, keep working the block, the footage. Lets go.好Mm-hmm.有发现吗?Anything?没有一个角度能看到车辆Not a single angle that sees inside the vehicle.你有发现吗?You got anything?还没Nothing yet.亚当? 什么事?-Adam? -Hmm?你对奇云的爸爸有什么了解?What do you know about Ke
5、vs dad?他爸?His dad?对Yeah.不多I mean, not much.他不怎么谈起他You know he doesnt really talk about him.我知道在奇云小时候I know he went to prison他就进监狱了几年后奇云的母亲就去世了when Kev was a kid then his Mom died a few years later.所以才落得由他抚养佐敦和凡妮莎Thats why he ended up raising Jordan and Vinessa.但是你知道这一点,怎么了?But you know that. Whats g
6、oing on?我之后再告诉你我保证Fil let you know. promise.好Okay.怎么了?Hey. What*s up?为什么神神秘秘的?Why are we meeting cloak and dagger?我在监视影像上找到东西了I found something in the footage.找到了?你找到什么东西?Found something. Something. something like what? 我知道你不想要和他有瓜葛I know you didnt want to get into it with him, 但是你♥爸♥是
7、目击证人 but your dads a witness.你想怎么处理?How do you want to handle?他出狱多久了?How longs he been out?根据惩教部的记录,两星期According to I.D.O.C.ntwo weeks. 他一直住在英格伍德的中途之家 Hes been at a halfway house in Englewood.你知道他跟G园帮派的联♥系♥吗?Do you know the connect?不知道,我不知道他为什么出现在那家教堂No. I have no idea why he was at th
8、at church.他没有牵扯毒品或者帮派He wasnt involved in drugs or gangs.你确定吗?You sure about that?我记忆中没有Not that I remember.这样啊Huh.你知道,我从来没有打听过你父亲的事You know, I never asked you about your dad 因为你从不和我提他cause youve never mentioned him to me.这件事很难启齿,沙展Well, its hard to say what to mention, Sarge.我12岁起他就不在了He was around
9、 till I was twelve, 他是个好父亲 he was a real good dad.然后他做了我不理解的错事And then he made some mistakes Irll never understand. 嗯Hm.他一直在监狱我没再和他说过话或见面Hes been inside and I havent spoke to him or seen him since.你知道,不一定要你来处理You know, it doesn*t have to be you.可以让其他人I mean, someone else.队里其他人来处理这件事someone else from
10、 the team can take this.如果你愿意,我可以和他谈谈Hell, Ill go talk to him if you want.不,我来处理,我可以的Uh-uh. No, Fil take it. I got it.好吧Okay.好Okay.奇云?-什么事?-Kev? -Huh?对了Right.你知道,必须是完整的供述You know its gotta be a full statement.必须没有问题Gotta be clean.队里会发现的Teams gonna find out.应该说他们会知道的Oh, no, theyll know.我会告诉他们嗯-Im gon
11、na tell them. -Mm.好的All right.(禁止喧哗)(禁止大声播放音乐)(禁止赌博)奇云?Kevin?我刚刚出来I just got out.对不起有点乱Sorry for the mess.你是怎么找到我的?Howd you find me?我是警♥察♥Im police.我听说了I heard that.是,我就是为这件事来的Yeah. Thats actually why Im here.为了调查For the job.我需要问问你你今天早晨去了什么地方?I need to ask you some questions about wher
12、e you were this morning?我想你已经知道了Im guessing you already know.所以你是怎么认识死者的?Right. So, how do you know the deceased?朋友的朋友,我不怎么了解他Friend of a friend. I didnt know him well.我和那些人没有牵连Im not involved with all that.嗯哼Mm-hmm.好吧,你看到枪手了吗?Okay. Did you see the shooter?没有No.我知道这不是事实I know that*s not the truth.我刚
