《Rabbit Hole《间谍兔洞(2023)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Rabbit Hole《间谍兔洞(2023)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx(40页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、参议员埃弗斯在竞选活动中为有争议的共享数据法案正名随着候选人放弃竞选参议员诺拉埃弗斯登上排行榜参议员埃弗斯在竞选活动中称数据法案无关隐私而是为了消除恐惧爱德华霍尔姆的离奇死亡摩根秀第844集共享数据法案抗♥议♥中美洲重大新闻埃弗斯参议员:共享数据法案重大新闻埃弗斯参议员势兴强劲重大新闻副总统退出竞选埃弗斯位置急剧上升重大新闻候选人退出埃弗斯领先埃弗斯参议员:通过数据进行联合完成转账你在吗你在吗你在吗共享数据法案加快进程阿尔达分♥析♥因塔维斯集团旗下媒体公♥司♥埃弗斯参议员逝世嫌疑人身份:伊丽莎威尔斯是我你在吗随
2、着共享数据法案在国会山遭到抵♥制♥Multiple protests around the country全国各地发生了多次抗♥议♥活动as the Shared Data Act meets resistance on Capitol Hill.你们想阻止数据法案You want to stop the Data Act?那就要让别人看到我们Then we need to show up.我们应该杀了那个叫凯尔的孩子We should kill that Kyle kid.他可能是克罗利的人He could be working for
3、 Crowley.他也有可能是个无辜的联调局线人And he might just be an innocent FBI informant.你是谁-1 should have been there. -1 told you, it got done.你觉得我都没法跟你一起参观顺便写个笔记吗You didnt think I can go on tour and take notes?-我没有选择-选择总是有的-Didnt have a choice. - Theres always a choice.你现在没资格跟我说这话You dont get to say that to me now.
4、我们处理好了你就别管了We handled it. Get over it.没人跟你说话啊No ones talking to you.他肯定会搞死我们的你明白不Hes really gonna fuck us. You realize that?我也可以这样说你I could say the same thing about you.不管公文包里有什么Whatevers in that briefcase is too valuable 我都不能相信你们这些犯罪分子 to trust to you criminals.东西不能离开我的视线It doesnt leave my sight.你会
5、像保护自己女老板一样保护公文包是吗And youre gonna protect it like you did your boss lady? Yes? 对我尊重点老头儿Respect me, Grandpa.只有我知道保险箱号♥码Im the only one here who knows the box number, 所以你没有其它选择so you dont have a choice.他肯定会搞死我们He is definitely gonna fuck us.没有人会被搞死No one is getting fucked.参议员会拿到她想要的The senators
6、gonna get what she wants, 她也会把克罗利交给我们然后这事就结了 shes gonna give us Crowley, and then its done. 他到底抓住了她什么把柄What*s he got on her?你可以告诉我的黄金浴视频You can tell me. Pee-pee tapes?拉屎视频Oh. ScheisEe tapes. Pew.那么我做什么So, whats my part?-什么都不做.什么-Nothing. - What?我不想让任何人受伤I dont want anyone getting hurt.你要踢我出局吗Youre c
7、utting me out?你和霍姆坐车里就行You and Homm are in the van.约翰这事你一个人做不来John, you cant do this on your own.我倒是想叫我的团队来帮我Well, rd love to call my team and get some help, 可惜有人把他们给害死了 but someone got them killed.你和霍姆就特么坐车里You and Homm- in the fucking van.我也一样吗Uh, that go for me, too?不你跟我一起No. Youre with me.客户必须登录
8、他们的系统The client has to sign into their system, 输入他们的保险箱号♥码 enter their box number.号♥码核实后Once they*ve been verified, 他们会给你去保险库的指定路线 theyre given a specific route to the vault.囚为整个地方都覆盖着Thats because the entire place is covered 红外运动传感器会有人护送in infrared motion sensors. You get an escort. 只
9、要你根据既定的路线走As long as you stick to the prescribed route, 警报就不会响none of the alarms get activated.但如果你走错一步But if you dont.我们这里有最先进的-And our state-of-the-art.-抱歉不好意思Sorry. My-my bad.整个地方会立刻封锁.the entire place goes immediately into lockdown.没事的CPI意外触发Thats okay. CP-1. Accidental trigger.重置Reset.这系统挺有意思Wo
