《Law & Order: Organized Crime《法律与秩序:组织犯罪(2021)》第三季第六集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Law & Order: Organized Crime《法律与秩序:组织犯罪(2021)》第三季第六集完整中英文对照剧本.docx(27页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、法律与秩序组织犯罪在全国最大的城市In the nations largest city,黑社会的邪恶暴♥力♥成员the vicious and violent members of the underworld被组织犯罪管制局的警探are hunted by the detectives全力追捕of the Organized Crime Control Bureau.以下就是他们的故事These are their stories.现在都趴在地上On the floor, now!有黑帮分子扮成警♥察♥Weve got some ga
2、ngsters who are posing as cops.不放开他No! Get off him!沃恩你这是在干什么Vaughn, what are you doing?抢劫强♥奸♥现在还有谋杀So robbing, raping, and now murder.警♥察♥不许动Police! Dont move!是丹特Its Dante.我们曾在同一个寄养家庭We were in the same foster home.我们情同手足那个白人小孩是谁-We were brothers. - Whos the white kid?沃恩戴
3、维斯Vaughn Davis.我觉得在寄养家庭里发生的事What happened in that house,导致他犯下这些罪行I think its why hes doing this.寄养家庭里发生了什么What happened in that house?大家必须跟紧了保持警惕All right, I need tight groups, head on a swivel.他的团伙火力很猛你还在系统内部找嫌疑人you still look at this department for suspects.我是在找线索Im looking for leads.你想要线索好去找吧You
4、want a lead, well, figure this out.一旦我们告诉局里的人埃利奥特嘶特布勒Hows it gonna go over once we tell every man and woman 把戴警徽的都当作怀疑目标with a shield that Elliot Stabler他们会如何反应thinks theyre targets now?我不在乎他们怎么想I dont give a damn what they think.我只想做正确的事Im just trying to do the right thing here.他的意思是听着我知道他的意思-What
5、hes trying to say is- - Look, I know what he meant. 我会向上级报告Im gonna run this up the chain on my end.但是本能告诉我现在我们应该But my gut is telling me we need to keep this低调行事at a whisper right now.如果你需要更多资源帮你找到这个人And if you need more resources to help you find this guy, 给我们打电♥话♥just give us a call
6、,尤其是你此刻的需要especially if youre not getting没有被满足的话the help you need right now.我来搞定他I can manage him.你真的没必要像那样帮我说话You really shouldnt have backed me up like that.人们会觉得你很在乎I mean, people are gonna start to think that you care.我们已经得到想要的了We got what we wanted.婕特有一个推测Jet, got a theory.需要你帮忙I need your help
7、.沃恩和警局内部有勾结Vaughn*s got a connection to the department.他靠这个搞到他的制♥服♥警徽之类的 Thats how he gets his uniform, shields, whatever. 我需要你查他的记录I just need you to dig into his record.也许他抓到过 发展成线人You know, maybe he got busted, turned CI, 靠这个从现任警员这里and used that pull in order to get supplies得到补给from
8、 someone on the job.明白吗Got it?好你和我我们出发All right, you and me. Lets roll.去哪儿Where we headed?真酷我喜欢Great, love it.有发现吗You get anything?沃恩房♥子里的电♥话♥Vaughn*s call at the house时间太短没法追踪didnt last long enough to trace.摄像头从亚马逊买♥♥的Camera came from Amazon,收♥货♥地址是一
9、个未注册的邮箱shipped to a PO box, unregistered.好所以呢Okay, what are you saying?我为了这一文不值的东西差点死了That I almost died for nothing.我没空理你们I dont have time for this.有个保释听证会我已经迟到了Im already late for a bail hearing.有一个专门针对警♥察♥的犯罪团伙Weve got a crew out there targeting cops;所以我们也没多少时间so we dont have much t