13、刚出狱I just got out.我不想要惹事Im not looking for any trouble,我想要继续过我的日子I just want to move on with my life.好,我理解Okay, I understand that.但是这和你的意愿没有关系But its not about what you want right now.有两个人死了Two people are dead.我知道你看到枪手了I know you saw the shooter.我需要你配合调查,看看这些I need you to cooperate, and look at thes
14、e.我不能替你指认I cant make an HLD.for you.你和重刑犯一起参加葬礼You were at the funeral with felons.而且牵扯到很多警♥察♥And the more cops get involved,用不着我来告诉你I shouldnt have to tell you,你会因为违反假释回到监狱that youre going back to the penitentiary on a parole violation.我不知道你是从哪里得到的资讯I don*t know where you get your inf
15、o,但不是这里面的任何人but it wasnt any of these men.嗯Mm.枪手是个孩子,黑人,20多岁,短发The shooter was a kid, black, twenties, thin, tight hair.有只耳朵畸形And he had a messed-up ear.是拳击手的耳朵A fighter*s ear.一个长着拳击手耳朵的黑人孩子好,我们会调查的Black kid with a fighters ear. okay, were gonna run that.我可能会带来更多照片,不要离开Might bring back some more pic
16、tures. Don*t go anywhere.他们过得怎么样?How are they?佐敦和凡妮莎?Jordan and Vinessa?他们很好Theyre fine.对,我们都很好Yeah. Wefre all fine.有人从照片里指认了枪手Weve ,I.D/dHour shooter from a photo-array.塞德里克格雷姆斯,22岁和女友住在一起Cedric Grimes, twenty-two, staying here with his girlfriend. 又一个业余拳击手牵扯上了里德An amateur boxer, hooked up with Ree
17、d,有暴♥力♥犯罪前科包括没有执行的逮捕令hes got a violent sheet, including an open warrant.我们去悄悄调查一下Lets go in quick and quiet.好,我们有两扇打开的门,靠近看看Okay. We got two open doors. Getting a closer look.收至IJCopy.准备突破Ready to breach.里面有血,守住后面Well, we got blood in here. Hold down the back.收至IJCopy.芝加哥警署,有人吗?Chicago
18、 P.D.!uAnybody home?安全Clear.安全Clear.安全Clear.有一具尸体We got a body.拳击手耳朵boxers ear.那就是格雷姆斯Thats Grimes.奇云Kev.走Move.下面有个孩子I got a baby down here.-奇云,你还好吗?-我没事-Kev, you good? -Im good.他也没事,来Hes good too. Come on.你没事Youre okay, hey.我知道拜托I know. I know. Come on.5021大卫Fifty-twenty-one David,派犯罪实验室和救护车到西拉辛322
19、4号♥roll the crime lab and the ambo to thirty-two-twenty-four West Racine, 是幼童tender-age child.孩子的情况?The boy?格雷姆斯的儿子,没有受伤Grimes1 son. No injuries.他在这里一个人待了很长时间脱水,哭叫But he was alone in there for a long time, dehydrated, cried out.母亲呢?His mom?我们很快就联络到她,她在上班We found her fast. She was at work.告诉我我
20、们有发现了Tell me we have something.MIO冲♥锋♥枪♥明摆着是送给我们的The MAC-ten was handed to us on a silver platter.这就是在教堂使用的还有杀害格雷姆斯的那把This was the gun that was used at the church and to kill Grimes.没有强行闯入的迹象格雷姆斯可能是自杀No sign of forced entry, Grimes probably let him in.格雷姆斯是被近距离杀害的脑后勺中了两枪Grimes w
21、as killed close-range, two to the back of the head.被拖到浴缸然后泡在漂白剂里He was dragged to the tub then doused in bleach.取证方面没有收获Were gonna get nothing from forensics.取证有什么用Yeah, forensics.这是里德在擦屁♥股♥This is Reed covering his ass.好吧,但是手♥机♥,定位,证人呢?Okay. But phone, G.P.S., witnesses?
