24《24小时(2001)》第四季第十六集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:95606402 上传时间:2023-08-27 格式:DOCX 页数:39 大小:54.84KB
返回 下载 相关 举报
24《24小时(2001)》第四季第十六集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共39页
24《24小时(2001)》第四季第十六集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共39页
点击查看更多>>
资源描述

《24《24小时(2001)》第四季第十六集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《24《24小时(2001)》第四季第十六集完整中英文对照剧本.docx(39页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、24小时第4季第16集前情提要无论下一步有什么计划你都注定失败Whatever youve planned next is going to fail.就像你今天所图谋的一样Just like everything else youve tried today.今早的撞车事故死了近40人Almost 40 dead in a train crash,而圣加百列岛核电站周围死的更多many more near the San Gabriel Island Nuclear Plant.我们已经成功阻止其他103座核电站的泄漏We managed to stop the other 103 powe

2、r plants from melting down.美国会铭记的是这些我们阻止了你Thats what America will remember. that we stopped you.不这国家会永远惧怕No, this country will forever be afraid让领导人公开露面to let their leaders appear in public.因为你憎恨这个国家For all the hatred that you have for this country,所以你根本不懂you dont understand it very well.马尔万Marwan.警

3、方的报告文件已经发送出去The police report file has been distributed.反恐局在几分钟内就会知道In the next few minutes, CTU will be alerted that空军飞行员和他的家人失踪的消息the military pilot and his family are missing.你认为我们该怎么办?What do you think we should do?我们得确保反恐局We have to make sure CTU忙得意识不到它的重要性is too busy to realize its significanc

4、e.杰克鲍尔还活着并在我的监禁之下Jack Bauer is alive and in my custody.我会把他毛发无损地还给你I will return him to you unharmedMarwans not here. Notify the perimeter.1组和2组进来Team One and Team Two, come in.马尔万不在大楼里继续警戒Marwan is not in the building. Maintain your perimeter. 别这样!Come on!我无法让它停止销毁文件I cant stop this thing from dele

5、ting.这不对劲儿This doesnt make sense.这屋太热了让你的人离开这This rooms hot. Get your men out of here!让你的人离开这!马上!Get your men out of here now!杰克发生什么事了Jack, whats happening?那边到底出什么事了What*s going on over there?你还好吗?-嗯我想是的You OK? - Yeah, I think so.看看你的人!Check your men!杰克如果你能听到快回答Jack, if you can hear me, respond!米歇尔马

6、尔万逃掉了Michelle, Marwans escaped.他刚刚把所有电脑里的硬盘都销毁了He just blew up the hard drives to all his computers.他想要掩饰行踪Hes trying to cover his tracks.我要去追踪他Im going off comin.如果找我就给我打电♥话♥If you want me Im gona be on my cell.克萝伊去那里进行数据分♥析♥Chloe, Get data forensics in there now, 并对马尔万进

7、行严格搜寻and start a hard target search for Marwan.快叫医生!医生!Get me a medic! Medic!你阻止不了的You cant stop it阻止什么?Stop what?你即将踏入的征程The course you1! be on接下来的一小时内会发生什么?Whats going to happen within the hour?到底会发生什么?Whats going to happen within the hour?雷尼斯太太?Mrs. Raines?什么事Yes.你丈夫在术后监护室Your husband is in Recov

8、ery.他的情况怎么样How is he?比较稳定但是有一枚子弹Hes stable, but one of the bullets对他的脊柱造成了一定损伤did some damage to his spine.现在他腰部以下瘫痪了Right now hers paralyzed from the waist down.是永久性的.?Is it permanent. ?现在确定还为时过早It*s too early to tell.这需要几个星期或几个月Thatll take weeks, maybe months,我们才能彻底知道before we fully understand the

9、 extent他脊柱的损伤程度of damage to his spine.所以他的双腿是有可能恢复的So its possible he could regain the use of his legs.是的有可能Its possible, yes.但把握并不大But not likely.还是那句话现在确定还为时过早Again, its too early to tell.我们可以之后再详谈细节We could go over the details later, 但如果我说情况乐观就是在对你撒谎 but Ird be lying to you if I told you I was op

10、timistic. 起决定性作用的是他的心态A lot depends on his attitude,还有情感上的保障而不只是医疗保障his support system. emotional as well as medical.他知道这些公?Does he know?是的我刚刚告诉他了Yes. I just told him.他一定想见见你Im sure hed like to see you.谢谢Thank you.打扰下可以让我们单独谈几分钟么?Excuse me, can you give us a minute?哦别这样别为我难过Oh, no, dont even think o

