《JamesCameron_2010[詹姆斯.卡梅隆][《阿凡达》之前的好奇小男孩].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《JamesCameron_2010[詹姆斯.卡梅隆][《阿凡达》之前的好奇小男孩].pdf(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件I grew up on a steady diet of science fiction.我是在科幻小说的陪伴下长大的。00:15In high school I took a bus to school an hour each way everyday.高中的时候,我每天要搭乘 一个小时的公交车往返学校。00:20And I was always absorbed in a book,science fiction book,which took my mind to other worlds,and satisfied,in anarrative form,t
2、his insatiable sense of curiosity that I had.漫长车程中,我总是沉浸在书本里,那些科幻小说将我的思想带到其他的世界,以叙事的方式,满足了我当时强烈的好奇感。00:25And you know that curiosity also manifested itself in the factthat whenever I wasnt in school I was out in the woods,hiking and taking samples,除此之外,我的好奇心也展现在其他方面:每当我不需要上课的时候,我总会前往树林里,远足和采集“标本”,00
3、:41frogs and snakes and bugs and pond water,and bringing itback,looking at it under the microscope.青蛙呀、蛇呀、虫子呀、池水呀,通通带回家中,放到显微镜下研究。00:53You know,I was a real science geek.我当时算得上是极品的科学狂人。00:58But it was all about trying to understand the world,understand the limits of possibility.但这一切都是为了尝试了解这个世界,了解可能
4、的边界。01:00And my love of science fiction actually seemed to mirroredin the world around me,because what was happening,thiswas in the late 60s,we were going to the moon,we wereexploring the deep oceans.而我对科幻小说的喜爱 也是与我周围的世界相呼应的,因为当时是60年代末期,人类开始登月,开始潜入深海。01:07science fiction:科幻小说 absorbed in:全神贯注于 narra
5、tive:n.叙述;故事;讲述/adj.叙事的,叙述的;叙事体的insatiable:adj.贪得无厌的;不知足的 manifested:adj.证明的;已显示的;显然的/v.显示;证明(manifest的过去分词)hiking:n.徒步旅行 frogs:n.青蛙(frog的复数形式)geek:n.做低级滑稽表演的人,反常的人;畸形人;野人/n.(俚)极客,即智力超群,善于钻研但不懂与人交往的怪才 mirrored:adj.装有镜子的;如镜子的/v.反映(mirror的过去式和过去分词);反射Jacques Cousteau was coming into our living rooms w
6、ith hisamazing specials that showed us animals and places and awondrous world that we could never really have previouslyimagined.雅克.格斯特(法国电影摄影师)将他神奇的视觉特效 带入我们的生活中,为我们呈现了 之前无法想象的动物、景观和一个美妙的世界。01:21So,that seemed to resonate with the whole science fictionpart of it.这一切都似乎和科幻小说之间 产生着共鸣。01:32And I was a
7、n artist.与此同时,我也是名艺术家。01:37I could draw.I could paint.我能绘能画。01:39And I found that because there werent video games and thissaturation of CG movies and all of this imagery in the medialandscape,我也发现因为当时没有电子游戏、特效电影的渗入以及现今传媒产业中 大量的图像化,01:41I had to create these images in my head.我不得不在我的头脑中来创造这些图像。01:51
8、You know,we all did,as kids having to read a book,andthrough the authors description put something on themovie screen in our heads.相信大家小时候都和我一样,在读书的时候,往往会在我们大脑中 把作者所描述的东西向电影一样播放。01:53And so,my response to this was to paint,to draw aliencreatures,alien worlds,robots,spaceships,all that stuff.而我对此的回应则
9、是描绘 外星生物、外星世界、机器人、宇宙飞船、等等。02:02I was endlessly getting busted in math class doodlingbehind the textbook.我躲在教科书后面涂鸦的行径 总是被数学老师给逮个正着。02:09specials:n.特殊的人或事;特刊;降价(special的复数形式)wondrous:adj.奇妙的;令人惊奇的;非常的 resonate:vt.共鸣;共振/vi.共鸣;共振 saturation:n.饱和;色饱和度;浸透;磁化饱和 imagery:n.像;意象;比喻;形象化 spaceships:n.航宇宙飞船endl
10、essly:adv.不断地;无穷尽地 busted:adj.被降级的;破产了的;失败了的/v.爆裂;破产;开除;崩溃(bust的过去分词形式)doodling:n.乱画之物/v.涂鸦(doodle的ing形式)That was,the creativity had to find its outlet somehow.正因此,我不得不为我的创造力 寻求其他的宣泄途径。02:15And an interesting thing happened,the Jacques Cousteaushows actually got me very excited about the fact that t
