Silo《羊毛战记(2023)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:96987890 上传时间:2024-04-07 格式:DOCX 页数:25 大小:41.12KB
返回 下载 相关 举报
Silo《羊毛战记(2023)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共25页
Silo《羊毛战记(2023)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述

《Silo《羊毛战记(2023)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Silo《羊毛战记(2023)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docx(25页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、她还穿着那身制♥服♥还戴着那枚警徽Shes still in that uniform, still wearing that badge.她不难进人一户人家Its not hard for her to get in a door.请大家同房♥间去Everyone, please go back inside.谢谢Thank you.是没关系一切都好Yeah, its all right. Everythings okay.保罗Paul.她怎么会逃脱了Howd she get away?你认为是我放走她的You think I let her go?

2、他为什么放她走我不知道-Why would he let her go? -1 dont know.-我让他暂时回家了她到底在哪-1 sent him home for the time being. - Where the fuck is she?阿蒙森和他的小队搜查了这一层Amundsen and his team searched the level,每间公♥寓♥每个壁橱每张床的下面every apartment, every closet, under every bed-难道她掌握了遁形术吗What, has she mastered the art of

3、 invisibility?因为我倒是很想学习这个技巧Cause that*s a skill Id really love to learn.有可能她绕了一圈It*s possible she circled around或者在竖井的远端爬上去或爬下去了or climbed up or down the far side of the shaft.你们搜查那层了吗是的-Have you searched that level? - We did.我还召集了所有下了班的监控员每个屏幕都有我们的人盯着I also brought in all off-duty watchers. We have

4、 eyes on every screen.让他们追踪她昨天的活动轨迹也许能给我们提供线索Have them track her movement yesterday. Maybe thatll tell us something. 我想我们得假定她设法离开了那层I think we have to assume she somehow got off that level, 也许回到了楼梯上我用更小的东西伤过人Ive done more with less.听起来你也一样By the sound of it, so have you.(公约)你干什么What are you doing?(扫

5、描外部硬盘)警官你不能进来Deputy, you cant come in here.法官说只有司法部的调查人员才能进来The judge said only Judicial investigators are allowed inside.作为代理警长我有责任调查As acting sheriff, I have a responsibility to conduct an investigation 任何要求出去的人into anyone who requests to go outside.我受令逮捕任何想从我这里过去的人And I have orders to arrest anyo

6、ne who tries to get past me.警官我不知道你记不记得我Sir, I dont know if you remember me,我去年上过你的公约课程but I took your class on the Pact last year.-珍罗宾逊-Jean? - Robinson.听着如果由我决定我会让你进去可是这不由我Look, if it was up to me, Id let you inside, but I cant.你知道我没有选择我得服从他们的命令As you know, I dont have a choice. I have to do what

7、they say.-你能不能告诉我她是否留了字条-没有这地方乱糟糟的-Can you tell me if she left a note? - No note. This place was a mess. 我在想如果我能弄清楚她为什么说要出去I was just thinking if I found out why she said she had to go out, 也许我就能知道她在哪maybe I could figure out where she is.我不知道I dont know.但你该离开了警官But you should go, sir.是谁让你做噩梦的So, who

8、 was it that gave you nightmares?如果你自己没经历过就说不出那种话Thats not something you say if you dont have them yourself.你说你曾经当过突击队员You said you were a raider.当我像你儿子这么大的时候You know, when I was a little girl about the same age your son is now,像你这样的人砸开了我们家的门someone like you broke down our door.他们破坏了我们的公♥寓&he

9、arts;我的家庭They destroyed our apartment, my family.司法部干的就是你曾经工作的地方是你丈夫现在工作的地方Thats Judicial. Thats who you used to work for and who your husband works for. 我丈夫是为了筒仓的利益而工作My husband works for the good of the Silo.你相信筒仓的利益是的-You believe in the good of the Silo? -1 do.但不足以让两名突击队员进入你的公♥寓♥你儿子

10、睡觉的地方But not enough to let two raiders into your apartment where your son sleeps. 即使是你丈夫派他们来的Even though your husband sent them.我丈夫并不控制在筒仓发生的一切My husbancfs not in control of everything that happens in the Silo.他当然不该负责And he*s certainly not responsible你小时候发生的事情for something that happened to you when

11、you were a child.你根本不知道你丈夫对什么负责You have no idea what your husband is responsible for.你认为当他发现你现在在哪里时会怎样And what do you think will happen when he finds out where you are right now? 请进Come in.我问过她父亲我们的底层小队调查了她在机械部的朋友I spoke to her father. Our Down Deep team checked out her friends in Mechanical. 他们都不知道

12、她在哪None of them have her.你有派人去别的地方吗Did you send teams anywhere else?目前就这些地方Just those places for now.监控人员追踪了尼科尔斯昨天去的地方The watchers tracked where Nichols went yesterday.大部分是正常的直到她去了十层的调度室Most of it normal until she went to the Dispatch on ten. 雇了一名搬运工送信Hired a porter to deliver a message.警局有自己的搬运工The