11、f feeling sorry for me.不管他们怎么说我都会再次站起来走路的 Whatever they say, Im going to walk again. 我相信你会的I know you will.那么杰克在哪儿?So, wheres Jack?他还在执行外勤Hes still out in the field.他之前刚来过电♥话♥He called a little while ago, 想知道你的情况怎么样 wanted to know how youre doing.他知道那枚子弹本该射中他自己的He knows that bullet was

12、 meant for him.我只是想把他推开I was just trying to push him out of the way, 没想到自己会中弹I didnt expect to get shot myself.在这件事上你是那么那么地勇敢保罗What you did was very, very brave, Paul.洛杉矶警♥察♥局正扩大搜索范围 LAPDs widening their search perimeter, 但到目前为止一无所获but so far theyre coming up empty.杰克说一小时内会有事发生Jack sai

13、d something might happen within the hour.如果我们找不到马尔万的话If we dont find Marwan.我们会找到他的Were going to find him.你们已经锁定马尔万了公Did you secure Marwan yet?没有他一定是从包围网中逃脱了No. He mustve slipped through the perimeter.这是怎么回事How the hell could you let that happen?怎么回事已经不重要了Doesnt matter how it happened.重要的是他已经逃掉了What

14、 matters is that hes gone我们要竭尽所能去抓捕他and were doing everything we can to find him.那么你们都采取了什么措施What exactly are you doing to find him?我们扩大了搜索范围并建立搜索坐标网We*ve widened the perimeter, set up a search grid.国民警卫队和洛杉矶警方正在展开地毯式搜索State police and LAPD are conducting a sweep.杰克的电♥话♥连入2号♥线Ja

15、cks on line two.他说有新发现He says hers got something.打开扬声器Put him on the speaker.杰克我是米歇尔Jack, its Michelle.托尼和从总部派来的比尔布坎南也在听Youre also on with Tony and Bill Buchanan from Division. 好的听着马尔万有块区域专门用来存放伪造文件Okay, look, Marwan had an area set up for forging documents. 有些没在爆♥炸♥中损坏Some of them mad

16、e it through the explosion.我们设法锁定了一部分名字和面孔We managed to secure a number of names and faces.卡斯尔探员正把资料传输到你的服务器上Agent Castle is uploading them to your server now. 我要你把它们和警方的监视名单对照一下I want you to cross-reference them with the watch lists. 我们立即着手去办Well get on it right away.好一旦对上就通知我Okay, get back to me i

17、f youve got a match.埃德加Edgar.我正在启动面部识别软件Im initializing the facial recognition software now.很好Good.米歇尔Michelle.那个刚才我失态了我向你道歉Listen, Im sorry if I snapped.没关系Its okay.我们都承受了很大压力Were all under a lot of pressure.还撑得下去么?You holding up?还好Fine.埃德力口数据传输得怎么样了?Edgar, hows that uplink?快了Coming up.克萝伊布坎南在总部工作了

18、多久?Chloe, how long has Buchanan beenat Division?不知道I dont know.填补夏佩尔的职位空缺花了他们点时间有6个月?It took them a while to fill Chapelle*s position. 6 months?之前呢他在哪工作?Where he was before that?应该是西雅图Seattle, I think.西雅图? Seattle?对就是米歇尔曾工作的地方Yeah, that*s where Michelle was posted当你还蹲监狱的时候对吧while you were in jail, r

19、ight?对Yeah.谢了Thanks.对上了一个Got a match.我是鲍尔This is Bauer.杰克有张照片我们对上号♥ 了Jack, we have got a match on one of those photos.他在联邦调查局的监视名单中叫米奇安德森Hes on the FBIs watch list. His name is Mitch Anderson.都知道他的什么资料?What do we got on him?他曾是个军人后因私藏♥毒♥品被捕Ex-military, arrested for drug possessi

20、on.曾在军事监狱中服役Served time in military prison,4年前被不光彩地开除了was dishonorably discharged four years ago.从此转做雇佣兵Since then hes been hired as a mercenary参与世界范围内的多起武装冲突in a number of conflicts around the world,大概1年前回到美国came back to the U.S. about a year ago.他正在受到调查么?Is he under active investigation?我们提升警报级别后他

21、才进入监视名单He was moved up the list when we raised the alert, 但不是重点监视对象but he wasnt made a priority.联邦调查局派了名探员去他的公♥寓&hearts调查The Bureau sent an agent over to check out his apartment.那名探员有消息了么?Has the agent checked back in yet?他们可能还在路上They may still be in transit.好的我要安德森的地址Okay, I want you to get

22、me an address on Anderson.尽可能多地挖掘信息Start digging up as much information as you can.把那个联邦调查局探员的电♥话♥号♥码给我And get me a contact number for the FBI agent.正在操作Im on it.联邦调查局FBI.我找米奇安德森Im looking for Mitch Anderson.我是联邦调查局探员德拉克请开门This FBI Agent Drake. Please open the door.我是德拉克探员Agent

