《24《24小时(2001)》第四季第十七集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《24《24小时(2001)》第四季第十七集完整中英文对照剧本.docx(32页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、24小时第4季第17集前情提要我们有麻烦了We have a problem.如果硬盘上的资料被美国人发现了If the information on that hard drive is discovered by the Americans, 那会危及我们下一步的行动计划itll jeopardize the next phase of our plan.嗯硬盘不在这Well, its not here.继续找Keep looking.德拉克探员?放下武器!立刻放下武器!Agent Drake? Drop the weapon! Drop the weapon now!杰克在线上Jacks
2、 on the line.杰克什么事?Jack, what is it?我在安德森公♥寓♥里找到个硬盘里面有些资料I pulled some data off a hard drive that we found hidden in Andersons apartment. 我认为米奇安德森想偷隐形战斗机I believe Mitch Andersons trying to steal a stealth fighter.总统先生我们有理由相信Mr. President, we have reason to believe恐&hearts1|布♥分&h
3、earts;子♥盗走了一架隐形战斗机that a stealth fighter has been stolen by a terrorist.它正您的空域里Hes in your airspace as we speak.情报准确吗?Just how sure are we about this?准确总统先生这是架隐形战斗机Its a near-certainty, Mr. President. This is a stealth aircraft.如果它找到您没等护航机反应过来您可能已经遭遇不测If he finds you, he may be on you before
4、your fighter escort can react.米奇安德森我们知道你是谁也知道你要干什么Mitch Anderson, we know who you are. We know what youre trying to do.安德森上尉Captain Anderson?安德森上尉Captain Anderson?而且不能一概而论Not all Cabinet members are equal.给国防部长的报告内容要比农业和财政部长更详细些State and Defense need more detail than say, Aviculture and Treasury.嗯这个
5、我知道Yeah, I can handle it.我只是希望能够平稳过渡这个时期I just wanna make sure that the transition is smooth.我明白呃我知道该怎么做I understand, but uh. I do know what to do.那好吧All right.托尼Tony.我感觉你好像对我有点敌意Ive noticed a little hostility on your part.如果是因为我跟米歇尔的关系If its because of me and Michelle.那与我无关It*s none of my business.
6、至于什么敌意我可以保证不会再有了As far as the hostility goes, I can promise you. Itrs over with.随你Whatever you say.还有件事我很想了解米歇尔也喜欢同她共事One more thing: I think the world of Michelle, love working with her.但工作之外我们从未公开见面Outside work, we never got off the ground,她没说过原因但其实很明显她在乎你she never said why but it didnrt take a ge
7、nius to figure it out. She cared about you. 依我看她仍在乎你If you ask me, she still does.布坎南先生救援队已进入空军一号♥残骸Mr. Buchanan, rescue teams are inside Air Force One.我们在搜寻幸存者We*re picking up the live feed now.去看她还活着吗Go ahead. Check to see if hes alive.她也死了Shes dead too.收到他们说总统在会议室Copy that. They said he wa
8、s in the conference room.我们发现个幸存者We got a survivor.我过去了Im going in.应该是总统的儿子他死了Looks like the Presidents son. He*s dead.总统在哪?这应该是他等下等等这是他Wheres the President? This may be him. Wait; hold on. This may be him.总统先生?他还活着Mr. President? Hes still alive.重复总统还活着I repeat, the President is alive.我们这急需医疗队We nee
9、d medivac teams in here ASAP.收到了吗?我们需要医疗队Did you read that? We need medivac teams in here.布坎南探员找副总统先生I have Agent Buchanan for the Vice President.好他在比尔布坎南Yes, hes right here. Bill Buchanan.比尔Bill.副总统先生Mr. Vice President.我刚从救援队得知Im in direct contact with the rescue teams at the crash site of Air Forc
10、e One.基勒总统还活着President Keeler is alive.感谢上帝!Thank God!是先生Yes, Sir.但他仍昏迷不醒而且失血过多现在情况危急But hes in critical condition. He is unconscious, hes lost a lot of blood,他现在肯定无法领导这个国家theres no chance hes going to be able to lead this country,至少几天也可能更长certainly not for a few days, and probably much longer.副总统先生
11、?Mr. Vice President?嗯我在Yes, Im here.消息准确吗?This is all confirmed?此刻总统正被送往最近的医院就治The President is being medivaced to the nearest emergency center as we speak.先生我建议您援引第25条修正案尽快接管工作Sir, I recommend you invoke the 25th amendment, and take control of things ASAP. 我明白谢谢你比尔I understand. Thank you, Bill.基勒总统
