16.1《赤壁赋》重点字词+2022-2023学年统编版高中语文必修上册.docx

上传人:太** 文档编号:72227142 上传时间:2023-02-09 格式:DOCX 页数:6 大小:14.72KB
返回 下载 相关 举报
16.1《赤壁赋》重点字词+2022-2023学年统编版高中语文必修上册.docx_第1页
第1页 / 共6页
16.1《赤壁赋》重点字词+2022-2023学年统编版高中语文必修上册.docx_第2页
第2页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《16.1《赤壁赋》重点字词+2022-2023学年统编版高中语文必修上册.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《16.1《赤壁赋》重点字词+2022-2023学年统编版高中语文必修上册.docx(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、赤壁赋 苏轼 【第一段】.壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。既:已经。望:通常指农历每月十五日。既望:过了望日后的第一天,通常指农历每月十六日。朔:农历每月初一。晦:农历每月最后一天。苏子与客泛舟游于赤壁之下:(地点)状语后置句,即“于赤壁之下,苏子与客 泛舟游二翻译:宋神宗元丰五年的秋天,七月十六日,苏轼和客人在黄州赤壁之下泛舟游 玩。1 .清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。徐:缓缓地。兴:兴起。属:劝请。歌:n-v,歌咏。翻译:清风缓缓吹来,水面上波兰不起。举起酒杯劝请客人(喝酒),吟诵月 出和窈窕这两首诗歌。鉴赏:“诵明月之诗,歌窈窕之章”有互文手法。2

2、.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。少焉:一会儿。月出于东山之上:状语后置句,即“于东山之上,月出 徘徊于斗牛之间:状语后置句,即“于斗牛之间,徘徊 翻译:一会儿,明月从东山后升起,在斗宿和牛宿之间缓步徐行。3 .白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。白露:白茫茫的水汽。今义:二十四节气之一。横:笼罩,横贯。纵:放任。一苇:指小船。如:到,往。凌:越过。万顷:指广阔的江面。茫然:旷远的样子。今义:完全不知道或不知所措的样子。凌万顷之茫然:定语后置句,即“凌茫然之万顷”。翻译:白茫茫的水汽笼罩江面,水光连接着天。任凭小船漂去,越过那茫茫江面。 鉴赏:4 .浩浩呼如冯虚御风,而不知其

3、所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。冯:通“凭”,乘。虚:太空。御:驾。而:表转折。遗世独立:脱离人世。羽化:指飞升成仙。翻译:浩浩淼淼像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖,飘飘摇摇好像要离 开尘世飘飞而起,飞升成仙进入仙境。【第二段】.于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。于是:在这个时候。于,在。是,这时候。扣舷:敲击船的两侧。而:表修饰。歌:n-v,唱歌。翻译:在这个时候喝酒喝得十分快乐,边敲击船的两侧边唱着歌。1 .歌日:桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。歌:歌词。击:划破。空明:指月光之下的清波。溯:逆流而上。流光:江面浮动的月光。渺渺:悠远的样子。美人:指所思慕的人。翻

4、译:歌词中唱到:桂木制作的船棹啊香兰制造的船桨啊,划破月光之下的清波, 在江面浮动的月光中逆流而上。我的情思很悠远,眺望的美人,却在天的另一方。 3.客有吹洞箫者,倚歌而和之。客有吹洞箫者:定语后置句,即“有吹洞箫客二者:的人。倚歌:依照歌曲的声调和节拍。倚,循,依。和:唱和。4.其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟, 泣孤舟之釐妇。其:洞箫。袅袅:形容声音婉转悠长。绝:断。缕:细丝。舞:使动用法,使起舞。泣:使动用法,使哭泣。翻译:洞箫的声音呜呜咽咽,好像哀怨好像思慕,好像哭泣好像倾诉,尾声细弱 而婉转悠长,如同不断的细丝,能够使深谷中的蛟龙为之起舞,也能使孤舟上