10、ime, either.就一分钟You got one minute.你的当事人曼尼是团伙成员之一Your client, Manny, is part of this gang.据称Allegedly.我们希望他能配合调查Well, wed like to have him on board.该团伙还有一人落网丹特Now, weve got another gang member, Dante.如果丹特先交代And if we get information from him first,就没曼尼什么事了then all bets are off.提供联络人姓名地址Just get us a
11、 name, address,能够抓住沃恩的信息somewhere we can get Vaughn.我说过了我的当事人曼尼不认识As I said before, my client Manny does not know 寄养家庭的这个沃恩this Vaughn person from the foster home.我们在一名年轻女性被谋杀的凶案现场Well, your client left his DNA at a crime scene查出了你当事人的DNAwhere a young woman was murdered.你当事人所在的这个团伙Hes also a member
12、of this crew that attempted还试图炸死多名警♥察♥to blow up a dozen cops.你肯定明白如果他不配合Now, I dont need to tell you, if he doesnt work with us, 这些案子他都是从犯hes gonna be an accessory to all that.那就开出条件来Then offer me something.不然我怎么办跟我的当事人说Or what am I supposed to do- tell my client因为你们态度好所以他就该配合吗you ask
13、ed nicely, so cough up some information?我们在等检察官那边开条件And we*re waiting for an offer from the DAs office.但同时But in the meantime-如果你们那么急If time is that important;那我期待你们能开出相当好的条件ril expect something big for my client in return.祝好运警探们Good luck, detectives.谁会定一分钟闹钟Who sets their alarm for one minute?她呀She
14、 does.有线索吗Any luck?丹特这边没戏Dante was a bust.曼尼的律师说Well, Mannys lawyer claims that他不认识什么寄宿家庭的沃恩he doesnt know anything about Vaughn in any foster home.我们都知道这不是事实We know that*s not the truth.你怎么知道How do you know that?警长和我那天一同去过When the Sarge and I went there the other day,问过莱纳德他绝对知道曼尼是谁we spoke with Leo
15、nard, and he definitely knew who Manny was.莱纳德还住那里吗-对-Leonard was still there? - Yeah, he was-hey.房♥里有孩子吗And there were kids inside?斯特布勒房♥里有孩子吗Stabler, were there kids inside?打给婕特问问她I need you to just call Jet and see how我的想法查的如何了my theorys working out there.瑞斯你说Hey, Reyes.瑞斯Reyes.抱歉我有
16、电♥话♥进来Sorry, I got another call.我先接稍后警局见Let me take this, and Ill meet you back at the office. 一行吗没问题-Cool? - Yeah, yeah.跟你讲这孩子就像基特Im telling you, the kids like Jeter.德瑞克基特美国职业棒球运动员一样的击球站姿一样的挥棒速度Same stance, same bad speed.未来不可估量啊Hes got a future.艾迪他刚七岁 这是软式垒球Eddie, hes seven. Its tee
17、ball.好苗子就是好苗子Greatness starts when it starts, bro.打扰一下二位警官Excuse me, officer.注意有人开枪有人开枪10-85. Shots fired! Shots fired!什么情况What do we know?一次伏击黑色货车It was a straight-up ambush, black van.-没看清车牌没人受伤吧-Didnt get a plate number. - Everyone okay?没两名警员中了枪Yeah, the officers took a couple rounds, 好在他们穿了防弹衣bu
18、t thank God for their vests.跟你确认下你说车里Hey, just to confirm, you said you saw一共有三人是吗three individuals in the car?至少三人事发太突然At least. It happened so fast.那条街有监控吗Are there cameras on the street?监控查的如何了Yeah, where are we with the cameras?巡警们正在挨户查看Uniforms are going business to business, 是否有对着这边的摄像头see if
19、any security cameras were facing this direction.你肯定猜不到Youll never guess what we found现场到处都是什么littering the crime scene.听你的口气Well, based on your tone,我猜是MIO冲&hearts锋&hearts枪&hearts另单壳吧Im assuming MAC-10 shell casings.对到处都是Yeah, littered all over the place.所以是沃恩团伙的手笔So this was Vaughn*s crew.对Yeah, he