12、还活着但现在无法执政President Keeler is alive but hes incapacitated.我们应该呃应该尽快通知内阁成员了We should, uh. we should probably contact the Cabinet members.实际上先生我已经通知了Actually, sir, Ive already put that in motion.大部分内阁成员已经就位了剩下的很快就到Most of the Cabinet members are standing by. The others will be very soon.你未经我允许就擅自作主?Yo
13、u did without my permission?我您担忧的已经够多了先生我想最好提前准备好I. You had enough to worry about, sir. I thought itd be best to be prepared. 嗯是Yes. All right.谢谢Thank you.现在开始投票吗?Shall I begin the process of collecting votes?嗯去吧Yes, go ahead.没有 信♥号♥♥I cant get a signal.过来试试Try up here.有信&hearts
14、;号♥ ♥ 了Got it.凯利你看这个Kelly. Look at this.这是什么?what is it?我不敢肯定不知道是不是我认为的Im not sure, but if its what I think it is.我读过一篇报道它有个奇怪的名字I read this article once, I think its got a funny name,嗯我记不得了但里面有核武器发射密♥码♥umm. I cant remember but ifs got our nuclear codes.总统随身携带It goes ever
15、ywhere the President goes,他可以用它遥控发动袭击and he can launch an attack from it.我们得通知别人We gotta call somebody.你要打给谁?Who are you gonna call?我想我先打给警♥察♥吧他们会转到负责的人吧Fil start with the police, I guess. They1! put us through to the right people. “足球跟踪器信♥号♥♥仍很强The Football transp
16、onders signals still strong.喂?Hello?嘿是我Hey, its me.嗯刚才我走的时候Look, when I walked away from you at CTU,我想你可能还没理解我的话I felt like you didnt understand what I was trying to say.我不是叫你不要在乎我在乎我在乎你Im not telling you that you shouldn*t care. I care. I care about you.我也在乎保罗我觉得我该负全责I care about what happened to P
17、aul, I feel completely responsible for it.但是现在国家有难But right now this country is under attack,我必须要去工作我没的选择and Ive got a job to do, and I dont have a choice.杰克我明白你现在做的很重要Jack, I understand. What you have to do is very important.我只是不希望我们之间有什么误会I just didnt want us to leave things like that.很高兴你这么说我也是Im
18、 glad. Me neither.奥黛莉稍等下我有电♥话♥打进来Audrey, hold on a second. I gotta take this call.等等杰克接电♥话♥吧专心做你该做的Wait, Jack. Take the call. Stay focused on what you have to do.嗯我过会再打给你Yeah, Til talk to you in a little while.好OK.我是鲍尔This is Bauer.杰克我是托尼Jack, itrs Tony.有人打电♥话&hear
19、ts;给警方说他在沙漠里发现了个箱子I got a guy on the line the police put through. Hes in the desert, says he found a case. 杰克这个人找到“足球”了Jack, this guy found the Football.好让我跟他说话OK. Let me speak to him.好的他叫詹森杰拉德我们正在调查他的背景All right. His names Jason Gerard. Were running a background check as we speak. 我现在就给你转接过来Im patc
20、hing him through right now.好的托尼你别挂OK. Tony, stay on the other line.杰拉德先生?Mr. Gerard?我是嘿叫我詹森吧我跟我太太凯利在一起你是哪位?Yeah. Hey, call me Jason. Tm with my wife Kelly. Who*s this?詹森我是国防部探员杰克鲍尔Jason, my name is Jack Bauer. Tm a Federal Agent with the Department of Defense.我的同事阿尔梅达探员说你发现了“足球”My colleague Agent Al
21、meida says you found what we refer to as the Football. 是的应该是Yeah, it sure looks that way.我的意思是我们也不是很确定I mean, I dont know very much about this sort of thing.我和我太太只是在这露营而已My wife and I are just out here on a camping trip.好的没事你能描述下你发现的那个箱子吗?OK, fine. Why dont you just describe to me what you found?好的是
22、个黑色的皮制公文包手把处有排数字板Sure. It*s a black-leather briefcase; its got a number paneling over by the handle.是个密♥码♥箱上面还有总统的印♥章♥It was in a protective case that had the Presidential seal on it.嗯应该就是了Well, that sounds like it.我现在在直升机上还有20分钟就到Right now Im in a helicopter. Tm about 20