10、w. Interesting system.最好的系统The best.根据您的要求我们在800区We have something for you in the 800 section,给您安排了位置as per your request.谢谢8是我的幸运数字Thank you. Eights my lucky number.当你最终到达金库时Now, by the time you finally get to the vault,剩下的就是老一套了its old school.需要两把钥匙才能打开门接触到保险箱Takes two keys to open the door to acce
11、ss the box.客户和护送人员各执一把The clients and the escorts.三二一拧Three, two, one. Turn.我就不再赘述细节了To avoid diving简单来说就是deep into the minutia, the simple version:我们带着与金库里的保险箱相同的箱子走进来we walk in with an identical case to the one in the vault, 分散护送人员的注意力调换箱子distract the escort, switch the cases out,从前门走出来and walk ou
12、t the front door.就这么简单吗Is that all?你你要怎么拿到钥匙呢How-how are you gonna get the keys?我得撬个锁Well, Ill have to pick one lock然后用一把配好的万♥能♥钥♥匙♥and then Ill use a copy of the master key打开另一个for the other one.配钥匙吗你打算怎么配A copy? How are you gonna do that?已经配好了Already did.你会有自己的钥匙You*! h
13、ave your own key,你的陪同人会拿着and your escort will hold on万 ♥能♥钥 ♥匙♥to the master.其实没那么难Its actually not that hard.放大照片把空白处剪掉把钥匙从图里抠出来Scale a photo, trace it to a blank, cut the key.真狡猾Slick.但你还是没告诉我But you still havent told me what.你想让我做什么好吧-what you want me to do. - Well,考虑到
14、他们很大一部分客户given a large percentage品行堪忧of their clientele is morally questionable,要使用他们的设施in order to use their facility,我们必须在造访期间we have to make a $20 million deposit必须先交两千万的保证金in escrow for the duration of our visit.哦不行Oh. No.-绝对不行一会马上还你的-No. No! - Youll get it right back.你想随便用我的钱You think you can j
15、ust use my money?海莉这不是你的钱Hailey, its not your money.绝对是我的钱Ifs absolutely my money.天你认真的吗等他们意识到事情有诈时Oh, my God. Are you serious? Were gonna be long gone 我们早就逃走了before they even realize that theyve been robbed, okay? 我保证等我一出去So as soon as Im out, I promise马上还给你I will give it right back to you.问题是你能逃出去
16、要是出了岔子呢If you get out. What if it goes wrong?不会的It*s not gonna go wrong.我了解他们的运作体系更重要的是I know how their system works, and more importantly, 我了解他们的思维方式会没事的I know how their people work. Itrs gonna be fine.真的会没事的Its gonna be fine.妈的Oh, fuck.我知道我之前讲过爱德华霍姆I know Ive talked about Edward Homm before.但正如那家伙
17、所言”不断会有真&hearts湘♥曝光”But to quote the Dude, New shit has come to light. 还记得这个人吗他因涉嫌谋杀霍姆被通缉Remember this guy- the one wanted for killing Homm?这是约翰威尔That*s John Weir.东海岸的头号♥通缉犯Most wanted guy on the eastern seaboard.我在政♥府♥的内部人士扎尤斯Well, my deep state contact, Zaius, hipped me
18、让我对一条几天前发生在to a news story about a shootout纽约北部汽车旅馆的枪击新闻产生了兴趣in Upstate New York at a motel just a few days ago.如图所见视频质量不太好Wasnt a ton of good video. See?但是扎尤斯说政♥府♥分♥析♥后认为But Zaius said the government processed it此人便是威尔and said it was this Weir guy.我哥们本佐很擅长P图Now my boy Be