20、y-警长我能回头打给你吗Sarge, can I give you a call back?行挂吧Yeah, go.婕特什么事Jet, whats up?你该多让我You should have me investigate帮你查查你的想法your theories more often.谢了有什么发现Well, thanks. What do you have?一年多前 沃恩上过警♥察♥学院Vaughn was in the Police Academy just over a year ago.-在纽约吗对但被开除了-New York? - Yeah, but
21、he got kicked out.明显是出了什么事Evidently, there was some drama involved因为他的记录被封了because his record was sealed.出事什么意思什么事Whats that mean, drama? What kind of drama?接下来不是你的活了吗I think thats where you take over.收到谢了Copy, thanks.你好Whatfs up?我叫鲍比我找莱纳德Names Bobby. I was looking for Leonard.他在家吗Is he home?你叫什么名字W
22、hats your name?你走吧不然我报♥警♥ 了You need to leave before I call the cops.我就是警♥察♥Already here.我能进来吗Mind if I come in?我说了莱纳德不在I told you, Leonards not home.知道他什么时候回来吗Know when hell be back?他是谁Whos this?只是睡着了Hes just sleeping.醒醒Hey.醒醒Hey.他怎么受的伤Whered he get these?你身上也有吗Do you hav
23、e them, too?这是香烟烫的Those are cigarette burns.想知道我怎么知道的吗You want to know how I know?因为我也有Cause I have them too.是莱纳德干的吗Did Leonard do this to you?他伤害过你吗Has he hurt you in any way?你不愿意的时候他是否碰过你Does he touch you when you dont want him to?你没惹任何麻烦Hey, youre not in any trouble.我会帮你的Im gonna help you.好的现在我有一
24、些朋友正从警局赶来Okay, I got some friends coming from the department right now. 他不会在那样对你了我保证He will never touch you like that ever again, I promise.纽约警局NYPD!你还好吗Hey, hey, you okay?那些被偷袭的伙计还好吗Those guys in the ambush, theyre doing okay?有点儿受惊吓但还好Theyre shook up, but theyre fine.我们训练他们为很多事做好准备You know, we trai
25、n them for so much, 但你永远无法让他们对这样的疯子有所准备 but you can never prepare them for psychopaths like that. 现在这世道You know, the way things are now, 跟我刚开始干警♥察♥时不一样 it wasnt like that when I first started.你一定明白我在说什么I mean, you got to understand that.是啊不过坏人还是坏人Well, you know, bad guys are still bad
26、guys.但我明白你的意思But I hear what youre saying.接你的电♥话♥时我就调了他的档案I pulled his sleeve when you talked to me on the phone, 但你想知道的我也能告诉你but I can tell you everything you need to know.有什么情况What do you got?沃恩自大懒惰Vaughn, cocky, lazy.喜欢警♥察♥这个身份Enjoyed the idea of having a shield但并不努力使自
27、己真正值得这个身份but not necessarily working to earn it.现在这样的人越来越多了And Im seeing that more and more these days, 尤其是现在这些千禧一代还是什么的these millennials or whatever you call them,Z世代骄傲的“持卡会员”Gen Z. Proud card-carrying member.所以沃恩的态度有问题So Vaughn had an attitude problem.是在这里我的管理很严格Yeah. I run a tight ship here.一旦越界就
28、一定会被纠正You get out of line, youre gonna get corrected,先是由你的上级然后是我first by your superior, then me,然后是你的同学and then your classmates.怎么纠正Corrected how?最开始是谈话然后记过It starts with a talking to and then a write-up.而且我听说极端情况下And I heard a rumor about可能还有”百洁布搓澡”a Brillo bath in extreme cases.学员没有做好A classmate i