23、Drake.你好我是杰克鲍尔在反恐局工作Hi, my name is Jack Bauer. Tm working with CTU.我找一个叫米奇,安德森的人Im looking for a man named Mitch Anderson.你的部门说你正在调查他Your office said you were investigating him.我几分钟前刚去过他的公♥寓♥I just got to his apartment a few minutes ago.什么意思他不在哪儿么?What do you mean, hes not there?不在为什么反

24、恐局也牵涉进来了?No. Why is CTU involved?安德森有什么新情况么?Is there new information about Anderson?有证据表明他与一个叫哈比卜马尔万的人有关We have evidence connecting him to a man named Habib Marwan.马尔万与今天发生的Marwan been responsible所有恐怖活动有直接关系for all the terrorist activity earlier today.同时我们还确定We also have reason to believe他正计划着下一次恐怖袭

25、击hes planning another attack.那安德森是怎么牵涉进来的?Well, how is Anderson involved?我到那再和你说PH advise you when I get there.你还要多久能到How far away are you?10分钟左右About ten minutes out.我在这等你Fil be here.谢谢Thank you.什么事?Yes?我稍微耽搁了一下We had a slight delay.我现在正往那走Im heading over there now.安德森呢?What about Anderson?他正往目标飞去H

26、e*s in the air, on his way to the target.一切都在计划之内Everythings on schedule.你的人都就位了么?Are your people in place?是的我们已经准备好了Yes. Were ready to deploy.很好等我到了再说Good. Ill see you when we arrive.对不起但这根本就不着边际Sorry, but this just isnt cutting it.语气全都错了The tone is all wrong.先生也许我可以告诉撰写人Sir, maybe I could give the

27、 speechwriters您到底想要什么样的演讲稿a clearer idea of what you want.这是我们国家历史上This is one of the most traumatic days最受创的口子之一in the history of this country.我想要的是一个与此情况相符的演讲稿What I want is a speech that is equal to the occasion.给我几分钟时间好么罗伯特?Give me a few minutes, will you, Robert?让我再好好想想Let me. think about this

28、a little while longer.当然总统先生Of course, Mr. President.还有罗伯特让我儿子进来好么Oh, and, Robert, ask my son to step in, will you?是的先生Yes, sir.爸爸?Dad?一趟去墨西哥的短途旅行一次低调的国事访问Well, a quick trip to Mexico, a low-key state visit,然后我们终于有点相处的时间了and then we*d finally have some time to spend together.没关系的记者团一直都在给我找乐子Ifs okay

29、. The, uh, press corps been keeping me entertained. 你知道自从你母亲过世You know, ever since your mother died,我就发誓要一直在你身边I promised myself Td be there for you.你一直在做你必须去做的事Youve been doing what you had to do.我呃现在需要你的帮助I could, uh, use your help right about now.一小时后我要向全国发表演讲Im going to be addressing the nation

30、in about one hour,而现在仍没有一个令我满意的演讲稿and I still dont have a speech that Fm happy with.我不是演讲稿撰写人Im no speechwriter.对我知道No, I know.但你有着清醒而冷静的头脑But youve got a level head,而且你是我认识的人中最得体的and youre about the most decent person I know.就我所知As far as Im concerned,你代表着这个国家最优秀的人you represent the very best this c

31、ountry has to offer.所以.你希望总统在今晚演讲的时候So. what do you want to hear the president say说你点什么?when he addresses you tonight?真♥相 ♥The truth.我们被恐 ♥怖♥分♥子 ♥袭击了We*ve been attacked by terrorists.死了很多人Americans are dead.策划此次袭击的恐♥怖♥分♥子♥仍逍遥法外The

32、 man responsible is still at large,我们无法确保and we are by no means certain在他发动下次袭击前抓到他that we can catch him before he strikes again.之前所发生的What happened earlier.同接下来要发生的事情相比也许只是九牛一毛may be nothing compared to what happens next.这就是真&hearts湘♥凯文Thats the truth, Kevin.你认为我应该说这些么?Is that what you think

33、 I should say?我不知道I donrt know.我也不知道Neither do I.但是现实决定我得说点什么But the fact remains. I have to say something.你你想让我帮你想想办法么?Y. You want me to help you figure it out?就是这样只要用贝鲁兹阿♥拉♥索交换in exchange for Behrooz Araz.这是比尔布坎南总部派来的This is Bill Buchanan from Division.他将监管这次交换人♥质♥的行动He

34、ll be overseeing the operation.我们先来讨论下Lets talk about what happens如果不同意交换会发生什么if we dont agree to the exchange.第一我们救不回杰克鲍尔We dont get Jack Bauer back, for one thing.这不是决定因素That cant be the deciding factor here.最重要的是Well, most importantly,如果我们不进行这次交换的话if we dont go through with this exchange, 我们就可能失去