11、herewas an alien world right here on Earth.有趣的是,雅克.格斯特的影片令我惊喜地发现 原来在这个地球上 就存在着一个外星世界。02:22I might not really go to an alien world on a spaceshipsomeday.我也许无法真的在有生之年 乘坐宇宙飞船前往外星世界。02:30TED演讲者:James Cameron|詹姆斯.卡梅隆演讲标题:James Cameron:Before Avatar.a curious boy|阿凡达之前的好奇小男孩内容概要:James Cameron is the direc
12、tor of Avatar,Titanic,Terminator,The Abyss and manyother blockbusters.While his outsize films push the bounds of technology,they.re alwaysanchored in human stories with heart and soul.詹姆斯.卡梅隆大成本(高票房)的电影创造了一个个属于它们自己的奇妙虚幻世界。在这场真诚的演讲中,卡梅隆揭示了他年少时对神奇事物的好奇从科幻读物到深海潜水,并解释了这份好奇心是如何帮助他创造了一个又一个的商业巨片异性终结者泰坦尼克号阿
13、凡达。That seemed pretty darn unlikely.这听起来太不着边际了。02:35But that was a world I could really go to,right here on Earth,that was as rich and exotic as anything that I had imaginedfrom reading these books.但这个地球上确实存在着一个 我真的可以前往的世界 富饶而奇异,拥有着我通过书本所幻想的一切。02:38So,I decided I was going to become a scuba diver at
14、 the ageof 15.因此在我15岁的那一年,我决定成为一名 潜水员。02:47And the only problem with that was that I lived in a littlevillage in Canada,600 miles from the nearest ocean.不过唯一的问题是,我当时 住在加拿大的一个小村庄里,最近的海也要600英里远。02:51But I didnt let that daunt me.但我却没有因此而心灰意冷。02:58I pestered my father until he finally found a scuba cla
15、ss inBuffalo,New York,right across the border from where we live.我反复纠缠我的老爸,直到他在 纽约水牛市为我找到了一个潜水训练班,它就在美加边界的另一侧。03:00spaceship:n.航宇宙飞船 darn:v.织补,缝补/n.织补 exotic:adj.异国的;外来的;异国情调的 scuba:n.水肺;水中呼吸器diver:n.潜水者;跳水的选手;潜鸟 daunt:vt.使气馁,使畏缩;威吓 pestered:vt.纠缠,烦扰;使烦恼And I actually got certified in a pool in a YM
16、CA in the deadof winter in Buffalo,New York.就这样,在水牛市刺骨的深冬,在基督教青年会的泳池内,我拿到了我的潜水证书。03:07And I didnt see the ocean,a real ocean,for another twoyears,until we moved to California.但在随后的两年里,我却不曾亲眼看见过大海,直到我们搬到了加利福尼亚洲。03:14Since then,in the intervening 40 years,Ive spent about3,000 hours underwater,And 500
17、hours of that was insubmersibles.在那之后 的40年里,我在水下度过了大概3000个小时。其中500个小时是在潜水器中度过的。03:21And Ive learned that that deep ocean environment,and eventhe shallow oceans,are so rich with amazing life that really isbeyond our imagination.我发现深海之中 即使是浅海之中 充满了令人惊奇的生命,远远超出了我们的想象。03:33Natures imagination is so boun
18、dless compared to our ownmeager human imagination.同我们人类狭隘的想象范围相比 大自然的想象力是无边无际的。03:45I still,to this day,stand in absolute awe of what I see when Imake these dives.直到今日,我潜水时所目睹的一切 仍令我感到无比惊奇。03:53And my love affair with the ocean is ongoing,and just asstrong as it ever was.我对海洋的热爱 始终如一、不曾改变。03:58certi
19、fied:adj.被证明的;有保证的;具有证明文件的/v.证明,证实;颁发合格证书(certify的过去分词形式)intervening:adj.介于中间的/v.介入(intervene的ing形式)underwater:adj.在水中的;水面下的/adv.在水下/n.水下 submersibles:adj.能潜水的;能沉入水中的 boundless:adj.无限的;无边无际的 meager:adj.贫乏的;瘦的/n.兆 to this day:至今 stand in:定位替身;代演员站位 awe:vt.使敬畏;使畏怯/n.敬畏 dives:n.富豪But,when I chose a car
20、eer,as an adult,it was film making.但当我长大成人,需要择业的时候,我选择了电影制作。04:03And that seemed to be the best way to reconcile this urge Ihad to tell stories,with my urges to create images.在当时看来,这是将我 讲故事的渴求与创造图象的欲望 合二为一的最好途径。04:09And I was,as a kid,constantly drawing comic books,and soon.在我还是个孩子的时候,我常常画漫画。04:18So