29、snt pulling his weight,其它学员把他骗到浴室the other classmates lure him into the showers, 然后用百洁布给他“搓澡”and they scrub him down with Brillos.算是给他的教训You know, sends a message.我听说几年前高层就禁止了这一行为I heard the higher ups shut that down years ago.官方的说法确实是Officially, they did.但非官方呢还有是吗But unofficially, it still goes on,
30、 right?得有你的同意是吗And not without your permission?沃恩是个我们纠正不了的问题青年Vaughn was a problem that we couldnt correct.他发现自己要被开除时就主动退出了When he found out he was gonna get kicked out, he quit.当时他就说总有一天我们会后悔的And he promised that we all were gonna be sorry someday.他的同班学员呢What about classmates of his?有一直跟他保持联&hearts
31、;系♥的吗Anyone hes still in contact with,有现在在警局的吗someone in the department now?没有 百洁布事件之后 他就成了贱民Nah, he became a pariah after the Brillo incident.但有一个跟他关系一直不错But there was one guy that he was tight with,后来也退出了警校and then he dropped out afterwards.芬克就是这个名字Fink; thats his name-保罗芬克Paul Fink.你能找他的档案
32、吗Can you pull his file?当然Yeah.你们在看什么呢What are you looking at over there?网上都是我们的消息We all over the internet.警♥察♥们非常愤怒His crew has a lot of firepower.队长听你口令Captain, on your mark.收到大家就位10-4. Moving to positions.听我的讯号♥On my signal.行动行动行动Go, go, go!纽约警局NYPD!两人上楼去左侧Two up! On the left!
33、我们有搜查令We have a warrant!两人去右侧Two, right!安全Clear!安全Clear!安全Clear!房♥间安全房♥间安全Room clear, room clear!后面安全Back is clear!给我看看你们的本事吧Show me what you got; guys.来吧你们Come on, guys.把手抬起来啊小瑞Hey, put your hands up, Ray.打啊你就这点能耐吗Come on, is this all you got?打啊打给我看看Come on, show me something.快点沃恩Come
34、 on, Vaughn.你得揍他快动手You got to hit him! Lets go!Cops are pissed.他们冲着我们来了 很好-Theyre coming for us. - Good.正是我们想要的Its what we want.怎么了What?也许这段时间我们应该低调点Maybe we just lay low for a while. 是啊Yeah.等着他们来抓吗And what, wait for them to catch us? 好吧不如我跟迈尔斯先躲起来All right, what if Miles and I just lay low? 听着我们想先不
35、要那么显眼Look, we want to lay low, all right?至少等到At least just until-现在你们可以想躲多久躲多久了Now you can lay low all you want!他又犯什么事了Whatd he do now?你说谁Whos that?保罗你们不是为他来的吗Paul. Thats why you*re here, right?他又犯什么事了What*d he do now?他总是惹事That boys always getting into trouble. 保罗芬克确实住在这里是吗So Paul Fink does live her
36、e?如果我允许的话When I let him.他在里面吗He here now?他在台球厅Hes down at the pool hall, 也许像往常一样在输钱 probably losing money like he does.你们不说一下为什么来找他吗Are you gonna tell me what this is about?我们马上要付房♥租了Cause we got rent due.他得先付了他的那一半And I cant have him go to prison才能进监狱until he pays his share.台球厅在哪儿Wheres the
37、pool hall?贝尔警长你在哪Hey, where are you?抱歉Oh, yeah, sorry.我在追一条线索I was following up on a lead,我想有更多线索再报告and I didnt want to check in until I knew more.好的如果没什么进展就不要浪费时间Okay, well, ifyou cant get it, dont waste your time. 我这里需要你I need you here.收至lj尽快10-4, making it quick.条纹衣服的那个吗好的With the stripes? Okay.加
38、倍或退出Double or nothing.-不了 来吧-Nah. - Come on.这不过是你最幸运的一局白♥痴♥Luckiest game of your life, you schmuck!看来他一直压着你打啊保罗Looks like he ran the table on you there, Paul.输了不少啊That was a lot, huh?我是斯特布勒警探那是威兰警探Detective Stabler, thats Detective Whelan.听着我不知道发生了什么Listen, guys, I dont know whats goin