13、 sheriff s department has its own porters.是啊我知道我派了一名特工去调查Yeah, I know. I sent an agent up to check it out.是给餐厅的某个人送的信The message was delivered to someone in the cafeteria.餐厅工人Cafeteria worker?不只是一个坐在那里的人No, someone who was just sitting there.卢卡斯凯尔在IT部工作Lukas Kyle, works in IT.我们不知道信上说了什么We don*t kno

14、w what the message said, 但我们确实知道凯尔先生收到信后做了什么 but we do know what Mr. Kyle did after he got it. 他去了尼科尔斯的公♥寓♥He went to Nicholss apartment.(犯罪现场)(严禁进入)(梅多斯法官令)(无效命令)(图书馆)(打开目录:图书馆)(佐治亚州的奇妙冒险儿童旅行指南凯尔先生你认为自己是一个好奇的人吗Would you consider yourself a curious person, Mr. Kyle?不是呃No-我的意思是不比其他人更好奇先

15、生I mean, not more than anyone else is, sir.但我听说你喜欢晚上去餐厅But I understand that you like to go up to the cafeteria at night 给天上的灯光画图是不是and chart the lights in the sky. Is that true?那只是消磨时间的爰好Its just a hobby to pass the time.我会说与其说我好奇不如说我善于分♥析♥I would say that I am more analytical than cu

16、rious.善于分 ♥析♥Analytical?所以我喜欢在IT部这里工作It*s why I like working here in IT.在这里我可以使用You know, here I get to use- 你知不知道它们是什么Do you have any idea what they are?灯光The lights.不知道先生No, sir.有没有猜想Any guesses?尼科尔斯警长呢What about Sheriff Nichols?她知道那些灯光是什么吗Does she have any idea what the lights are?卢

17、卡斯昨天警长让搬运工给你送了信Lukas, yesterday when the sheriff sent you a message by porter, 然后你直接去了她的公♥寓♥在那里进行了谈话 you went directly to her apartment where you had a conversation. 因为她把水龙头开着很难听到你们说了什么It was hard to hear over the water that she left running.然后尼科尔斯砸破了她的镜子Nichols then broke her mirror,

18、破坏了后面的空气质量监测器destroying the air quality monitor behind it.这是犯罪A criminal offense.此外她给你看了一个硬盘And then on top of that, she showed you a hard drive. 限制级的硬盘A restricted one.你做了什么And what did you do?我没做什么我什么都没做I Well, nothing. I didnt do anything.正是Exactly.警长给你看了一个限制级红色级别的历史遗物The sheriff showed you a res

19、tricted red-level relic,而你没有告诉任何人and you told no one.一个司法部安全小组甚至去了她的公♥寓♥A Judicial security team even came to her apartment,给你一个提醒它们的机会giving you the opportunity to alert them,而你却溜走了and you slinked away.我不知道那是红色级别的历史遗物先生我I didnt know that it was a red-level relic, sir, I-告诉我你是一个善于分&hea

20、rts;析♥的人Tell me, youre an analytical person.那么你认为这种不作为的后果应该是什么So, what do you think the consequences should be for such an inaction? 先生后果Sir, the consequences?拜托你是个聪明人不然就不会在IT部工作了Come on. Youre a smart man. Otherwise, you wouldnt be in IT.在今天之前我不知道你长什么样I mean, before today, while I wouldnt ha

21、ve known your face, 我当然熟悉你的绩效数字I am certainly familiar with your performance numbers, 数字挺高的and they are quite high.所以说到后果So, consequences.杂物间怎么样How about the scavenge room?矿井The mines?考虑到你背叛的程度Considering the scope of your betrayal,也许清洁会更适当maybe a cleaning would be more appropriate.霍兰德先生拜托我Mr. Holla

22、nd, please, I-你的一万名同胞的生存依赖于你的判断With 10,000 of your fellow citizens depending on your judgment, 而你却视而不见you turned a blind eye.为什么Why?因为.一场暗恋Because of a. crush?我不确定你还有其他的出路Im not sure I see another way out for you.除非你帮助我们找到她unless you help us find her.我不知道她在哪I have no idea where she is.她想要你做什么What di

23、d she want from you?就是帮助打开硬盘但我没有帮她Just help with the hard drive, but I didnt help her.给我描述一下硬盘Describe it to me. The hard drive, describe it to me.-它很古老.-还有什么Its old- - What else?破旧它Its beat-up. It上面有编号♥吗Was there a serial number?-我没仔细看-胡扯-1 didnt look at it that closely. - Bullshit!你在说谎还有什么Y

24、ou*re lying to me. What else?上面有一个号♥码There was a number on it.不是序列号♥只是一个Not a serial number, just a n-是什么号♥码Yes. What number?号♥4马是18A number, 18.把他关到某个地方别让他跟任何人说话Put him somewhere. Don*t let him talk to anyone.怎么回事跟我来-What is it? - Come with me.我需要进行全系统扫描寻找一个硬盘I need a sy

