《【校本教材】高二语文校本教材-《孟子》.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【校本教材】高二语文校本教材-《孟子》.doc(53页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、2022-2023学年度 高中“明理”教育校本教材高二部分教师: 高中“明理”教育校本教材高二部分孟子48人皆有不忍人之心孟子公孙丑上【原文】2.6孟子曰:“人皆有不忍人之。先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可运之掌上。所以谓人皆有不忍人之心者,今人乍见孺子将入于井,皆有怵惕恻隐之心非所以内交于孺子之父母也,非所以要誉于乡 党朋友也,非恶其声而然也。由是观之,无恻隐之心,非人也;无羞恶之心,非人也;无辞让之心,非人也;无是非之心。非人也。恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也;辞让之心,礼之端也;是非之心,智之端也。人之有是四端也,犹其有四体也。有是四端而自
2、谓不能者,自贼者也;谓其君不能者,贼其君者也。凡有四端于我者,知皆扩而充之矣,若火之始然,泉之始达。苟能充之,足以保四海;苟不充之,不足以事父母。”【注释】不忍人之心;怜悯心,同情心。乍:突然、忽然。怵惕:惊惧。侧隐:哀痛,同情。内交,内交即结交,内同 “纳”。要(yao)誉:博取名誉。要同“邀”,求。端:开端,起源,源头。我:同“己”。然,同“燃”。保:定,安定。【译文】孟子说:“每个人都有怜悯体恤别人的心情。古代圣王由于怜悯体恤别人的心情,所以才有怜悯体恤百姓的政治。用怜悯体恤别人的心情,施行怜悯体恤百姓的政治,治理天下就可以像在手掌心里面运转东西一样容易了。之所以说每个人都有怜悯体恤别人
3、的心情,是因为,如果今天有人突然看见一个小孩要掉进井里面去了,必然会产生惊奇同情的心理这不是因为要想去和这孩子的父母拉关系,不是因为要想在乡邻朋友中博取声誉,也不是因为厌恶这孩子的哭叫声才产生这种惊惧同情心理的。由此看来,没有同情心,简直不是人;没有羞耻心,简直不是人;没有谦让心,简直不是人;没有是非心,简直不是人。同情心是仁的发端;羞耻心是义的发端;谦让心是礼的发端;是非心是智的发端。人有这四种发端,就像有四肢一样。有了这四种发端却自认为不行的,是自暴自弃的人;认为他的君主不行的,是暴弃君主的人。凡是有这四种发端的人,知道都要扩大充实它们,就像火刚刚开始燃烧,泉水刚刚开始流淌。如果能够扩充它
4、们,便足以安定天下,如果不能够扩充它们,就连赡养父母都成问题。” 49矢人惟恐不伤人孟子公孙丑上【原文】2.7孟子曰:“矢人岂不仁于函人哉?矢人唯恐不伤人,函人唯恐伤人。巫匠亦然。故术不可不慎也。孔子曰:里仁为美,择不处仁,焉得智?夫仁,天之尊爵也,人之安宅也。莫之御而不 仁,是不智也。不仁、不智,无礼、无义,人役也。人役而耻为 役,由弓人而耻为弓,矢人而耻为矢也。如耻之,莫如为仁。仁者如射:射者正己而后发;发而不中,不怨胜己者,反求诸己而已矣。”【注释】矢人:造箭的人。函人,造铠甲的人。巫:巫医,鹅生。匠:匠人,这里特指做棺材的木匠。术:这里指选择谋生之术,也 就是选择职业。御:阻挡。由:同
5、“犹”,好像。【译文】孟子说:“造箭的人难道不如造销甲的人仁慈吗?造箭的人唯恐自己造的箭不能够伤害人,造销甲的人却唯恐箭伤害了人。医生和棺材匠之间也是这样。所以,一个人选择谋生职业不可以不 谨慎。孔子说:居住在有仁厚风气的地方才好。选择住处而不迷 在有仁厚风气的地方,怎么能说是明智呢?仁,是上天尊贵的爵位,人间最安逸的住宅。没有人阻挡却不选择仁,是不明智。不 仁不智,无礼无义的人,只配被别人驱使。被别人驱使而引以为耻,就像做了造弓的人却又以造弓为耻,做了造箭的人却又以造 箭为耻一样。如果真正引以为耻,那就不如好好行仁。有仁德的人就像射手:射手先端正自己的姿势然后才放箭;如果没有射中, 不怪比自
