《Wild Babies《野生动物宝宝(2022)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Wild Babies《野生动物宝宝(2022)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、在世界的最南端At the southernmost tip of the world一个新的生命开始了a new life is beginning在这个立在爸爸脚上的蛋里After nine weeks in this egg待了九周后balanced on Dads feet.帝企鹅小子皮科第一次看到外面的世界.emperor penguin chick Pico gets his first view of the outside world.和溺爱它的爸爸.and of his doting dad开始一段生活没有比这更艰苦的地方了Theres no tougher place to
2、 start life气温最低可至零下35度With temperatures down to -35 degrees风速最高可达240公里每小时and wind speeds up to 150 miles per hour.皮科的家是地球上最恶劣的地方之一Picos home is one of the most hostile on the planet三个月的严冬即将来临Three grueling months of winter lie ahead皮科必须时刻紧贴父亲的脚Pico must stay glued to his dads feet at all times.否那么几分
3、钟内它就会被冻死or hell freeze to death in minutes还有一个迫在眉睫的威胁And theres another looming threat爸爸储存的婴儿食品只能再维持一周The stored baby food from Dad will only last one more week皮科迫切需要它妈妈带着鱼回来它才能活下去Pico desperately needs his mom to return with fish soon to stay alive野生动物宝宝第七集恐怖家园赞比亚卢安瓜对于很多野生宝宝来说For many babies born w
4、ild在恐怖家园长大意味着每一天都是为了生存而战growing up in a hostile home means every day is a fight to survive这个非洲中部烈日炙烤的山谷Shes done it哪怕天上有猎鹰它仍冷静地完成猎杀Even the falcon she takes in her stride它的第一只猎物Her first-ever kill希尔芙和它父亲改变了家族的命运Between them Silver and her father have changed the familys fortunes它们有足够的技能来度过即将到来的冬天The
5、y have all the skills they need to survive the winter ahead有些东西从未改变Its true some things never change毕竟你有兄弟它们肯定会欺负你的After all you cant have brothers and not expect to be teased但希尔芙证明它是个不寻常的妹妹But Silver has proved that shes one exceptional sister.有能力在恐怖家园中生存下去.whors got what it takes to make it in her
6、 hostile home在赞比亚干涸的平原上On the dried-out plains of Zambia家里的宝宝米妮baby of the family Minnie因为肚子饿变得非常虚弱正在努力跟上它的狮群is weak from hunger and struggling to keep up with her pride这家人终于吃到了一点东西The family has at last bagged a small meal四天内的第一次Their first in four days米妮终于追上了Minnie finally catches up但它没有自信也没有力气挤进去
7、But shes not confident or pushy enough to muscle in狮子需要勇气Lions need courage如果想要活下来米妮必须学会and Minnie must learn to be much more assertive更加自信if shes to survive特别是它家中的环境变得越来越恶劣Especially as her home has just become more hostile上游16公里的地方A mile upriver一直落单的雄狮进来了the nomadic males are moving in气味标记是它们想要征服的
8、可靠信♥号♥♥Scent marking is a sure sign that they mean to take over对于米妮一家来说入侵者的吼声是警告The intruders roars are a red flag for Minniers family在天黑之前它们必须把幼崽藏好They must get the cubs into hiding before dark 尤其是米妮它从来没有像现在这样危在旦夕Especially Minnie whose life has never been more in danger解说海伦娜伯翰
9、卡特This sun-scorched valley in Central Africa是十个月大的幼狮米妮的家is home to ten-month-old lion cub Minnie它是这家的孩子Shes the baby of this family是四个幼崽里年纪最小的一个The smallest of four teenage cubs也是最受疼爱的And the most affectionate它的狮群对它非常溺爱Her pride dotes on her但米妮的生命受到威胁But Minnie*s life is under threat往北八公里的地方Five mil
10、es north三只流浪的雄狮进了这家人的地盘three nomadic males have just crossed into the familys territory 如果它们接管了这个狮群会杀死所有的幼崽If they take over the pride they will kill any cubs这样它们可以生育自己的孩子so they can father their own作为最小的孩子米妮是最脆弱的As the youngest Minnie is most vulnerable但现在它遇到一个更急迫的问题But right now she has a more urg
11、ent problem在37度的高温下很难找到猎物In the 100-degree heat prey is scarce这家人已经好几天没吃东西了and the family hasnrt eaten for days最后At last米妮的妈妈发现一个机会Minnies mom spots a chance所有六只母狮都是捕猎高手All six females are masterful hunters但要在没有掩护的情况下悄悄接近猎物But sneaking up on prey with no cover to hide in几乎是不可能的is nigh on impossible就