35、一个抓住马尔万的机会 we may lose an oportunity to trap Marwan. 我妈妈在车里么Is my mother in the van?她和你一起行动的她在哪She was working with you. Where is she?我不知道我不想死I dont know. -1 dont want to die.干掉狙击手了!快走!The snipers down! Lets move out!为什么把那孩子交给他们?!Why do you give them the kid?!没事的他身上有双重定♥位♥器♥Its

36、okay, hes been double tagged.我们会跟踪他的Well be tracking him.关押我的大楼的电♥话♥线I managed to short-circuit the phone lines被我弄短路了in the building that I was being held.如果你发现有两个服务器出现障碍If you can find two service obstructions 且在同一坐标之中那么我们就能找到马尔万Absolutely.德拉克探员?Agent Drake?德拉克探员?Agent Drake?放下武器!Drop

37、 the weapon!立刻放下武器!Drop the weapon now!你是鲍尔探员么?-是的!Are you Agent Bauer? - Yes!马上收起武器!Now, holster your weapon!我要看你的证件-我没有证件I need to se your I.D. -1 dont have identification. 我是临时为反恐局工作的Im working with CTU on a provisional basis.我10分钟前曾和你通话I talked to you ten minutes ago.你可以呼叫总部确认一下Call Division and

38、 confirm.德拉克探员放松点Agent Drake, just take it easy.他是和我一起的Hes with me.反恐局的哈特探员Agent Hart, CTU.现在我会收起武器Now, Tm gonna holster my gun.并出示我的证件Im gonna show you my credentials.抱歉冒犯了Im sorry.因为今天发生了那么多事With everything that happened today, 怎么小心都不过分you cant be too careful.我理解I understand.鲍尔探员我们刚刚截获一通电♥话

39、♥Agent Bauer, we just intercepted a call表明安德森持有indicating that Anderson was in possession能指明马尔万的下一目标的电脑文件of computer files that could tell us Marwans next target.截获电♥话♥的来源是哪里?Whats the source of the intercepted call?细节仍待说明Im still waiting for the details.你是据此情况找到这间公♥寓&hea

40、rts;的么?Did you find the apartment in this condition?不我的特工长官认为安德森No. My ASAC thinks that Anderson可能在这里藏有文件的备用副本may have hidden a backup copy of the files here.我正在找它I was trying to find it.目前安德森是我们的唯一线索Right now Andersons our only lead.我们要留在这帮你完成任务Were gonna stay here and help you finish the job.详细搜查一

41、下我们负责查楼上Do a canvass. Werll take upstairs.你在哪儿?Where are you?我就快到指定地点了Im almost in position.有什么问题么?Whats the problem?善后工作做好了么?Is my cover in place?我告诉过你的是的Ive told you before. yes.百分之百会没事的You111 be 100% safe.马尔万必须得让他们以为我死了Marwan, they have to believe Im dead.会的我的人会办好这件事They will. My people have take

42、n care of this.他们最好能办好They better.因为一旦我做成这事Because once this is done,全世界都会来寻找我的下落the entire world is gonna be looking for me.嗯我懂Mhmm. I understand.好的我会告诉他Yeah, Ill tell him.谢谢鲁本Thanks, Ruben.埃德加-什么事?Edgar. - Yeah?我有个坏消息I have some bad news.你是想我现在就告诉你还是私下再说?Do you want me to tell you here or somewher

43、e private?什么?-我刚和职业安全与健康署的鲁本韦斯通电♥话♥What? -1 just got off the phone with Ruben Weiss from OSHA, 他说他们无法进入你母亲去世的地方and he said theyre not gonna be able to get in the area几周内都不行甚至得上月where your mother died for a few weeks, maybe months.怎么会这样?Why not?想想就知道了Think about it.那些放射性元素的半衰期?还有辐射?Half

44、-life? Radiation?这是什么意思?What does that mean?呃他并没明说但我想这意味着Well, he didnt spell it out, but I think that means你得在没有你母亲遗体的情况下youre gonna have to have your funeral举♥行♥她的葬礼了without the body. of your mother现在别和我说这个克萝伊I cant deal with this right now, Chloe.米歇尔要我们列出马尔万计划的优先表Michelle needs prio

45、ritized lists for Marwan*s pursuit plan.哦Oh.哦好吧Okay, good.要我帮你做么?Do you want me to do that for you?不用No.洛杉矶警卫队已经锁定了马尔万最后一次现身的区域LAPDs locked down the area where Marwan was last seen.我要你回顾一下搜索坐标网I need you to review the search grid.好的好谢谢All right. - Okay, thanks.米歇尔你打算什么时候告诉我?Michelle. When were you planning on telling me?告诉你什么?About what?你和布坎南的事About you and Buchanan.永远不会因为这和你无关Never. Because its none of yo

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