19、nzo heres pretty good with the Photoshop.在他对视频调整锐化后He did a little up-rezzing, little sharpening.看看达到了什么效果Look what he came up with.请看Check it.长得一样对吧Same profile, right?发型一致信了吧Same hair? Convincing?再看这里Now look here.跟他在一起是个老头和一女的Theres an old guy with him and a lady,但这个人是谁but who*s this here?有点像亚洲人是
20、吗He could be Asian, right?有道理对吧-Word. - Right?这会是爱德华霍姆吗Is that Edward Homm?我不知道I dont know.但扎尤斯也说过问问停尸房♥But Zaius also said, uCall the morgue.你猜怎么着事实证明And guess what? It turns out那具爱德的尸体在DNA检测之前Eds so-called body was accidentally cremated 竟莫名其妙被火化了before it could be DNA-tested.开什么玩笑你说说Are you
21、 shitting me? I mean,你觉得这都是巧合吗you think this shits some kind of a coincidence?我是这么认为的我觉得爱德没有死So, look, heres what I think. I think Ed is not dead. 我觉得爰德偶然间发现了惊天真&hearts湘♥ I think Ed stumbled onto something really big, 只得暂避风头and had to go underground to.这好像不太妙对吧This is not good, right?怎么啦What?
22、我刚说这情况好像不妙对吧I said this-this probably isnt very good, right?这家伙是个疯子没人信他的Well, hes a lunatic. Nobody listens to him.观看量已经2万3 了Hes got 23,000 hits.你的伤怎么样了Hows your wound?啊反正会留疤的Uh, its gonna scar for sure.你的呢Hows yours?干这行都是难免的对吧Just part of the job, right?咱俩可不是洒热血的兄弟Were not blood brothers or anythin
23、g.好吧Okay.你觉得肖在政♥府♥里You think Shaw really has, uh,真有线人吗an informant in the government?当然了跟在51区的演播室里Sure. Same guy who shot the moon landing拍出登月视频的是同一个in that studio in Area 51.没关系It doesnt matter.他们以为咱们还在纽约北部呢They think were in Upstate New York.好吧Okay.我告诉你爱德没死Im telling you Ed is not de
24、ad.观看量已经3万1 了Hes got 31,000 hits.爰德没有死Ed is not dead.是啊他还开了个挺酷的街头小吃博客Yeah, hes also got a pretty cool street food blog.挺厉害的这你们肯定不知道吧Sick. Yeah. Bet you didnt know that, huh?手♥机♥放到隔离袋中Phones in the Faraday bags.任务结束后再拿出来They dont come out until the job is over.分♥析♥元数据的并不只有
25、国安局NSAs not the only one parsing metadata.我需要你们就会打给这个电♥话♥你必须接I need you, I call you on that, and you answer.要让我发现系统中出现一个未授权呼叫One unauthorized ping in the system, 你就等着额清洁工上门收尸吧I send in The Janitor and his bone saw.是先生所以需要我们千什么Yes, sir. So, whats the job?需要你们出城Youre going out of town.打开
26、Open.拜托你输一下你加密钱包的信息I need you to load in your crypto wallet info, 转个账make a transfer.我先给说个假设哈Hows this for what-ifs?要是What if, uh,这整件事this whole thing-到目前发生的everything that has happened一切up until now-酒吧的事the bar,旅馆安全屋the hotel, the safe houses,克劳利所有一切Crowley, everything-如果这一切what if all of it都是你设计出来
27、is engineered to.就为了让我相信这一刻呢to get me to this very moment?你设计了这一切目的只是All of it created to make me give you把我的钱骗到手all of my money?毕竟I mean.你就是干这个的对吧its what you do, right?是的Yeah.你只能给我口头承诺恩、-All I got is your word. - Mm-hmm.有点讽刺Pretty ironic, huh?但我只能给你口头承诺Thats all Fve got to give right now.管他呢我加入Fuc