6、己射得好的人,而是反过来找自己的原因。”50君子有三乐孟子尽心上【原文】7.20孟子曰:“君子有三乐,而王天下不与存焉。父母俱存,兄弟 无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英 才而教育之,三乐也。君子有三乐,而王天下不与存焉。”【注释】故:事故,指灾患病丧。怍:惭愧。【译文】孟子说:“君子有三大快乐,以德服天下不在其中。父母健在, 兄弟平安,这是第一大快乐;上不愧对于天,下不愧对于人,这 是第二大快乐;得到天下优秀的人才进行教育,这是第三大快乐。 君子有三大快乐,以德服天下不在其中。”51仁难遍,当务之急孟子尽心上【原文】7.46孟子曰:“知者无不知也,当务之为急;仁者无不爱也
7、,急亲贤之为务。尧、舜之知而不遍物,急先务也;尧、舜之仁不遍爱人,急亲贤也。不能三年之丧,而缌小功之察;放饭流歠(4),而问无齿决,是之谓不知务。”【注释】缌(xi):细麻布,这里代指服丧三个月的孝服,穿这种孝服只服丧三个月,是五种孝服中最轻的一种,如女婿为岳父母服孝就用这种。小功:服丧五个月的孝服,是五种孝服中次轻的一种,如外孙为外祖父母服孝就用这种。察:指仔细讲求。放饭流歠(chuo):大吃猛喝。放饭,大吃大嚼的意思;放,副词;饭,动词。流歠,猛喝的意思;流,长,副词;歠,饮,动词。礼记曲礼说:“毋放饭,毋流歠。”在尊长者面前大吃猛喝是非常失礼的大不敬行为。问无齿决:问,讲求;齿决,用牙齿
8、啃,这里指用牙齿啃于肉。礼记曲礼说:“濡肉齿决,干肉不齿决。”在尊长者面前啃干肉也是不礼貌的行为,但只是小不敬。【译文】孟子说:“智者没有什么事物不该知道,但是急于知道当前最重要的事情;仁者没有什么人不该爱,但是急于爱德才兼备的贤“人”。以尧舜的智慧尚且不能够知道一切事物,因为他们急于知道对他们最重要的事情;以尧舜的仁德尚且不能够爱所有的人,因为他们急于爱德才兼备的贤人。如果不能够实行该行三年的丧办礼,却对三个月、五个月的丧礼仔细讲求;在尊长者面前大吃猛喝却讲求不要用牙齿啃干肉,这就叫做不知道什么是最重要的事物。”荀子52.礼论(节选)【原文】礼起于何也?曰:人生而有欲,欲而不得,则不能无求;
9、求而无度量分界 ,则不能不争;争则乱,乱则穷。先王恶其乱也,故制礼义以分之,以养人之欲,给人之求,使欲必不穷于物,物必不屈 于欲,两者相持而长,是礼之所起也。【注释】度量:所以,定多少之数。分界:所以定彼此之分。屈:竭尽。【译文】礼的兴起因为什么?答:人生来就有欲望,有欲望而得不到,就不可能不去寻求;寻求而没有限度和界限,就不能不争夺;争夺就产生混乱,混乱则导致无法收拾的局面。过去的圣王憎恨这种混乱的局面,所以制定礼义以区分等级界限,以调节人们的欲望,满足人们的需求,让人们的欲望一定不会因为物质的不足而得不到满足,物质也一定不会因为欲望之无穷而耗尽,欲望与物质相互制约而长久地保持协调,这就是礼
10、的源起。53.修身(节选)【原文】礼有三本 :天地者,生之本也;先祖者,类之本也;君师者,治之本也。无天地恶生?无先祖恶出?无君师恶治?三者偏亡焉,无安人。故礼,上事天,下事地,尊先祖而隆 君师。是礼之三本也。【注释】本:根本,本源。隆:推崇。【译文】礼有三个本源:天地,是生命的本源;先祖,是族类的本源;师长,是治理国家的本源。没有天地,生命从何而来?没有先祖,我们从何而来?没有师长,国家如何得到治理?三者缺一方面,人们就没法得到安宁。所以礼,上是用来祭祀天的,下是用来祭祀地的,也是表示对祖先和君师的尊重。是礼义的三个根本。【原文】体恭敬而心忠信,术礼义而情爱人 ,横行 天下,虽困四夷,人莫不
11、贵。劳苦之事则争先,饶乐 之事则能让,端悫诚信,拘守而详 ,横行天下,虽困四夷,人莫不任。体倨固 而心势诈,术顺、墨而精杂污 ,横行天下,虽达四方,人莫不贱。劳苦之事则偷儒转脱 ,饶乐之事则佞兑而不曲 ,辟违 而不悫,程役而不录 ,横行天下,虽达四方,人莫不弃。【注释】术:法,遵行。爱人:仁爱。人,通“仁”。横行:广行。饶乐:富足、享乐。拘守而详:谨守法度、明察事理。倨:傲。固:固陋。顺、墨:当作“慎”、“墨”。慎,慎到,战国思想家,其学说本黄老、归刑名,“尚法”、“重势”。墨,墨翟,战国墨家学说创始人,提倡节俭。精:当作“情”,性情。杂污:肮脏。这里指非礼义之言。偷儒:苟且懒惰怕事。偷,偷懒
