《KristenAshburn_2003[克里斯汀.阿什本][镜头下的AIDS].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《KristenAshburn_2003[克里斯汀.阿什本][镜头下的AIDS].pdf(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件When I first arrived in beautiful Zimbabwe,it was difficult tounderstand that 35 percent of the population is HIV positive.当我第一次到达美丽的津巴布韦时 我很难想象这个国家有35%的人口 感染艾滋病毒。00:12It really wasnt until I was invited to the homes of people thatI started to understand the human toll of the epidemic.直
2、到我受邀到那些患者的家里 我才认识到人类为传染艾滋病所付出的代价00:23For instance,this is Herbert with his grandmother.举个例子,这是Herbert和他的祖母00:32When I first met him,he was sitting on his grandmothers lap.当我第一次看到他时,他坐在他祖母的大腿上00:36He has been orphaned,as both of his parents died of AIDS,and his grandmother took care of him until he t
3、oo died ofAIDS.他因父母双双死于艾滋而成为孤儿 他的祖母照顾他直到他也同样死于艾滋00:40He liked to sit on her lap because he said that it was painfulfor him to lay in his own bed.他喜欢坐在她的大腿上 因为他说躺在床上会觉得很痛00:47When she got up to make tea,she placed him in my own lapand I had never felt a child that was that emaciated.当祖母起身去泡茶时,他把Herbe
4、rt放在我的大腿上 我从来没有抱过这么瘦弱的孩子00:54Before I left,I actually asked him if I could get himsomething.在我走之前,我问他是否需要些什么01:05I thought he would ask for a toy,or candy,and he asked mefor slippers,because he said that his feet were cold.我以为他会想要玩具、糖果什么的 但他想要的是拖鞋 因为他说他的脚会冷01:09orphaned:使成孤儿(orphan的过去式)lay in:贮存 ema
5、ciated:adj.瘦弱的;憔悴的/v.憔悴;消瘦下去(emaciate的过去分词)slippers:n.拖鞋(slipper的复数形式)This is Joyce whos-in this picture-21.这是Joyce 一个21岁女孩的照片01:17Single mother,HIV positive.一个感染了艾滋的单亲妈妈01:20I photographed her before and after the birth of herbeautiful baby girl,Issa.我在她生下宝贝女儿Lssa 的前、后为她拍照01:23And I was last week w
6、alking on Lafayette Street inManhattan and got a call from a woman who I didnt know,but she called to tell me that Joyce had passed away at theage of 23.当我上周走在曼哈顿的拉法叶大街时 接到一个我不认识女人的电话 她跟我说年仅23岁的Joyce 去世了01:28Joyces mother is now taking care of her daughter,like somany other Zimbabwean children whove
7、 been orphaned bythe epidemic.现在是Joyce的妈妈在照看她的女儿 像很多因传染艾滋病而变成孤儿 的津巴布韦儿童一样01:39So a few of the stories.这是众多案例中的几个故事01:46But with every picture,there are individuals who have fulllives and stories that deserve to be told.但在每张照片中 他们每个人都有值得被传颂的 生命的历程和故事01:48All these pictures are from Zimbabwe.所有这些照片都来自
8、津巴布韦01:57Chris Anderson:Kirsten,will you just take one minute,just totell your own story of how you got to Africa?Chris Anderson:Kirsten,能不能请你用一分钟的时间 简单的告诉我们你为什么想去非洲03:42Kirsten Ashburn:Mmm,gosh.Kirsten Ashburn:Mmm 怎么说呢03:49CA:Just-KA:Actually,I was working at the time,doingproduction for a fashion
9、photographer.CA:简单谈谈就好 KA:事实上,我那时正为一位时尚摄影师 做制作的工作03:50photographed:v.拍照(photograph的过去式)/adj.拍摄的 Lafayette:n.拉斐特(美国印地安纳州西部城市);老佛爷(法国百货公司);三刺光鲳 photographer:n.摄影师;照相师And I was constantly reading the New York Times,andstunned by the statistics,the numbers.那时我一直都在看纽约时报 对艾滋病相关的统计和数字感到震惊03:57It was just f
10、rightening.那些资料非常吓人04:04So I quit my job and decided that thats the subject that Iwanted to tackle.所以我辞掉工作 从事我真正想做的事04:06And I first actually went to Botswana where I spent a month-this is in December 2000-then went to Zimbabwe for amonth and a half,and then went back again this March 2002for anothe
11、r month and a half in Zimbabwe.在2000的12月我花了一整个月 呆在博茨瓦那 然后又去津巴布韦待了一个月 接着在2002年的三月我又去了津巴布韦 待了一个月04:12CA:Thats an amazing story,thank you.这是个很棒的故事 谢谢04:27stunned:adj.受惊的/v.使震惊;使不知所措(stun的过去式及过去分词形式)statistics:n.统计;统计学;统计统计资料TED演讲者:Kristen Ashburn|克里斯汀.阿什本演讲标题:Heartrending pictures of AIDS|镜头下的AIDS内容概要:
12、Kristen Ashburn.s photographs bring us face-to-face with real people in desperatecircumstances.Taking us to the intimate spaces of her subjects-the victims of war,disaster,epidemic-she elicits the sublime sadness and resolve of human beings in suffering.在这篇感人的演讲中,纪录片摄影师Kristen Ashburn分享了她在非洲拍下的一些令人难忘的照片,呈现出AIDS对人类生命带来的冲击frightening:adj.令人恐惧的;引起突然惊恐的*Warning:本文是由生成导出,请用于个人学习,不要用于商业用途。否则,导致的一切法律后果,均由您个人承担,锡育软件概不负责。*