22、没有,一个都没有No. We got none of that.没有证人,没有警用监视器没有监视摄像头No witnesses, no PODS, no cams.我尝试申请紧急监听,结果被严正拒绝I tried for an exigent title three and was told an emphatic no.里德把教堂枪击的嫌犯告诉我们把枪♥支♥交给我们Reed gave us our church suspect, gave us the gun.现在他稳坐城南的头把交椅了Now hes sitting pretty as the top man o
23、n the South Side.所以我们利用这个角度All right so were gonna use that angle.里德现在掌管G园帮派Reeds running the G-Parks now.他必须开始运送货物hes gonna have to start getting his product out,让手下人开心,不然就会挨子弹keep the troops happy, or hes gonna end up getting shot.我们都知道怎么对付贩毒组织I mean, we know how to work a D.T.O.我们就从这方面下手So, we wo
24、rk it.我们利用贩毒共谋罪逮捕他We get him on drug conspiracy,然后让他招认这个案子then squeeze him for this.我们知道里德从哪山货吗?All right, we know where Reeds running his product out of?根据缉毒科的调查According to Narcotics.在伍德劳恩的罗西轮胎维修厂Rosies Tire & Auto, outside Woodlawn.那好,我们从那里查起,我们走Okay. So, we start there. Lets go.那是个调拨产品的好地方It
25、s damn good place to run product.安静,大量的车流,很容易安装暗门quiet, plenty of cars in and out, easy to install traps.没有监视摄像头No cameras.和你父亲谈得怎么样?Howd it go with your dad?还好Fine.算是尽可能好了,大概吧About as fine as it could go I guess.我们关系友好的十年里In the ten years that we*ve been friends,你只提过他在监狱youve only really mentioned
26、that he was in prison.所以我并不So, I don*t really.我对他什么都不了解,奇云I donrt know anything about him, Kev.我也不了解,伯吉斯Me neither, Burgess.不再了解了At least not anymore.你没去探望过他?You never visited him?他没有把我列在探访人员名单上He didnt put me on his list.轿车靠近了 .好,我们走-The sedan approaching. -Okay, here we go.那是Is that.我看到你在罗西维修厂I sa
27、w you at Rosie*s Auto.换车子making the car switch.你说你和葬礼上的人不熟You said you didnt know the men at that funeral well,说你完全没有牵扯said you werent involved in all of that,所以我希望你能解释一下so I hope like hell you got a damn good explanation你在做什么as to what you were doing.这里不合适Not out here.你和里德之间是什么关系?What the hell you
28、and Reed got going on, man?我做的事不是你想的那样Im not doing what you think.所以你不是在运毒?So, youre not moving product?不是,我开着车带着他的孩子跑No. I drive his kid around.那个人怎么会放心让你带孩子?Why the hell would that man trust you with his kids?里德很多疑Reeds paranoid.他觉得有人要对他下手,对付他的孩子He thinks people are gonna come for him, his kids,所以
29、他让像我这样的人接送他们上下学so he has guys like me drive em to school and back.所以你换了车?So, you made a car switch?对Yes.因为他要求我们换车Because he makes us swap *em out.就是这样That*s all it is.仅此而已?Thats all it is?对Yeah.你确定吗?You sure about that?这是人情债Its a debt.G园帮派在监狱里保护了我G-Parks provided me protection in prison.所以这种债你一出来就得赶
30、快还掉50, thats the sort of thing you want to pay back soon as you get out.好Okay.我要带你回去Im bringing you in.我已经把实话告诉你了I just told you the truth.你和里德有牵连You are involved with Reed,除了莱特的家人之外大部分在场的人Aside from Wrighfs family, majority of the people there.都希望莱特死they just want what Wright had.就是这样That*s it.我敢说两
31、者都有Well, I raise you. its a little bit of both.嗯哼Mm-hmm.你还来参加晚餐派对吗?You all still coming over for dinner Friday?对,我是这么计划的Yeah. Thats the plan.麦克想要佐敦教他做棉花糖甜点吗?Mack wants Jordan to show her some sort of marshmallow dessert?是啊,那是经典Yeah. Thats a classic.不过你得费力清洗微波炉了Youre going to have to clean your micro
32、wave a lot though.那不错Oh, thats good.糟糕Oh, hell no.奇云,你还好吗?Kev, you okay?我想我爸来了I think my dad is here.什么?What?嘿你没事,让我看看Hey. hey, youre okay, let me look.他就在楼梯旁边No. He was just over there by the stairs.看好Look. All right.奇云,有车过来了,速度很快Kev, we got a vehicle coming, high rate of speed.没有牌照No front plates.