12、。儒,懦弱。转脱:婉转推脱。佞兑:口才捷利。兑,通“锐”,行动快、疾。不曲:直取之,指毫不谦让。辟违:邪恶。辟,邪僻。程役:通“逞欲”。录:通“逮”,谨慎。【译文】体貌恭敬而内心忠信,遵循礼义而内心仁爱,那么走遍天下,即使不受重用而困于四夷之地,人们也没有不敬重他的。劳累辛苦的事则抢先去做,安逸享乐的事则让给别人,端正朴实、诚实守信,谨守法度、明察事理,那么走遍天下,即使遭受穷困到了四夷之地,也不会没有人任用他。体貌倨傲而内心权诈,遵循慎到、墨子的学说而内心杂乱污浊,那么走遍天下,即使到处通达,人们也没有不轻视他的。劳苦的事就懒惰推脱,享乐的事就身手敏捷毫不谦让,僻邪而无诚信,一味追求自己的私
13、欲而不知谨慎,那么走遍天下,即使到处通达,人们也没有不鄙弃他的。墨子54.贵义(节选)【原文】子墨子曰:“万事莫贵于义。今谓人曰:予子冠履,而断子之手足,子为之乎?必不为。何故?则冠履不若手足之贵也。又曰:予子天下,而杀子之身,子为之乎?必不为。何故?则天下不若身之贵也。争一言 以相杀,是贵义于其身也。故曰:万事莫贵于义也。”子墨子自鲁即齐,过故人 ,谓子墨子曰:“今天下莫为义,子独自苦而为义,子不若已。”子墨子曰:“今有人于此,有子十人,一人耕而九人处 ,则耕者不可不益急矣。何故?则食者众而耕者寡也。今天下莫为义,则子如劝我者也,何故止我?”【注释】争一言:争论一句话。过故人:探望老朋友。处
14、:闲居。【译文】墨子说:“万事没有比义更宝贵的了。如果现今对别人说:给你帽子和鞋,但是要砍断你的手和脚,你干吗?必定不干。什么原因呢?就是因为帽子和鞋不如手和脚珍贵。又有人说:给你天下,但要杀了你,你肯吗?凡人必定不肯。为什么呢?因为天下不如自己的身体珍贵。为了争辩一句话的是非而互相残杀身体,这是因为义比身体更珍贵。所以说:万事没有比义更为宝贵的了。”墨子从鲁国到齐国,探望一个老朋友,老朋友对墨子说:“现在天下没有人行义,你偏偏自己受苦去行义,你不如停止了吧。”墨子回答说:“现在这儿有一个人,他有十个儿子,只有一个儿子耕种,九个闲着,那么从事耕种的儿子不得不更加紧干活了。为什么呢?因为张口吃饭
15、的人多而耕作的人少。现在天下没有什么人行义,那么你就应该鼓励我去加紧行义,为什么反而要阻止我呢?”55.法仪(节选)【原文】子墨子曰:天下从事者,不可以无法仪 ,无法仪而其事能成者,无有也。虽至士之为将相者,皆有法。虽至百工 从事者,亦皆有法。百工为方以矩,为圆以规,直以绳,正以县 ,平以水。无 巧工、不巧工,皆以此五者为法。巧者能中 之,不巧者虽不能中,放依 以从事,犹逾己。故百工从事,皆有法所度。【注释】法仪:法度准则。百工:各行各业。县:通“悬”,测定垂直的工具。无:无论。中:合乎。放依:仿照。【译文】墨子说:天下人做事,不可以没有法度准则,没有法度准则而能把事情做成的是没有的。即使做了
16、将相的有才能的人,也都有一定的法度。即使各行各业的工匠,也都有一定的法度。工匠用矩尺来测定方形,用圆规来测定圆形,用绳墨来测定直线,用悬锤来测定是否垂直,用水平器测定平面。无论巧匠还是一般的工匠,都以这五种用具做为法度。巧匠能做到合乎法度,一般的工匠即使不能合乎法度,只要仿照着工具去做,就胜过自己了。所以,各行各业做工的人,必须有法度可依。56.修身(节选)【原文】君子战虽有陈 ,而勇为本 焉;丧虽有礼,而哀为本焉;士虽有学,而行 为本焉。是故置本不安者,无务 丰末;近者不亲,无务求远;亲戚不附,无务外交;事无终始,无务多业;举物而暗 ,无务博闻。【注释】陈:同“阵”。本:本质,根本。行:品行
17、,德行。无务:不去做。暗:暗昧,不明。【译文】君子作战虽然有队形阵法,但勇敢是根本;举办丧事虽然有礼节仪式,但哀痛是根本;士人虽然有学问知识,但品行是根本。因此,根本不能树立牢固,不必去追求枝叶丰茂;近邻不亲善,不要去追求远处的朋友;连亲戚都不依附,不要去从事外交;一件事也不能有终有始,就不必操持多种行业;一种事物也不明白,就不要追求博闻强记。【原文】故君子力 事日强,愿欲 日逾,设壮 日盛。君子之道也:贫则见 廉,富则见义,生则见爱,死则见哀;四行者不可虚假,反之身者也。藏于心者,无以竭爱;动于身者,无以竭 恭;出于口者,无以竭驯。畅之四支 ,接之肌肤,华发隳颠 ,而犹弗舍 者,其唯圣人乎!