21、,film making was the way to put pictures and storiestogether.And that made sense.而电影制作正好将图象和故事结合在一起。理所当然,水到渠成。04:21And of course the stories that I chose to tell were sciencefiction stories:Terminator,Aliens,当然了,我讲的故事都是些科幻故事 终结者异性04:25and The Abyss.和深渊。04:30And with The Abyss,I was putting together
22、my love ofunderwater and diving,with film making.在深渊中,我将我对深海和潜水的喜爱 与电影制作结合到了一起。04:32So,you know,merging the two passions.将两份热忱,合二为一。04:37Something interesting came out of The Abyss,而深渊也带来了另一种启迪:04:40which was that to solve a specific narrative problem on thatfilm,which was to create this kind of liq
23、uid water creature,weactually embraced computer generated animation,CG.为了更好的呈现 影片的叙事模式,创造出影片中的液体水生物,我们开始使用电脑动画技术。04:44reconcile:vt.使一致;使和解;调停,调解;使顺从 urges:v.呼吁;力劝(urge的第三人称单数形式)/n.冲动;迫切的要求(urge的复数形式)comic:adj.喜剧的;滑稽的;有趣的/n.连环漫画;喜剧演员;滑稽人物 Terminator:n.终结者;终止子;明暗界限 Abyss:n.深渊;深邃,无底洞,地狱 merging:n.合并;计数
24、归并/v.合并;融合(merge的ing形式)passions:感情(passion的复数)/爱好(passion的复数)embraced:包含/拥抱/接受 generated:adj.生成的;发生的/v.(使)产生(generate的过去分词)animation:n.活泼,生气;激励;卡通片绘制And this resulted in the first soft-surface character,CGanimation that was ever in a movie.电影业中的首个 电脑制作的软表面人物 也因此而诞生。05:00And even though the film didn
25、t make any money,barelybroke even,I should say,I witnessed something amazing,which is that the audience,the global audience,wasmesmerized by this apparent magic.尽管那部电影票房不济,刚好回本罢了,我却因此而目睹了令人惊奇的一幕 全球观众都被影片所呈现的魔法 深深吸引。05:10mesmerized by this apparent magic.You know,its Arthur Clarkes law that any suffi
26、cientlyadvanced technology is indistinguishable from magic.这就是阿瑟克拉克定律 先进的科技和魔法之间是难以区分的。05:21They were seeing something magical.而当时观众所目睹的正是这种魔力。05:27And so that got me very excited.这令我感到无比兴奋。05:30And I thought,Wow,this is something that needs to beembraced into the cinematic art.我当时想到,“天呀,这项技术需要在电影艺术
27、中 大范围推广。”05:33So,with Terminator 2,which was my next film,we took thatmuch farther.所以在我的下一部电影终结者2中,我们将这项技术推上了新的台阶。05:37www.XiYuS锡育软件Working with ILM,we created the liquid metal dude in thatfilm.the success hung in the balance on whether that effectwould work.通过和“工业光魔”(ILM)电影特效公司的合作,我们创造了影片中那个 液体金属家伙
28、。而电影的成功与否 将取决于这项技术能否奏效。05:41resulted:结果/致使/成绩/答案/起因 witnessed:n.证人;目击者;证据/vt.目击;证明;为作证/vi.作证人 mesmerized:v.施催眠术,迷住,迷惑(mesmerize的过去式)/adj.着迷的 sufficiently:adv.充分地;足够地 indistinguishable:adj.不能区别的,不能辨别的;不易察觉的 cinematic:adj.电影的;影片的 dude:n.男人,小伙子/n.(Dude)人名;(德,塞)杜德/n.(非正式)花花公子;纨绔子弟And it did.And we creat
29、ed magic again.结果它奏效了。我们再次创造了魔法。05:48And we had the same result with an audience.我们再次从观众那里得到了同样的回馈。05:50Although we did make a little more money on that one.不过那部电影的票房要稍微好一点。05:52So,drawing a line through those two dots of experience,came to,this is going to be a whole new world,this was awhole new w
30、orld of creativity for film artists.综合这两次经历,我们意识到 这将是一个全新的世界 一个容许电影艺术者们施展想象力的 全新世界。05:54So,I started a company with Stan Winston,my good friendStan Winston,who is the premier make-up and creaturedesigner at that time,and it was called Digital Domain.所以我和我的好友Stan Winston 成立了一家公司。Stan Winston是当时的知名化妆师