12、像这周早些时候的很屡次尝试一样Like so many previous attempts this week这次也以失败告终it ends in failure营养不良的米妮又要饿肚子了Once again malnourished Minnie will go hungry它的家人唯一能提供的只有安抚All her family can offer is comfort在一些恐怖家园中挑战是家常便饭In some hostile homes the challenges are easy to see而另一些的恐怖家园初始印象可能具有欺骗性In others first appearanc
13、es can be deceptive这只北极狐幼崽是希尔芙This little arctic fox pup is Silver它六周大She*s six weeks old不幸的是And unfortunately for her它是幼崽中唯一的母狐另外三个是不守规矩的雄性the only girl among three unruly brothers它喜欢安静的生活Shes all for a quiet life但在这个家庭里根本不可能but in this family thats just not on the cards这些雄性幼崽也许比拟强壮The boys might h
14、ave the brawn.但希尔芙绝对有头脑but Silver definitely has the brains今天它妈妈一直留意吵闹的孩子Today her moms keeping an eye on her boisterous brood.孩子父亲那么出去打猎了while her dad is out hunting除去烦人的兄弟们这里似乎是一个适合成长的世外桃源Bothersome brothers aside it looks like an idyllic place to grow up 但实际上But in fact希尔芙所生活的半岛是地球上条件最恶劣的地方之一Silv
15、ers island home is one of the most hostile on the planet它靠近北极圈山顶是冰川Close to the Arctic Circle it*s topped by glaciers周围是结冰的海and surrounded by icy seas海面下是可怕的暗流with notorious undercurrents这里的天气瞬息万变Weather here can change in an instant会有疾风骤雨bringing gales sudden storms和山体滑坡and landslides这些还不是最大的威胁And
16、thats not even the biggest threat几个月后就是冬天了In a few months it will be winter气温会降到零度以下Temperatures will plummet below freezing到那时希尔芙和它的兄弟们就得自力更生了And by then Silver and her brothers will have to fend for themselves幼崽们必须快点增肥The pups must fatten up fast只是说起来容易做起来难Though thats easier said than done它们的主要食物
17、是候鸟Their main food is migrant birds但这些鸟的巢穴在其他狐狸的领地But their nests are in other fox territories跟它们是敌对的with extremely hostile owners希尔芙绝望的爸爸偷偷溜到邻居的土地上Silvers desperate dad sneaks onto his neighbors land这很危险Its a risk.但它不能让家里人挨饿.but he cant let his family starve希尔芙的爸爸接近候鸟巢穴所在的悬崖时As Silvers dad approach
18、es the nesting cliffs邻居发现了它his neighbor spots him并朝它直奔而来And heads straight for him邻居获得了胜利The neighbor is triumphant希尔芙的爸爸很幸运能够全身而退Silvers dad is lucky to come away unharmed它必须去其他地方继续寻找食物He must continue his search for food elsewhere幼崽们越来越饿The pups are getting hungrier但不管男孩子们怎么缠着妈妈But however much th
19、e boys pester their mom.它还是没东西给它们吃she has nothing to give them希尔芙更像它爸爸Silver is more like her dad遇到问题它努力靠自己解决Faced with a problem she tries to solve it herself也许足够努力就能找到吃的There just might be something to eat ifyou look hard enough 但光靠决心还缺乏以活下去But determination alone is not enough to survive严酷的冬天就在眼前
20、the hostile winter ahead南极地质学群岛在世界的另一边皮科也面临同样的命运On the other side of the world Pico faces the same fate它的生命取决于妈妈的归来His life depends on his moms return幸好它的等待快结束了And thankfully his wait is nearly over在海上待了两个月后After two months at sea皮科的妈妈终于回家了Pico*s mom is finally heading home带着一肚子的鱼来喂它的儿子with a belly
21、full offish to feed her son穿越海冰回家需要四天的长途跋涉Its a mammoth four-day trek across sea ice to reach home皮科的妈妈决心要回家Picos mom is determined to get there就在爸爸的食物储藏吃完的时候Just as Dads food store runs out这家人团聚了the family is reunited皮科的爸爸把它们的小宝贝放了出来And Picors dad reveals their little bundle of joy皮科被小心翼翼地从溺爰的父亲那里P
22、ico is carefully swapped from one doting parent转移到母亲这里to the other它得到了急需的一餐And given a much-needed meal看了儿子最后一眼After one last look at his son.现在轮到爸爸经历漫长旅程到海上its Dads turn to make the epic journey to sea为皮科寻找储藏食物了to stock up on supplies for Pico有两位敬业的父母共同合作With both devoted parents working as a tag t