18、【注释】力:努力,尽力。愿欲:心愿,愿望。设壮:建树。见:表现,显示。竭:竭尽。四支:四肢。支,同。肢”。华发:头发苍白。隳(hu)颠:秃顶。弗舍:不舍弃。【译文】所以君子努力做事,日渐强盛,愿望日渐远大,建树日渐宏伟。君子的修身之道:贫穷之时显示出廉洁,富裕之时显示出道义,对于生者显示仁爱,对于死者显示哀痛;这四种德行不能掺有虚假,经常要反省自己。隐藏于心中的是不竭尽的仁爱;言谈举动是不竭尽的恭敬有礼;说出的话永远那样合理。这种德行贯穿于身体四肢,渗透了肌肤,直到头发花白秃顶,都不会舍弃,大概只有圣人可以做到吧!韩非子50.孤愤第十一(节选)【原文】智术之士 ,必远见而明察,不明察不能烛私
19、;能法之士,必强毅而劲直,不劲直不能矫奸。人臣循令而从事,案法 而治官,非谓重人 也。重人也者,无令而擅为,亏法以利私,耗国以便家,力能得其君,此所为重人也。智术之士明察,听用,且烛重人之阴情 ;能法之士,劲直听用,且矫重人之奸行。故智术能法之士用,则贵重之臣必在绳之外 矣。是智法之士与当涂之人 ,不可两存之仇也。【注释】智术之士:智,通“知”,了解,通晓。通晓法术的人。烛私:烛,明察,洞悉。洞悉隐秘。案法:案,通“按”,按照。按照法律。重人:朝廷中执掌大权的人,即权臣。阴情:隐情,阴谋。绳之外:绳墨以正曲直,绳墨之外的部分将被砍削,这里比喻权贵之臣必然受到制裁。当涂之人:即朝廷中居要职、掌大
20、权的人。【译文】通晓治术的人,一定是有远见并且能明察秋毫的人,不能明察秋毫,就不能洞悉隐秘。擅长法律的人,一定是坚强刚毅而且非常正直的人,不正直就不能矫正奸邪。身为大臣,根据法令来处理政事,按照法律来治理各级官吏,这不能被称为权臣。所谓权臣,是没有君主的命令却独断专行,损害法律来谋求私利,耗费国家的财力来方便自家,他的势力能够让君主听从自己,这才是真正的权臣。通晓治术的人能明察秋毫,一旦被任用,就要揭开权臣掩藏的隐情;擅长法律的人刚强正直,一旦被任用,就要矫正权臣的奸邪行为。所以通晓治术、擅长法律的人被任用,那么地位高、权势重的权臣,必然会受到制裁。因此,通晓法律的人和那些权贵重臣,是不能并存
21、于朝廷的仇敌。颜氏家训35勉学篇(节选)【原文】夫所以读书学问,本欲开心明目,利於行耳。未知养亲者,欲其观古人之先意承颜,怕声下气,不惮的劳,以致甘膜,惕然惭惧,起而行之也。未知事君者,欲其观古人之守职无侵,见危授命,不忘诚谏,以利社稷,恻然自念,思欲效之也。素骄奢者,欲其观古人之恭俭节用,卑以自牧,礼为教本,敬老身基,翟然自失,敛容抑志也。素鄙吝者,欲其观古人之贵义轻财,少私寡欲,忌盈恶满,周穷恤匮,赧然悔耻,积而能散也。素暴悍者,欲其观古人之小黜己,齿弊舌存,含垢藏疾,尊贤容众,茶然沮丧,若不胜衣也。素怯懦者,欲其观古人之达生委命,强毅正直,立言必信,求福不回,勃然奋厉,不可恐慑也。历兹以
22、往,百行皆然,纵不能淳,去泰去甚,学之所知,施无不达。世人读书者,但能言之,不能行之,忠孝无闻,仁义不足,加以断一条讼,不必得其理,宰千户县,不必理其民,问其造屋,不必知楣横而悦竖也,问其为田,不必知稷早而黍迟也,吟啸谈谑,讽咏辞赋,事既优闲,材增迂诞,军国经纶,略无施用,故为武人俗吏所共嗤诋,良由是乎?【译文】所以要读书做学问,本意在於使心胸开阔使眼睛明亮,以有利於做实事。不懂得奉养双亲的,要他看到古人的探知父母的心意,顺受父母的脸色,和声下气,不怕劳苦,弄来甜美软和的东西,於是谨慎戒惧,起而照办。不懂得服侍君主的,要他看到古人的守职不越权,见到危难不惜生命,不忘对君主忠谏,以利国家,於是凄
23、恻自忠,要想效法。一贯骄傲奢侈的,要他看到古人的恭俭节约,谦卑养德,礼为教本,敬为身基,於是惊视自失,敛容抑气。一贯鄙吝的,要他看到古人的重义轻财,少私寡欲,忌盈恶满。周济穷困,於是羞愧生悔,积而能散。一贯暴悍的,要他看到古人的小心贬抑自己,齿弊古存,待人宽容,尊贤纳众,於是疲倦沮丧,身体弱得不胜衣。一贯怯懦的,要他看到古人的不怕死,坚强正直,说话必信,好事干下去不回头,於是勃然奋力,不可慑服。这样历数下去,百行无不如此,即使难做得纯正,至少可以去掉过於严重的毛病,学习所得,用在哪一方面都会见成效。只是世人读书的,往往只能说到,不能做到,忠孝无闻,仁义不足,加以判断一件诉讼,不需要弄清事理,治