28、k it. Til do it.谢谢你Thank you.你应该去睡个觉You should get some sleep.是啊我知道Yeah, I know.就闭目养神也好Just-just. close your eyes.好吧Okay.知道吗你要是想一个人待会儿You know, we got a few thousand square feet here我们这里几千英尺总能找到地儿的if you want to find your own space.我说过我会时刻盯着你的I told you Im not taking my eyes off you.我呆在这儿就行Im good r
29、ight here.真棒Awesome.你觉得他是想跟瓦朗斯取得联♥系♥吗You think hes trying to reach Valence?也许他有什么秘密渠道Maybe he had a back channel going.他好几天没合眼了He hasnt slept in a couple days,但给死去的朋友发邮件but emailing a dead friend这已经不是劳累过度能解释的了is a level beyond exhaustion.不他只是有点过于执着了No. Hes-hes just not thinking clearly
30、.他时不时会这样I mean, it happens sometimes.他称之为“掉进洞里”He calls it going down the hole.他需要帮助He needs help.心理帮助最后肯定需要-Psychological help? - Eventually, yeah, but但现在我right now, I just.我觉得他需要的是我Who are you?!因特沃斯媒体所有的政♥治♥捐款All the political donations and PACs及所属的政♥治♥行动委员会都是公开的that In
31、taverse Media gives money to are publicly available.我看了一遍管理层员工的捐款I looked at the executive level donations.发现他们会定期向一个政♥治♥人物捐款They only ever contributed to one politician新泽西州参议员诺拉埃弗斯on a regular basis- Senator Nora Evers of New Jersey.-捂住耳朵什么-Cover your ears! - What?我错过什么了What did I mis
32、s?你错过了最显而易见的一个故事版本Youre missing the most obvious version.-就是瓦朗斯出♥卖♥♥♥了我们-别再这么说了-That Valence sold us out. - Stop saying that!他知道我们所有安全屋的位置He knew where all the safe houses were.不是他千的He didnt do it.-计划不是这样的闭嘴-This was not the plan. - Shut up!迈尔斯不Miles, no!是你It was you.你是最后
33、一个跟瓦朗斯通话的人You were the last person to talk to Valence.你特么为什么没告诉我Why the fuck didnt you tell me?如果这事我告诉你了If I told you that,我就得把其它事也告诉你I would have had to tell you everything else.还有什么其它事What else is there to tell?你的团队他们死了都死了Your team- theyre dead, all ofem.I just mean he needs me.这次行动本该我跟他一起去I shoul
34、d be with him on this op.我明天会留意他Fil keep an eye on him tomorrow.你去我却不能去哼You*re going and Im not? Huh.他觉得我会伤害到别人And he thinks Im the one whos gonna hurt somebody? 他还想联♥系♥死人呢And hes trying to contact a dead man.他告诉你什么计划了吗Did he tell you the plan?给我讲讲What is it?我也很担心他知道吗Im worried about h
35、im, too, you know.但要是这个计划有问题But if theres a problem with this plan,你的经验不可能看出来you dont have the experience to see it,更别说埃弗斯的保镖了much less Evers* body man.他会背叛你的你们俩And hell cross you, both of you.我的用处就在这里This is what I do.我可以帮忙I can help.知道你在干什么了I see what youre doing there.利用你掌握的逆反心理Using your reverse
36、 psychology or whatever.操控我的同理心Playing on my empathy.我谁都没操控I am not playing.他是我儿子He*s my son.晚安Good night.共享数据法案只是The Shared Data Act is just又一种非人化我们的方式another way they dehumanize us.我们就像是We are like一副副血肉之躯的木偶these flesh and blood puppets,他们把双手捅进我们的屁♥眼♥儿and theyve got their hands up ou