5、的 寡妇为之哭泣。鉴赏:对洞箫声音进行正面描写和侧面描写。【第三段】.苏子愀然,正襟危坐而问客曰:何为其然也?愀然:容色改变的样子。正:整理。危坐:端正地坐着。而:表修饰。翻译:我的神色改变,整理好衣襟端正地坐着,向客人问道:“箫声为什么这样 哀怨? ”.客日:月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川 相修,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?*课本中,“修”的偏旁为简体年二西/东:n.状,向西/向东。修:同“缭”,盘绕,围绕。郁:茂盛的样子。此非孟德之困于周郎者乎:被动句。于,被。翻译:客人回答:月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹操的诗歌吗?向西可以看到夏 口,向东可以看到武昌

6、,山水环绕,一片苍翠,这不正是曹操被周瑜所围困的地 方吗?鉴赏:1 .方其破荆州,下江陵,顺流而东也。触胪千里,旌旗蔽空,配酒临江,横槊 赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?方:当。破/下:攻占。东:n-v,向东流。触胪:船尾利船头。(前后要对应)蔽:遮蔽。Si:斟。“fs酒临江”实为“临江酗酒”。横槊:横执长矛。固:本来。而:表转折。今安在哉:宾语前置句,即“今在安哉”。翻译:当他攻陷荆州,攻占江陵,沿长江向东而下。麾下的战船船头船尾相连绵 延千里,旗帜将天空全都遮蔽住,面对大江斟酒,横执长矛吟诗,本来是当时的 一位英雄人物,然而现在又在哪里呢?2 .况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一

7、叶之扁舟,举匏樽以相 属。寄蜉娜于天地,渺沧海之一粟。渔樵于江渚之上:状语后置句,即“于江渚之上渔樵”。侣/友:意动用法,以为伴侣,以为朋友。以:表修饰。寄:寄托。蜉蟒:小飞虫,朝生暮死,这里比喻人生短暂。渺:渺小。粟:一粒米。翻译:何况我和你在江中的小洲上打渔砍柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友,在 江上驾着一叶小舟,举起杯盏互相敬酒。如同蜉蟾置身于永恒的天地之间,如同 沧海中的一粒米一样渺小。3 .哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得, 托遗响于悲风。须臾:片刻,一会儿。以/而:表修饰。长终:至于永远。骤:一下子,很轻易地。翻译:哀叹我们的一生的短暂,羡慕长江的

8、没有穷尽。想要偕同仙人来遨游各地, 与明月相拥而永存世间。知道这些终究不能够一下子得到,将余音寄托在悲凉的 秋风中。鉴赏:【第四段】.苏子日:客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也,而盈虚者如彼,而卒莫 消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬,自其不变者而观之,则物 与我皆无尽也,而又何羡乎?斯:水。卒:终究。盖/将:均表假设。自:从。M:代词,那。曾不能:连都不能够。瞬:一眨眼。翻译:我说:客人也知道这水和月?流去的(水)像这样(不断地流去永不复返), 而并没有流去;(月亮)像那样时圆时缺,却终究没有增减变化。如果从那变化 的一面看,那么天地间万事万物(时刻在变动),连一眨眼的工夫都

9、不停止。如 果从事物不变的一方面来看,万物同我们来说都是永恒的,又有什么可羡慕的 呢?1 .且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与 山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之 无尽藏也。而吾与子之所共适。且夫:句首发语词。苟:如果。虽:即使。毫:莫:表否定。无禁:没有禁止。造物者:原来指“天”,现在说的是“自然”。适:享有。翻译:何况天地之间,万事万物各有主宰者,若不是自己应该拥有的,即使一分 一毫也不能求取。只有江上的清风,山间的明月,听到了便成了声音,看到了便 绘出形色。取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有穷尽的忧虑。这是大自然 恩赐的没有穷尽的宝藏,我和你可以共同享有。【第五段】客喜而笑,洗盏更酌,肴核既尽,杯盘狼籍,相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。 而:表修饰。更:再。肴核:菜肴和果品。既:已经。狼籍:即“狼藉”,凌乱。枕藉:枕着垫着。翻译:客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒,菜肴果品已经吃完,杯子盘子凌乱, 大家互相枕着垫着睡在船上,不知道东方已经露出白色的曙光。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