24、理千户小县,不需要管好百姓,问他造屋,不需要知道楣是横而兑是坚,问他耕田,不需要知道稷是早而黍是迟,吟啸谈谑,讽咏辞赋,事情既很悠闲,人树更见迂诞,处理军国大事,一点没有用处,从而被武人俗吏们共同讥谤,确是由於上述的原因吧?孝经56.三才章 第七【原文】曾子曰:“甚哉!孝之大也。”子曰:“夫孝,天之经也,地之义也,民之行也。天地之经,而民是则之;则天之明,因地之利,以顺天下。是以其教不肃而成,其政不严而治。先王见教之可以化民也,是故先之以博爱,而民莫遗其亲;陈之于德义,而民兴行;先之以敬让,而民不争;导之以礼乐,而民和睦;示之以好恶,而民知禁。诗云:赫赫师尹,民具尔瞻。”【注释】甚哉,孝之大也
25、:孝顺的道理多么高深伟大啊!甚,很,非常。哉,语气词,表示感叹。大,这里主要指孝道内涵的广博和作用的广大。天之经:如天道日月星辰的运转,永恒不变。经,常规,原则,指永恒不变的规律。地之义:如地道顺承天道,孕育万物,各得其宜。孝道又源于地道,所以人要取法于地道,如地道顺承天道一样,终身奉养孝顺父母。义,适宜。民之行:是说孝道是人的一切行为中最根本的品行,是符合人本性的必然行为。行,品行,行为。天地之经而民是则之:天地这种经常不变的道理,人们应当效法它。是,因此,由此。则,效法。则天之明:效法上天明照宇宙的道理。因地之利:善用土地顺承万物的利益。以顺天下:这里是说圣王把天、地、人这三才融会贯通,以
26、孝道治理天下,天下就会民心顺从。以,用来。顺,理顺,治理好。是以其教不肃而成:因此其教化不用严厉的态度,而可以达到目的。其政不严而治:不用严厉的手段而天下自可太平。治,平治,指天下安定太平。化民:感化人民。先之以博爱:就率先实行博爱。先,指率先实行,带头去做。民莫遗其亲:人民就不会遗弃其亲人。陈之于德义:向人民陈述道德仁义。陈,陈述,讲述。兴行:奋起实行。先之以敬让:率先实行恭敬谦让。不争:指不为获得地位、钱财等而与他人相争。导之以礼乐而民和睦:以礼乐引导人民,则人民和顺亲睦。儒家认为,礼使天地之间的万物尊卑高下皆有秩序,各得其所。乐使天地之间的万物和谐,融洽共处。因此主张礼乐可以作为治理天下
27、,教化人民的重要工具。示之以好恶而民知禁:晓示民众什么事情值得喜欢,什么事情应该厌恶,人们知有禁令而不犯法。赫赫师尹,民具尔瞻:出自诗经小雅节南山。赫赫,声威显赫,很有气派的样子。师,指太师,是周三公(太师、太傅、太保)中地位最高者,辅佐天子治理国家。尹,尹氏。师尹,指担任太师的尹氏。尔,你。瞻,仰望。【译文】曾子听了孔子说明孝道后说:“孝顺的道理多么高深伟大啊!”孔子继续说:“孝道,如天道的运转,永恒不变;如土地顺承万物,各得其宜;是人类必有的行为。天地这种永恒不变的道理,人们应当效法它。效法上天明照宇宙的道理,善用土地顺承万物的利益,用来教化天下人民。因此,施行教化,不用严肃的态度就能成功
28、。推行政治,不用严厉的手段而天下自可太平。先王看见教化可以感化人民,就率先实行博爱,因此没有人遗弃他的父母亲;向人民陈述道德仁义,使人民奋起而实行;并率先实行恭敬谦让,人民因此不会发生纷争;再以礼仪音乐来引导人民,人民就和顺亲睦相处;教导人民什么事情值得喜欢,什么事情应该厌恶,人民知道有禁令,就不会犯法了。诗经小雅节南山篇上说:名声显赫的太师尹氏,人民全都仰望你呀!”57.纪孝行章 第十【原文】子曰:“孝子之事亲也,居则致其敬,养则致其乐,病则致其忧,丧则致其哀,祭则致其严,五者备矣,然后能事亲。事亲者,居上不骄,为下不乱,在丑不争,居上而骄,则亡。为下而乱,则刑。在丑而争,则兵。三者不除,虽
29、日用三牲之养,犹为不孝也。”【注释】纪孝行:记录孝子事亲的行为。居则致其敬:平居之时当致其恭敬。居,日常家居。致,竭尽。 养则致其乐:奉养之时当尽其欢乐,承颜顺志,无所拂逆。病则致其忧:父母有病,则当尽其忧虑之心。丧则致其哀:若亲丧亡,则尽诚尽礼,擗踊哭泣,终其哀情。 严:端庄严肃。在丑不争:在同事之间,应当和顺处众,而不可争忿。丑,同类。此指同列、同官。为下而乱,则刑:在下位而恃乱不驯,则刑辟之罪及之。日用三牲之养:每天以三牲奉养父母。三牲,指牛羊豕【译文】孔子说:“孝子对父母亲的侍奉,在日常家居的时候,要竭尽对父母的恭敬,在饮食生活的奉养时,要保持和悦愉快的心情去服侍;父母生了病,要带着忧