23、 minutes away from you.听着我希望你就待在那等我Look, I just want you to hang out there and wait for me.我想有人比你早到了我看到有灯光I think someone beat you to the punch. I see headlights.有多远?How far away?嗯不好说几英里?Uh, its hard to tell. A few miles?好稍等下詹森OK, just hold on a second, Jason.托尼Tony.这个叫詹森的说有车朝他那个方向去This kid Jason sa
24、ys he*s got headlights headed towards him.附近有我们的地面部队吗?Do we have any ground units in his vicinity?没有No.巡逻队之类的呢?How about patrol park rangers, anything?没有没我们的人No, nobody.怎么可能?How can that be?我们人手不够杰克各州分局都在协助疏散Were spread thin, Jack. All state agencies are still assisting with the evacuation.詹森车是直接朝你开
25、来吗?Jason, are the headlights headed straight for you?是他们正向这开来Yeah. Theyre pretty much coming this way.见鬼情况可能比我们想象的要复杂Damn it. This situation just got a lot more complicated than we thought.什么意思?What do you mean?“足球”有个跟踪器The Football has a transponder. It*s a tracking device that allows anyone to任何找对
26、频率的人都能追踪到它pinpoint its exact location, as long as theyve got the right frequency.你的意思是有什么居心叵测的人追踪到它了?Do you think someone got a hold of the frequency whos not supposed to have it? 现在只能这么假定了Right now were gonna have to make that assumption.嗯那你认为会是谁?Well, who do you think it is?制 ♥造♥今天袭击
27、的恐♥怖♥分 ♥子♥The terrorists who carried out todays attacks.听着如果是他们那我们没多少时间了Listen, if Im right we dont have a lot of time.我要你解除跟踪器带上“足球“离开越远越好I need you to remove the transponder and take the Football, and get away from there as far as you can.哦.好的Uh. All right.手电你拿着Flashlig
28、ht. Get your light.好嗯说吧OK, uh. Go ahead.跟踪器很小藏在箱子的外层很难找到The transponders tiny, and its hidden in the surface of the case. It*s designed not to be found.那我怎么找到它?Then how am I supposed to find it?你有指南针跟手电吗?Do you have a compass and a flashlight?嗯有给我指南针Uh, yeah. Get the compass.好我要你用指南针沿着表面慢慢移♥动
29、♥OK, I want you to move the compass over the surface of the case slowly.跟踪器会产生个电磁场The transponder puts out an electromagnetic field.磁场不是很强但足以移♥动♥指针Its not very strong, but it should move the needle.沿着箱子表面慢慢移♥动♥Just move the compass over the surface of the case slow
30、ly, 注意指针的变化 and watch the needle.这这在这照着指南针Here, here, here. Get the beam of the compass.我想我找到了我找到它了我找到了I think I got it. I found it. I found it.嗯很好用刀或者尖锐的石头使劲刮那个位置OK, good. Take a knife or a sharp rock, and start scratching the surface hard.快点Hurry.见鬼-詹森他们快到了Damn it. - Jason, theyre coming.嘿詹森讲话Come
31、 on, Jason, talk to me.我在做呢Im working on it.好了我想我搞定了OK, I think I got it.很好你再用指南针在那上面移&hearts动♥看看指针还动吗?OK, I want you to take the compass, put it over the scraped area and tell me; is the needle moving?不不不动rNo, no, its not.很好你解除它了做得好那车还有多远?OK, youve disabled it. Good work. How far away is the
32、 vehicle?不远了!Not far!好我要你带上“足球”马上离开OK, I need you to take the Football and start moving.不管你去哪马上离开那我会找到你的I dont care which direction, just start moving now. Til get back to you.我们得走了我们得马上离开这We gotta go. We gotta go now.托尼把整个区域的监视图传给我Tony, Im gonna need surveillance of the entire area put up to my scr
33、een.为什么停下来?Why are we stopping?我们失去信♥号♥♥ 了Weve lost the signal.怎么可能?How is that possible?我不知道可能碰撞中损坏了I dont know. Maybe it was damaged on impact.我们都离这么近了它才发生故障?And it just happens to malfunction now that were getting closer?搜索这附近的手♥机♥信♥号♥♥所有收到的
34、和发送的信 ♥#♥♥Scan the area for cell phones, active and passive signals.嗯?Yeah?詹森嗯在你北边不到半英里处有个备用的发电站Jason. OK, we found a reserve power station about a half a mile north of you.嗯是我在地图上看过Yeah, thats right. I remember it from the map.好我要你现在去那OK, I want you to go there now.好的嗯嗯我们能到那It*