39、g on.我们就聊聊只是Were just talking. Were just-你还好吗You okay?真不错That was impressive.也不是我本来瞄准的是他的腿Not really. I was aiming for his leg.都可以Well.袭击警♥察 ♥Assaulting a police officer, 你知道这么做的后果是什么对吗you know what thafs gonna get you now, right?我给你说个名字Im gonna mention a name to you.你协助我们我就不跟你计较You he
40、lp us out, I forget the whole thing.沃恩戴维斯Vaughn Davis.哪个沃恩你知道他的-Vaughn who? - You know him.你们俩一起从警♥察♥学校退学You both washed out of the academy together.保罗沉默只会让你被冠以用致命武器Paul, the silent treatment is only gonna get you 袭击和拒捕的罪名assault with a deadly weapon and resisting arrest. 好吧好吧我知道他Okay,
41、 okay, I know him.但是我不了解他But, like, I don*t know him.我不知道这是什么意思I have no idea what that means.全无头绪Not a clue.保罗我们不知道那是什么意思Paul, we dont know what that means.你懂的那个地方有摄像头You know, they got cameras in that place.所以也许陪审团会认为这不算袭击So maybe a jury says its not assault.我说完了Im done talking.等等让我来Wait. Let me g
42、ive it a shot.-他说完了 -让我来-Hes done talking. - Let me give this a shot.他已经说完了 -让我来吧-He said hes done talking! - Letme.让我试一次就一次Let me give it a shot, one shot.给你一次机会聪明的家伙One shot, smart guy.听着接下去我要降低声音好吗Look, Tm gonna lower the volume here, okay?我有一个我知道你会回答的问题I just have a question I know youre gonna a
43、nswer.如果你回答的话也许我还可以帮到你And if you do, maybe I can help you out.从一到十玛莉娅有多生气On a scale of 1 to 10, how pissed is Maria,你的女朋友your girlfriend?你怎么知道玛莉娅的How do you know Maria?听着我们会以人身伤害最羁押你Now, look, we*re gonna book you for assault.这逃不掉了Its gonna happen.如果你给我们一个名字 沃恩经常去的地方If you give me a name, a place Va
44、ughn frequents,与他有染的人我可以把一切摆平someone he rolls with, Ill smooth it all out玛莉娅人身伤害罪全都摆平Maria, assault, all of it.否则你就自己看着办吧Otherwise, youre on your own.你们要找的是一个叫内特雷诺兹的人The person you want to talk to is a guy named Nate Reynolds. 他和沃恩在从学校毕业之后走得很近Him and Vaughn got real tight after the academy.我不知道你说的是谁
45、I have no idea who youre talking about.那你的号♥码为什么会出现在保罗的手♥机♥上Well, what was your number doing on our guy, Paufs phone?那沃恩戴维斯呢What about Vaughn Davis?你是说局里说的那个现在正在Well, thats the guy the Department says袭击警♥察♥的那个人 是吗is targeting cops now, right?保罗认为你和沃恩戴维斯Paul thinks
46、that you and Vaughn Davis曾经有一段时间走得很近were tight once upon a time.什么我和沃恩吗What, me and Vaughn?今天局里提及的时候I never heard that name till today我才知道这个名字when the department put out the heads-up.并且我也不知道这个叫芬克的是谁And I dont know who this Fink guy is, either.然而他知道你Well, he knows you.有多少混账知道警♥察♥的名字Well
47、, how many dirtbags know the name of cops, huh?这是预料之中的事情I mean, it comes with the territory.就凭你现在的名声Are you really trying to come at me你真想和我纠缠吗with your reputation right now?那让我来问问你Let me ask you then.你得罪了谁才被困在这里做文职Whod you piss off to ride the desk right now?你怎么不去问那些针对我的监督委员会的人Why don*t you ask the woke watchdog committee that dimed me out?为了什么我只是尽职尽责And for what, doing my job.我之后还有个听证