30、虑的心情去照料;父母去世了,要竭尽悲哀之情料理后事;对先人的祭祀,要严肃对待礼法不乱。这五方面做得完备周到了,方可称为对父母尽到了子女的责任。侍奉父母双亲,要身居高位而不骄傲蛮横,身居下层而不为非作乱,在民众中间和顺相处、不与人争斗。身居高位而骄傲自大者势必要遭致灭亡,在下层而为非作乱者免不了遭受刑法,在民众中争斗则会引起相互残杀。这骄、乱、争三项恶事不戒除,即便对父母天天用牛羊猪三牲的肉食尽心奉养,也还是不孝之人啊。”广至德章 第十三【原文】子曰:“君子之教以孝也,非家至而日见之也。教以孝,所以敬天下之为人父者也。教以悌,所以敬天下之为人兄者也。教以臣,所以敬天下之为人君者也。诗云:恺悌君子
31、,民之父母。非至德,其孰能顺民,如此其大者乎!”【注释】家至:到家,即挨家挨户地走到。日见之:天天见面,指当面教人行孝。郑注:“非门到户至而见之。”“教以孝”二句:君子以身作则行孝悌之道,为天下做人子的做了表率,使他们都知道敬重父兄。“教以臣”二句:传说是天子在祭祀时,对“皇尸”行臣子之礼。皇,即先王。尸,是祭祀时由活人扮饰的受祭的对象。天子通过祭祀行礼,做出尊敬君长、当好人臣的榜样。“恺悌”二句:语出诗经大雅泂酌。据说原诗是西周召康公为劝勉成王而作。恺悌,和乐安详,平易近人。孰:谁。如此其大者乎:本章在引诗句后,又有一句概括性的结语,刘炫孝经述议说:“余章引诗,诗居章末,此于诗下复有此经者,
32、诗美民之父母,以证君之能教耳,不得证至德之大。故进诗于上,别起叹辞,所以异于余章也。”【译文】孔子说:“君子以孝道教化人民,并不是要挨家挨户都走到,天天当面去教人行孝。以孝道教育人民,使得天下做父亲的都能受到尊敬;以悌道教育人民,使得天下做兄长的都能受到尊敬;以臣道教育人民,使得天下做君王的都能受到尊敬。诗经里说:和乐平易的君子,是人民的父母。如果没有至高无上的道德,有谁能够教化人民,使得人民顺从归化,创造这样伟大的事业啊!”59.丧亲章 第十八【原文】子曰:孝子之丧亲也,哭不哀,礼无容。言不文服美不安,闻乐不乐,食旨不甘,此哀戚之情也。三日而食,教民无以死伤生,毁不灭性,此圣人之政也。丧不过
33、三年示民有终也。为之棺椁衣衾而举之,陈其口簋而哀戚之。擗踊哭泣,哀以送之,卜其宅兆,而安厝之。为之宗庙,以鬼享之。春秋祭祀,以时思之。生事爱敬,死事哀戚,生民之本尽矣,死生之义备矣,孝子之事亲终矣。【注释】哭不哀:气竭而尽不能委曲也。哀,痛哭时发出婉转拉长的声音。容:保持端正的容貌。文:文饰;修饰。服美不安:穿着美观的服饰,心里感到不安。旨:美味。三日而食:父母去世,孝子不食三日,三日之后,就可进食。 无以死伤生:不可因亲人之死而伤害到活着的人。毁不灭性:因哀痛而身体瘦削,但不危及生命。毁,哀毁。 政:法则。指圣人制礼施教的法则。丧不过三年,示民有终也:丧期不超过三年,这是对人们表示哀伤要有终
34、结。为之棺椁衣衾而举之:准备棺、椁、衣、衾,举行敛礼。古代的棺木有两重,盛放尸体的叫棺,套在棺外的叫椁。衾,死人盖的被子。举之,举行敛礼。分小敛和大敛。为死者穿着衣服称小敛,把尸体放入棺内,称大敛。陈其簠簋而哀戚之:陈列簠簋等礼器而悲伤忧痛。簠簋,古代祭祀宴享时盛黍稷的器皿,用竹木或铜制成。大抵簠多为方形,簋多为圆形。擗踊:搥胸顿脚。古丧礼中,表示极度悲痛的动作。擗,搥胸。踊,跳跃。送:送殡;送葬。卜其宅兆而安措之:占卜墓地,安葬灵柩。卜,占卜。宅兆,坟墓的四周区域。为之宗庙,以鬼享之:营建宗庙,以祭祀之礼,请鬼神来享用。生民:人民。 孝子之事亲终矣:孝子侍奉父母的本务到此结束了。(或有问孝子
35、之事亲终矣,岂自是而后可遂已乎?曰:非也。孝子之心无穷,身在一日,则思在一日。古者大孝所以有终身之慕也。此云终者,毕之谓也。谓生尽其养,死永其思,然后子职毕尽无遗。非谓从今日后遂不必容心也。)【译文】孔子说“孝子丧失了父母亲,要哭得声嘶力竭,发不出悠长的哭腔;举止行为失去了平时的端正礼仪,言语没有了条理文采,穿上华美的衣服就心中不安,听到美妙的音乐也不快乐,吃美味的食物不觉得好吃,这是做子女的因失去亲人而悲伤忧愁的表现。父母之丧,3天之后就要吃东西,这是教导人民不要因失去亲人的悲哀而损伤生者的身体,不要因过度的哀毁而灭绝人生的天性,这是圣贤君子的为政之道。为亲人守丧不超过3年,是告诉人们居丧是