31、和造型师。公司的名字就叫做 数码领域(DigitalDomain)。06:09And the concept of the company was that we would leap-frog past the analog processes of optical printers and so on,and we would go right to digital production.而公司的理念就是 蛙跳过去光学打印机等等的 模拟过程,直接转入数码制作。06:20And we actually did that and it gave us a competitiveadvantag
32、e for a while.事实上我们的确做到了这一点,使得我们在一段时间内占据了先机。06:30But we found ourselves lagging in the mid 90s in thecreature and character design stuff that we had actuallyfounded the company to do.但在90年代中叶,我们发现虽然公司的初衷 是在生物、人物设计方面有所建树,但我们在这一方面却是落伍了。06:34premier:adj.第一的;最初的/n.总理,首相 make-up:n.化妆品;(美)补考;性格;构造;排版 anal
33、og:n.自模拟;类似物/adj.自模拟的;有长短针的 lagging:n.绝缘层材料/adj.落后的So,I wrote this piece called Avatar,因此我创作了这个阿凡达的作品,06:43which was meant to absolutely push the envelope of visualeffects,of CG effects,beyond,with realistic human emotivecharacters generated in CG旨在将视觉效果 和电脑特效 推向极限,利用电脑动画制造出 具有真实人类情感的生物。06:45And the
34、 main characters would all be in CG And the worldwould be in CG And the envelope pushed back.主要角色将由电脑制作。整个场景将由电脑制作。但我却碰了一鼻子灰。06:59And I was told by the folks at my company that we werentgoing to be able to do this for a while.我们公司里的人告诉我说 我们在当时的技术条件下,是无法完成这样的特效的。07:05So,I shelved it,and I made this o
35、ther movie about a big shipthat sinks.所以我将这个想法放置一旁,转而制作了一部关于大船沉入海底的电影。07:12(Laughter)You know,I went and pitched it to the studio asRomeo and Juliet on a ship.(笑声)我当时跟电影公司说这部电影将会是船上的“罗密欧与朱丽叶”,07:16Its going to be this epic romance,passionate film.将会是一部史诗般的、浪漫激情的电影。07:22Secretly,what I wanted to do w
36、as I wanted to dive to the realwreck of Titanic.但私底下,我的真实动机 是去拜访一下泰坦尼克的残骸。07:26Avatar:n.电影阿凡达 envelope:n.信封,封皮;包膜;天包层;包迹 emotive:adj.感情的;情绪的;表现感情的 shelved:adj.搁置的;废置不用的/v.搁置(shelve的过去分词);逐渐倾斜;使上架 sinks:n.化工水槽(sink的复数);低洼地;污水池/v.下沉;倾斜;减弱(sink的第三人称单数)pitched:adj.斜的;人字形的/v.使倾斜;扎营;投掷(pitch的过去分词)epic:adj
37、.史诗的,叙事诗的/n.史诗;叙事诗;史诗般的作品 passionate:adj.热情的;热烈的,激昂的;易怒的 wreck:n.破坏;失事;残骸;失去健康的人/vt.破坏;使失事;拆毁/vi.失事;营救失事船只And thats why I made the movie.这才是我制作那部电影的原因。07:31(Applause)And thats the truth.Now,the studio didnt knowthat.(掌声)我说的是事实。不过电影公司当时是不知情的。07:33But I convinced them.I said,Were going to dive to thew
38、reck.Were going to film it for real.我说服了他们。我说:“我们将潜入船骸,实地取景,07:39Well be using it in the opening of the film.作为影片的开场。07:43It will be really important.It will be a great marketing hook.此事至关重要、极具噱头。”07:46And I talked them into funding an expedition.于是我说服了他们投资于一场冒险历程。07:48(Laughter)Sounds crazy.But thi
39、s goes back to that themeabout about your imagination creating a reality.(笑声)听起来很疯狂。但这件事归根结底,依旧是关于 如果用你的想像力来创造一个现实。07:50Because we actually created a reality where six months later Ifind myself in a Russian submersible two and a half milesdown in the north Atlantic,looking at the real Titanicthrough
40、 a view port,not a movie,not HD,for real.事实上,我们的确在六个月后创造了一个现实 我在北大西洋2.5英里水下,身处一个俄罗斯潜水器中,通过一个视口观望真正的泰坦尼克。不是电影,不是高清,而是身临其境。07:57(Applause)Now,that blew my mind.(掌声)那次经历令我大为惊叹。08:09And it took a lot of preparation,we had to build cameras andlights and all kinds of things.前期的准备工作是很繁琐的,我们需要搭建摄像机、灯光等等。08:
41、14But,it struck me how much this dive,these deep dives waslike a space mission.但真正让我震惊的是 这些深海潜水活动 就如宇宙探险一样。08:18expedition:n.远征;探险队;迅速 submersible:adj.能潜水的;能沉入水中的You know,where it was highly technical,and it requiredenormous planning.两者都是高科技产物,两者都需要缜密的部署。08:24You get in this capsule,you go down to t
42、his dark hostileenvironment where there is no hope of rescue if you cant getback by yourself.你踏进船舱,踏入这漆黑 险恶的环境,如果你无法依靠自己的力量返回的话,你是没有任何被营救的可能的。08:28And I thought like,Wow.I am like living in a science fictionmovie.我当时想到:“天呀。我就好像 活在一个科幻电影里面一样。08:37This is really cool.太酷了!”08:41And so,I really got bitt
43、en by the bug of deep oceanexploration.正因此,深海探险成了我新的嗜好。08:43Of course,the curiosity,the science component of it.当然了,这归结于其中的好奇感、科学性。08:46It was everything.It was adventure,It was curiosity.It wasimagination.它是万物合一、是探求未知、是好奇无边、是想象无限,08:49And it was an experience that Hollywood couldnt give me.是好莱坞无法给予
44、我的 难得经历。08:53Because,you know,I could imagine a creature and we couldcreate a visual effect for it.But I couldnt imagine what I wasseeing out that window.虽然我可以想象出一个生物,然后利用电脑特效将它创造出来,但我却无法想象出那天我透过潜水窗所看到的一切。08:58As we did some of our subsequent expeditions I was seeingcreatures at hydrothermal vents a
45、nd sometimes things that Ihad never seen before,sometimes things that no one hadseen before,that actually were not described by science atthe time that we saw them and imaged them.在我们随后的探险过程中,我观测到过居住在热液喷口的生物,有时会看到我之前从来没有看过的东西,有时会看到任何人之前都没有看过的东西,甚至是一些在我们当时目击并记录之前 还没有被科学所描述的事物。09:04capsule:n.胶囊;植蒴果;太空
46、舱;小容器/adj.压缩的;概要的/vt.压缩;简述 expeditions:n.探险(expedition的复数);远征hydrothermal:adj.地质热液的;热水的 vents:n.矿业通风孔(vent的复数);排空(气)阀;通风管;管乐类So,I was completely smitten by this,and had to do more.正因此,我对此是神魂颠倒,不得不继续下去。09:20And so,I actually made a kind of curious decision.于是我做出了一个令人惊讶的决定。09:25After the success of Ti
47、tanic,在泰坦尼克号取得成功之后,09:27I said,Okay,Im going to park my day job as a Hollywoodmovie maker,and Im going to go be a full time explorer fora while.我决定:“好吧,我在好莱坞制作电影的工作 到这里就可以告一段落了。在接下来的一段时间里,我要成为一名全职探险家。”09:29And so,we started planning these expeditions.因此,我们开始计划 这些探险活动。09:38And we wound up going to th
48、e Bismark,and exploring itwith robotic vehicles.我们前往俾斯麦沉船,利用机器人装置来探测它的残骸。09:42We went back to the Titanic wreck.我们随后又回到了泰坦尼克的残骸。09:48We took little bots that we had created that spooled a fiberoptic.并且创造出了一批可以 缠绕光学纤维的机器人。09:50And the idea was to go in and do an interior survey of thatship,which had
49、never been done.目的就是深入到残骸中,探索其内部的样子 一个前无古人的做法。09:54Nobody had ever looked inside the wreck.They didnt havethe means to do it,so we created technology to do it.在此之前,没有人看过残骸的内部。他们没有所需要的技术,所以我们就创造出相应的技术。10:00So,you know,here I am now,on the deck of Titanic,sitting ina submersible,and looking out at pla
50、nks that look much likethis,where I knew that the band had played.要知道,我当时就在泰坦尼克的甲板上,坐在一个潜水器内,看着就如同这个的木质甲板,心想着曾在这里表演的乐队。10:05smitten:v.打击,摧毁(smite的过去分词)robotic:adj.机器人的,像机器人的;自动的/n.机器人学 bots:n.蝇蛆病;兽医马胃蝇蛆;只借不还的人(bot的复数)/v.只想借不想还(bot的第三人称单数形式)fiber:n.纤维;光纤(等于fibre)optic:adj.光学的;视觉的;眼睛的/n.眼睛;镜片 survey:n