37、r asses在幕后操纵着我们and theyre pulling the strings,让我们工作为他们卖♥♥命while we work and we work为他们毁灭地球and they kill the planet.我们为他们杀人We kill for them!而全程都是他们And all the while, its their shit用沾满鲜血双手在背后操控and blood-covered hands pulling the strings.对Yes!然后他们拔出双手把鲜血甩在我们脸上Then they pull it out, they s
38、hake the blood in our face 再狠狠把我们摔在地上and leave us in a heap on the floor.我不接受Im not okay with that.你们接受吗Are you okay with that?所以我们要说什么So what do we say?夺回你的生活夺回你的生活Take back your life! Take back your life!现在我们要怎么做And now what do we do?杀了你的主人杀了你的主人-Kill your master! -Kill your master!杀了你的主人杀了你的主入Kil
39、l your master! Kill your master!对Yeah!杀了你的主人Kill your master!杀了你的主人杀了你的主入Kill your master! Kill your master!宝贝你真要去吗Baby, are-are you really going to?我当然去你现在退出吗Of course I am. Are you out now?犹犹豫豫的宝贝别这样-Just make up your mind. - Oh, baby, come on.就是我I mean, I just.宝贝我从没做过这种事Baby, Tve never done anyth
40、ing like this.你要么就履行承诺来帮我Well, you can help me, like you said,要么就别挡路or you can get out of my way.好吗Okay?听着我得为自己去争取我不能Look, I need to do this for me. Okay? I-I. I just.我不能再这样生活下去了I cant live like this anymore, you know.我只想夺回我的生活I just want my life back.我想帮你宝贝真的I want to help you, baby. Really, really
41、.宝贝我爱你很爱你宝贝Baby, I do. I do, baby.凯尔凯尔别去Ky. Kyle. Kyle, stop.别这样我只是想帮你宝贝Stop. Just, I want to help you, baby.真的求求你宝贝留下来吧Really, just. Just, baby, just stay.留下来吧Just stay.你♥他♥妈♥的算了吧You know, just fucking forget it!好吧我自己去Okay? Ell just do it myself.我就不该告诉你的I shouldn*t have even to
42、ld you.忘了你曾经认识吧Just forget you know anything about me.好吗不要等等宝贝-Okay? - No, no, wait, baby, just.凯尔凯尔Kyle. Kyle. Kyle!不等等No, just wait, just.好的我会帮你Okay, Til help you!求你不要离开我Just-just. just dont leave me.凯尔别离开我Ky. Dont leave me.别丢下我Don!t leave me!-嘿-凯尔-Hey. - Kyle.凯尔-没事了没关系的-Kyle. Kyle. - Its okay. It
43、*s all right.成败就在今日了Todays the day.我和兰曼先进去Lanneman and I will go in first,选好我们的新箱子交定金take possession of our new box, make a deposit.两千万的代管押金到账后我们就可以进去了With $20 million in escrow, we can sign in, 到时候我们会被护送到金库at which point we will be escorted to the vault.你跟在我们后面以潜在客户的身份参观Youll come in after us, take
44、 a tour as a potential client. 这时我们应该已经进入保险库了By that time, we should be in the vault.兰曼会分散护送人的注意力然后偷天换日Lanneman will distract the escort and make the switch.哪一个-844-Which one? - 844.但到执行以上步骤None of which can be possible必须先攻破警报系统until the alarm system*s been defeated.接下来就该你上场了And thats gonna be your
45、job.等等什么我Wait, what? I.我我上场能干啥I. How am I gonna do that?警报器电脑之类的东西我一窍不通I dont know alarms, computers, any of that.-你不需要通-我不需要-You dont have to. -1 donft?一个系统中最脆弱的那一环The weakest element to any system永远都是人类is always gonna be the human element.你知道这个就够了All you need is this.这是一支笔A pen?红外线激光笔An infrared laser pointer.哦肉