36、有其终止期限的。办丧事的时候,要为去世的父母准备好棺材、外棺、穿戴的衣饰和铺盖的被子等,妥善地安置进棺内,陈列摆设上 、簋类祭奠器具,以寄托生者的哀痛和悲伤。出殡的时候,捶胸顿足,嚎啕大哭地哀痛出送。占卜墓穴吉地以安葬。兴建起祭祀用的庙宇,使亡灵有所归依并享受生者的祭祀。在春秋两季举行祭祀,以表示生者无时不思念亡故的亲人。在父母亲在世时以爱和敬来奉事他们,在他们去世后,则怀看悲哀之情料理丧事,如此尽到了人生在世应尽的本分和义务。养生送死的大义都做到了,才算是完成了作为孝子侍奉亲人的义务。”仪礼60.士相见(节选)【原文】凡言,非对也,妥而后传言。与君言,言使臣;与大人言,言事君;与老者言,言使
37、弟子;与幼者言,言孝弟于父兄;与众言,言忠信慈祥;与居官者言,言忠信。凡与大人言,始视面,中视抱,卒视面,毋改。众皆若是。若父,则游目,毋上于面,毋下于带。若不言,立则视足,坐则视膝。凡侍坐于君子,君子欠伸,问日之早晏,以食具告,改居,则请退可也。夜侍坐,问夜,膳荤,请退可也。【注释】此节述进言之法。非对也,妥而后传言:对:答。妥:安坐,指君而言。传言:出言,发言。这句是说,进言时,如果不是因君发问而作答,则必待君安坐后才发言。大人:卿大夫。始视面:谓开始时要观察其颜色可否进言。中视抱:抱:衣领下至带之间。谓既进言,视抱,容听者思之,同时,视下于面,表示尊敬。卒视面:最后看其是否听纳己言。勿改
38、:在发言至听者答应这段时间内,要端正容体等待,不要变动改容。众皆若是:谓诸卿大夫同在,其仪亦如此。若父,则游目:谓与父言时,目光可以游动,以观察其身心安否。此节述侍坐于君子之法。君子:指卿大夫及国中贤者。欠伸,打哈欠,伸懒腰。问日之早晏:晏:晚。即问现在什么时候了。以食具告:具:俱、备。即告从者所食已遍。改居:变换坐的地方。从“久伸”到“改居”,都是疲倦的表现。问夜:问什么时候了。膳荤:谓食用荤辛之物。荤指葱、薑、蒜之类荤辛之物。这也都是有倦意欲休息的表示。【译文】凡是与君谈话,如果不是回答君的提问,则必待君安坐之后才发言。与君谈话,所言着重于君使臣之礼;与卿大夫谈话,所言着重于臣事君尽忠之道
39、;与老者谈话,所言着重在使弟子之事;与年幼者谈话,所言着重在孝亲敬长之节;与众人谈话,所言着重于忠信慈祥之行;与做官的人谈话,所言着重于忠诚信实之义。向卿大夫进言,开始时要看着对方的脸,言毕,目光下移至对方的怀抱,然后抬头注视对方的面部。进言者要容体端正,不要变动改容。诸卿大夫同在时,其仪节亦如此。若是与父亲交谈,目光则可以游动,注视的范围,上不要高过面部,下不要低于腰带。如不说话,站立时要注视对方的脚,坐着时则注视对方的膝盖。凡是侍坐于君子,君子开始打哈欠伸懒腰,询问时间的早晚,告诉从者所食已遍,或者(不断)变换坐的位置,看到这些疲倦的表现,就可以告退了。在夜间侍坐于君子,如果对方询问时间,
40、开始食用荤辛之物,也就表示他已有倦意,侍坐者也就可以告退了文昌孝经61体亲章 第二(节选)【原文】孝先百行,根从心起,定省温凊,时以敬将。每作一事,思以慰亲;每发一言,思以告亲。入承亲颜,亲欢我顺,亲愁我解;出必告亲,恐有恶行,以祸亲身;归必省亲,恐有恶声,以拂亲心。力行戒慝,随时加惕,口业不干,身业不作。恐有意业,欺亲欺身;恐有心业,累身累亲。【注释】定省温凊(qn):指子女对父母应尽的孝道。侍奉父母要晚上服侍就寝,早晨及时问安,冬天温被,夏日扇凉。省亲:探望父母或其他尊长亲属。慝(t):邪恶,恶念。三国志魏志武帝纪:“吏无苛政,民无怀慝。”口业:又名语业,即由口而说的一切善恶言语。业为造作
41、之义,有善有恶,若妄语、离间语、恶语、绮语等为口恶业。身业:身之所作,如杀生、偷盗、邪淫、酗酒等事。意业:意之所思,如贪、嗔、痴等动念。心业:心思所造作的业。【译文】孝顺优先于其他品行,根起于人心中。侍奉父母要晚上服侍就寝,早晨及时问安,冬天温被,夏日扇凉,时刻恭敬服侍。每做一件事,都要想着慰藉父母;每说一句话,都要想着告知父母。入则侍奉父母,父母的欢乐我来顺承分享,父母的忧愁由我来化解;外出必定告知父母,恐怕有恶行,以连累父母;归来后必定要探望父母,恐怕家人有恶言恶语,不顺父母的心意。尽力做到戒除恶念,随时提高警惕,不造口业,不作身业。恐怕有意业,欺骗自己,欺骗父母;恐怕有心业,牵累自身,拖
42、累父母。世说新语南朝刘义庆62荀巨伯义退胡贼【原文】荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去;败义以求生,岂荀巨伯所行邪!”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国!”遂班军而还,一郡并获全。世说新语【注释】荀巨伯:东汉人,因重视友谊而闻名。胡:古时西方、北方各少数民族统称胡。子:对对方的尊称,相当于“您”。班军:班师;出征的军队调回去。【译文】荀巨伯到远处探望朋友的病,正好碰上外族强盗攻打郡城,朋友对巨怕说:“我这下活不成了,您可以