23、eam皮科的体型很快就会长大一倍多it doesnt take long for Pico to more than double in size它妈妈的脚好像没有以前那么大了His moms feet dont seem quite as big as they used to它现在应该和其他同龄的小企鹅在一起He should now be mixing with other chicks his age但皮科不急着离开它妈妈But Pico is in no hurry to leave his mom是时候稍加劝服一下了Time for a little persuasion它小心翼翼
24、地靠近独处的两只小企鹅Cautiously he approaches two chicks on their own但它们看起来并不热衷于交朋友but they dont seem keen to make friends小企鹅们都发现用自己的双脚站立并不容易No chick finds it easy to stand on their own two feet但在每个生物的生命中都会有一个必须勇敢的时刻But there comes a time in each ones life when they have to be brave 对于皮科来说就是现在And for Pico tha
25、t time is now它的妈妈要去海里His mom is going to sea第一次要把它留在育儿所and leaving him in a nursery for the very first time第一天总是让人生畏First days are always daunting自从出生后它就没离开过爸爸妈妈And he hasnt been apart from Mom or Dad since he was born 有了妈妈温柔的鼓励With his moms gentle encouragement这只小企鹅迈出了走向独♥立♥的一大步this l
26、ittle chick takes his first big step to independence最后再看一眼妈妈One last glance back at Mom.皮科被大家接受了and Pico is accepted into the gang从现在起它将在世界上最寒冷的From now on hell spend weeks at a time寄宿学校度过数周的时间in the worlds coldest boarding school和新朋友们挤在一起取暖huddling with his newfound friends for warmth皮科的生命开端极度地艰苦Pi
27、co couldnt have had a tougher start in life但多亏了它父母不知疲倦地努力But thanks to his parents tireless efforts它活到了春天hes made it to spring很快它就能足够强壮自己到海里去生活了Soon hell be strong enough to fend for himself out at sea皮科有这样敬业的父母With parents as devoted as Picos即便在最寒冷的家里也能感受到温暖even the coldest homes can feel warm在冰岛天气
28、开始变了In Iceland the weather is beginning to turn冬天要来了Winter is coming希尔芙和它的兄弟们急切需要增重And Silver and her brothers urgently need to put on weight希尔芙的妈妈在尽它所能地寻找食物Silvers mom is scavenging what she can.但这些食物缺乏以让四只幼崽胖起来.but its not enough to fatten up four pups雄幼崽咄咄逼人With pushy brothers希尔芙几乎什么都没吃到Silver ge
29、ts almost nothing一如既往的足智多谋Resourceful as ever它正在寻找其他方法让自己不挨饿shes finding other ways to keep hunger at bay 蔓越橘Crowberries很小但有营养Small but nutritious它找到的食物还不止这个And thats not all shes spotted在远处它爸爸有一个大发现In the distance her dad has made a big discovery 一个满是鸟的海湾A bay full of birds不属于任何狐狸家族that belongs to
30、no one但一条湍急冰冷的河流挡在它But a fast-flowing icy river stands between him和解决它家庭问题的答案之间and the answer to his familys problems 它鼓起勇气接受挑战He plucks up courage and takes the plunge 北极狐不是天生的游泳能手Arctic foxes are not natural swimmers这是希尔芙爸爸的最后手段This is a last resort for Silver*s dad通过了第一关First hurdle over现在该做正事了No
31、w for the reason hes here在绝望中希尔芙的爸爸失败了In his desperation Silvers dad blows it它尝试了另一种方法He tries another tack它的热情满满He has plenty of enthusiasm它需要的是隐身术What he needs is stealth在河对岸希尔芙看得清清楚楚On the opposite bank Silver takes it all in它爸爸没有放弃Her dad*s not giving up最终它的坚持取得成效Finally his persistence wins out
32、几周来希尔芙吃到了第一顿像样的饭Silvers first decent meal in weeks都是它的all to herself但它爸爸还有三个饿着肚子的小子But her dad has three hungry boys too它宣布晚饭开始了He rings the dinner bell男孩子来了爸爸要去第二次冒险The boys arrive as Dad takes the plunge for the second time希尔芙知道当爸爸再把吃的带来它就没有机会吃了Silver knows she wont get a look-in when her dad brin
33、gs back the next meal想吃的话只有一个方法Theres only one thing for it此前它从来没游过泳She*s never swum in her life before但希尔芙完成了看似不可能的任务but Silver does the seemingly impossible不顾冰冷的海水和湍急的水流它跟着父亲游向对岸Braving icy water and strong currents to follow her dad在它游到对岸前Before Silver reaches the other side它爸爸抓到了第二只猎物her dad makes his second kill终于它的儿子们可以吃一顿大餐At last a good-sized meal for his sons当男孩子在争抢的时候While the boys wrestle it out between themselves.在河对岸across the river希尔芙正全神贯注Silver stays focused一只三趾鸥的注意力被猎鹰吸引了A kittiwake distracted by a falcon这是希尔芙的机会Its Silvers chance它成功了