33、5021艾迪,目击枪击你掌握了我需要知道的细节and you have details that we need to know.我不在乎运送的是孩子还是毒品你都得走一趟I dont care if its kids or kilos, you comin1 in.你就这么生我的气?You really that angry at me?气到要把你父亲关回监狱吗?That youre gonna put your own father back inside?生气?你是认真的吗?Angry? Are you serious?我现在看起来生气吗?Do I look angry right now
34、?我没时间搞那些I dont got time for that.我曾经有那种感觉I mean, I used to be.但是很久以前我就放下了But I had to give that up a long time ago,我得接受你不在的事实I had to make peace with you not being there我才能好好照顾佐敦和凡妮莎so I could take care of Jordan and Vinessa.所以我选择去记忆那些美好的事So, I chose to remember the man that was good,那个养大我the man th
35、at raised me.带我半夜散步的爸爸The one who took me on midnight walks.还记得吗?Remember that?对Right.我不是要让你回监狱,我要带你去问话Im not taking you back inside, Im bringing you in to talk.我们走Lets go.问话To talk.我们走Lets go.警犬闻过你♥爸♥从车厂提出来的车没有Hey. Did a uK-NineHsniff on the car your dad picked up from the shop. 没有发现毒
36、品didnt hit for drugs.金在警用监视器上确认了你父亲的说辞Kim confirmed his story on PODs.他近来在送里德的孩子上学Hes been dropping Reedrs kid off at school.所以他说的是实话50.1. hes telling the truth.好吧Okay.你知道,你生气也没关系You know itd be alright if you were angry.你想退出调查If you want to take a step back from the case, 或者捶储物柜你都有权利这么做punch out a
37、locker or something like that. you got every right.嗯Mm-mm.不,我不想No, no I dont.你当然想Sure, you do.我知道对我来说,我父亲不在的时候I know for me, all the times my pops was gone,我试着轻描淡写,但是我实际怒火中烧I tried to play it off but I was mad as hell.是啊Yeah.让我帮你理解一下为什么你的情况不适用Well, let me help you understand why Its not the same, Ru
38、z.你知道,我父亲在我身边,而且对我好You know, my dad was there, and he was good,突然之间,他不在了and then all of a sudden, he wasnt.他成为所有刻板印象中的那个黑人父亲He fell into black every stereotype that a father could.这根本说不通and it didnt make any sense,但是我不能做出一样的事But I cant do the same thing.我没有余裕可以生气Hell, I dont got the luxury of being
39、angry.我没有那个包袱,我没事I aint carrying that around with me, Fm good.谢谢Thanks.好吧All right.我们可以叫路让我们进他的手♥机♥We can get Lew to give us access to his cell phone.拿到里德的号♥码Well get Reeds number,查询短讯使用细节和长距离通话看看能找到什么线索do mudds and tolls and well piece it together from there.可能会带我们找到一次性电&hearts
40、;话♥Could lead us to a burner.那也要比我们现在的线索要多Well, thats more than we got now.所以交给路So, just float it to Lew,看看你能不能找到更多细节然后放了他see if you can get any more details and cut him loose.我们来利用他Lets use him.如果他有其他什么线索If it was any other lead,我们就逼问出来,利用他接近里德we would squeeze the hell out of him and use him
41、 to get to Reed.他没有其他线索Well, hes not any other lead.我知道,但他是切入口I understand that. But he is an in.听着,奇云,如果我们利用他Look Kev, if we use him,如果出了问题,就没办法回头了theres no turning back, this thing goes south.这会被记录在我们的档案上Hell be documented in our paperwork.那是你的父亲Its your father.里德已经杀了三个人Reed laid down three bodies
42、.其中一个还是圣职人员死在教堂的台阶上One of them was a Man of God who died on his own church steps.另外一个身为人父被杀死在亲生孩子面前The other one was a father who was killed in front of his baby boy. 用不着这么复杂It doesnt have to be more complicated than that我不觉得是这样and I dont think it is.嗯Hm.路是个前重罪犯Lew is an ex-con,他和里德过从甚密hes knee-deep
43、 with Reed,在我看来,他是个不错的线索far as Im concerned, hes a damn good lead,我们来利用他lets use him.好吧Okay.我们逼迫他Well squeeze him.让路引介里德Have Lew set up an intro with Reed.搞个见面Just a meet and greet.不能让你去,奇云And it can*t be you, Kev.你在教堂外I mean, you were outside that church, 风险太大its too risky.你来You take it.(长♥期
44、♥不法贩毒组织)(G园领主)(精英)(首领)不会有事的Itll be fine.里德不认识我Reed doesnt know me.他同意见我He agreed to meet me.所以我们没事So, we*re good.保持镇定Okay, just play it cool.我们可以行We got this.这就行了All right, here we go.所以你得安排会面?So, you had to set a meet?这位是但丁This is Dante.朋友的朋友Friend of a friend.他通常的供货人断货了His usual men are out, so,所以他想要来买♥♥货he wants to make a purchase.你把我的生意告诉别人?So, you telling people my business?只跟他说了他应该见见你Only that he should meet you.听着,说好的“做一个月你就走人呢?But what about a month and youre gone?我现在在这里Im here now.之前不是说Mm. Wel