43、走了!”巨伯说:“我远道来看您,您却叫我走;损害道义来求活命,这难道是我荀巨伯干的事吗!”强盗进了郡城,对巨伯说:“大军到了,全城的人都跑光了,你是什么样的男子汉,竟敢一个人留下来?”巨伯说:“朋友有病,我不忍心扔下他,宁愿我自己代朋友去死。”强盗听了互相议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入有道义的国家!”于是就把军队撤回去了,全城也因此得以保全。63殷仲堪诫子【原文】殷仲堪既为荆州;值水俭,食常五碗盘,外无馀肴;饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者士之常,焉得登枝而捐其本!尔曹其存之!”世说新语【注释】殷仲堪:
44、晋孝武帝太元十七年(公元392 年)任荆州刺史,太元十九、二十年,荆、徐二州水灾。他笃信天师道,生活俭省,可是事神不借钱财。水俭:因水灾而年成不好。俭:歉收。五碗盘:古代南方一种成套食器,由一个托盘和放在其中的五只碗组成,形制较小。啖(dn):吃。率物:率人,为人表率。真素:真诚无饰;质朴。方州:州。豁(hu):抛弃。时意:时俗。常:常态。“焉得”句:意指不能因为登上高枝就抛弃树干,比喻不能因为身居高位就忘掉了做人的根本。其:表命令、劝告的语气副词,大致可译“还是、要”。【译文】殷仲堪就注荆州刺史以后,正遇上水灾歉收,吃饭通常只用五碗盘,除外没有其他荤菜;饭粒掉在盘里或坐席上,马上捡起来吃了。
45、这样做,虽然是想给大家做个好榜样,也是因为他的本性质朴。他常常告诫子侄们说:“不要因为我担任一个州的长官,就认为我把平素的生活习惯抛弃了,现在我的这种习惯并没有变。贫穷是读书人的常态,怎么能做了官就丢掉做人的根本呢!你们要记住我的话!”64管宁割席断义【原文】管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐曰:“子非吾友也。”世说新语【注释】捉:握;拿。掷:扔;抛。席:坐席,是古人的坐具。轩冕:大夫以上的贵族坐的车和戴的礼帽。这里是指有达官贵人过门。宁、歆:上文称管,这里称宁,同指管宁;上文称华,这里称歆,同指华歆
46、。古文惯例,人名已见于上文时,就可以单称姓或名。废:放弃;放下。【译文】管宁和华歆一同在菜园里刨地种菜,看见地上有一小片金子,管宁不理会,举锄锄去,跟锄掉瓦块石头一样,华歆却把金子捡起来再扔出去。还有一次,两人同坐在一张坐席上读书,有达官贵人坐车从门口经过,管宁照旧读书,华歆却放下书本跑出去看。管宁就割开席子,分开座位,说道:“你不是我的朋友。”左传春秋左丘明65祁奚举贤【原文】祁奚请老,晋侯问嗣焉。称解狐其仇也。将立之而卒。 又问焉。对曰:“午也可。”于是羊舌职死矣,晋侯曰:“孰可以 代之?”对曰:“赤也可。”于是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之。 君子谓祁奚于是能举善矣。称其仇,不为谄;立其子,
47、不为比;举其偏,不为党。商书曰:“无偏无党,王道荡荡。” 其祁奚之谓矣。解狐得举, 祁午得位,伯华得官;建一官而三物成,能举善也。夫为善,故能举其类。诗云:“惟其有之,是以似之。” 祁奚有焉。【注释】祁奚:字黄羊,晋国大臣,三年前任晋国中军尉。请老:告老,请求 退休。晋侯;指晋悼公。嗣:指接替职位的人。称:推举。解狐:晋国的大臣。午;祁午, 祁奚的儿子。于是:在这个时候。羊舌职:晋国的大臣当时任中军佐,姓羊舌,名职。孰:谁。赤: 羊舌赤,字伯华,羊舌职的儿子。中军尉:中军的军尉。佐子: 辅佐他,这里这指担当中军佐。于是:在这件事情上。举:推荐。善:指贤能的人。谄(chan):谄媚,讨好。比:偏袒,偏爱。偏: 指副职,下属。党:勾结。这两句话见于尚书。洪范。王道: 理想中的政治。荡荡:平坦广大的样子。这里指公正无私。这两句诗 出自诗小雅.裳裳者华。【译文】祁奚请求告老退休,晋悼公向他询问接替他的中军尉职务的人。祁奚推举解狐而解狐是他的仇人。 晋悼公要立解狐为中军尉,解狐却死了