35、s OK. Yeah. Yeah, well get there.那是一个大型的自动化发电站我要你进去找个地方藏起来The stations a large unmanned facility. I want you to break in and find a place to hide.尽量避免用手电你挂电♥话♥后I want you to avoid using your flashlight, and as soon as you hang up,马上取下手♥机♥电池I want you to take your cell bat
36、teries out.电池?The batteries?是避免被三角定位Yeah, to prevent something called passive triangulation.也就是说防止你被跟踪In other words, it*ll stop you from being followed.要是需要联♥系♥你呢?What if I need to contact you?如果你要联♥系♥我那就安上电池但必须在万不得已的情况下If you need to contact me, put the batteries back i
37、n, but only if you have to.嗯给你我的号♥码你有笔吗?Now, Im gonna give you my direct line. Have you got a pen?嗯稍等Yeah. Hold on.说吧Go ahead.310-597-3781310-597-3781嗯好我记下来了OK, yeah, I got it.马上离开那Start moving now.好的OK.他说把手♥机♥电池拿下来快走He said to take the battery out of the cell phone. Come on.我刚收
38、到个几秒钟的手♥机♥信♥号♥♥它在移♥动 ♥但现在消失了I had a cell phone signal for a few seconds. Its moving, but its gone now.能知道它的去向吗?Did it move enough to yield a vector?等下可以信♥号♥♥消失前朝着北偏西的方向去了Wait. Yes, it was headed a few degrees west of north, just b
39、efore we cut off.看看地图看那附近有什么Check the map. See if theres anything near there.有个备用发电站大概不到1公里远Theres a reserve power plant. A kilometer away, maybe less.不管谁拿着”足球“他们肯定是去那Whoever has the Football, thats where theyre heading.就是这This is it.退后Stay back.我们现在安全了是吧?Were not in any danger, right?我的意思是别人怎么会知道我们
40、在这?I mean, how can anyone even know that were here?我们现在安全了We*re just being safe.就像我说的沙漠里不会有放松的周末的Not a relaxing weekend in the desert, just like I said.他们来了我要打电♥话♥给杰克Theyre here. I gotta call Jack.跟我来Come on.我是鲍尔This is Bauer.我是詹森记得你提到的恐♥怖♥分♥子♥吗?他们来了Its Jaso
41、n. These terrorists you talked about? Theyre here.多少人?How many?我看到有两辆吉普车克萝伊我们的通讯中断了Chloe, I think weve been cut off.还有别的联络方式吗?Is there an override channel?他切断了所有通讯电路我们无能为力了Hes cut off all communication circuits. I dont think theres anything we can do. 爸爸我害怕Dad. Tm scared.空军一号♥遇袭重复空军一号♥
42、遇袭Air Force One has been fired on. I repeat, Air Force One has been fired on.噢天啊Oh, my God.空军一号♥是不是被击中了?是不是被击中了?!Was Air Force One just hit? Was Air Force One just hit?!护航队飞行员报告说空对空导弹刚击中空军一号♥Escort pilots report Air Force One has suffered an indirect hit by an air-to-air missile. 飞机残骸坠
43、落在沙漠上Pieces are falling to the ground over the desert.以下事件发生于晚上11点至12点之间The following takes place between 11:00 P.M. and 12:00 A.M.这里是空军一号♥紧急情况This is Air Force One. We are declaring an emergency.重复紧急情况Repeat; Air Force One is declaring an emergency.收到空军一号♥飞机什么状况?完毕Copy, Air Force One.
44、 What is your condition? Over.机翼和保险丝严重受损Extensive damage to the port side wing and fuse lines.增压已失效油压和液压都在下降Weve lost our pressurization, losing fuel pressure. Low hydraulics.克萝伊那是坐标吗?Chloe, are those the coordinates?嗯他们位于印第奥市东北方向20节处Yeah. Theyre 20 knot of the miles northeast to the city of Indio.埃
45、德力口联♥系♥当地警方和医疗队Edgar. Contact local PD and EMS.通知他们空军一号♥的情况Alert them of the situation with Air Force One.好的On it.托尼那附近有我们反恐局的支援部队吗?I just saw two jeeps.你在哪?Where are you?发电站里面你什么时候能到?Just inside the power plant. When are you going to get here?很快坚持住Soon, just stand by.快走凯利快快Go,
46、Kelly, go, go.托尼我是杰克没时间了我要发电站的图纸Tony, its Jack. Were out of time. We need the schematics for the power plant now.好只需要几秒钟Yeah, it should be on your screen in a few seconds.好我收到了谢谢OK, I got it. Thanks.詹森你还在吗?Jason, yourre still with me?是我在Yeah, Tm with you.你从哪侧进去的?Which side of the building did you enter?嗯南边Uh. The, the south side.这个发电站很大This is a large facility.我要你去底层东南角落I