25、stem-wide scan for a hard drive.序列号♥是18Serial number 18.先生序列号♥是九位数的Sir, serial numbers have nine digits.这个有两位1后面是8即18给我找This has two, a one followed by an eight, otherwise known as 18. Find it!你没事吧You okay?我在任命学徒方面非常疏忽Ive been very negligent in appointing a shadow.我知道你认为应该是你罗伯特And I kn

26、ow you think it should be you, Robert, 但今天早些时候你让阿蒙森派特工but earlier today, you had Amundsen send agents去护送你妻子接孩子放学回家to accompany your wife when she walked your son home from school.我们在面临灭绝We are facing extinction,而你选择了首先保护家人其次才是筒仓and you chose to protect your family before the Silo.我猜那是完全可以理解的I suppos

27、e that is completely understandable.可是现在我在想让你做我的学徒But now I wonder whether making you my shadow是否对你你妻子你儿子或者筒仓是公平的would be fair to you, your wife, your son, or the Silo.找到了Got it.那个硬盘连接在17层的一间公♥寓♥的电脑上That drive is connected to a computer in an apartment on level 17.-17 层是先生 l♥l&h

28、earts;4♥号♥公♥寓♥-Seventeen? - Yes, sir. Apartment l♥l♥4♥.开什么玩笑Gotta be fucking kidding me.清空到17层的全部楼梯Clear the stairs all the way to level 17!召集所有待命的突击队员无论是上层还是下层的Get every available raider, levels above and below.(从这里开始)跟着我跟我来With me. Come with me!-嘿朱丽

29、-什么-Hey, Jules. - What?挺不可思议的对吗这是录像Pretty crazy, right? This is a video.或者至少在以前他们这么叫Or at least thats what they called it in the before-times.呃我在用我找到的一台老摄像机录制Im making it on an old camera that I found.它就快不能用了可是我修好了它因为我是天才It was on its last legs, but I got it working, because Im a genius.希望你在看这个的时候我就

30、在你身边Hopefully, youre watching this and Im right next to you,看着你的反应但是如果不是这样watching your reaction. But if not,你在没有我的情况下观看and youre watching without me首先这意味着你找到了我留下的所有线索Well, first off, that means you found all the clues I left behind.可是如果是你独自在看这也意味着But if youre watching it alone, that also means司法部发现

31、了我有硬盘that Judicial found out that I have the hard drive,事情的发展不是我所希望的那样and things haven*t gone the way I wanted.请你知道我从来不想置你于任何危险之中Please know that I never meant to put you in any danger.可是朱丽这个硬盘上有些东西是人们需要看到的But, Jules, there is stuff on this drive that people need to see.是真&hearts 湘 ♥The truth

32、.停下Stop.停下Stop.你也应该知道You should also know that I.你一旦把硬盘接入电脑他们就知道你在哪了The second you connected that drive, they knew where you were.你要么立刻逃跑要么继续看下去并因此而送命You can either run right now, or keep watching and die.-我们走-快点-Lets go. - Come on!该死噢该死Shit. Oh, shit.所有小巷的摄像头也正纷纷失效All the al ley way cameras are goi

33、ng dark too.等等Wait.嘿你好吗没事吧Hey, you all right? Are you okay?安东尼你没事吧Anthony, are you okay?她怎么总能逃脱How does she keep getting away?下一位Next.-旅行限制继续生效是我是IT部的-Travel restrictions remain in effect. - Yeah, Tm IT.IT部的人今天有必要旅行吗How is IT travel essential today?对我来说没必要对我老板来说有必要Well, it isnt to me, but it is to m

34、y boss.谢谢Thank you.-嘿-这最好是要紧事帕特里克-Hey. - This better be important, Patrick.我不得不撒谎才得以通过好多检查点I had to lie my way past a bunch of fucking checkpoints.你以为我会花十个信用点You think Im gonna spend ten credits传递一条不重要的讯息吗不可能进来on a message if it wasnt important? No. Get in.快点Come on.我向我的混♥蛋♥老板保证周末加班I p

35、romised my asshole boss Id work weekends for m-帕特里克警长为何在这里Patrick, why is the sheriff here?-我相当肯定她现在是前警长了更好的问题是我为什么在这里-Im pretty sure shes the ex-sheriff now. - Better question, why am I here? 因为你是入侵筒仓安全网络的团伙中的一员Cause youre a part of a ring that hacks the Silos security network 并且出♥售♥从

36、市场偷来的东西and fences stolen goods from the marketplace.-你这个叛徒嘿我说你是最棒的-You traitorous fuck! - Hey, I said you were the best.-你为什么帮警♥察♥-我救了他的命-Why are you helping a cop? -1 saved his life.她认为那是原因但实际上我只是为那块手表做这件事She likes to think that thats why, but really, Im doing it for that watch.我有个工作给

37、你Ive got a job for you.-你还有一块手表要给我吗-没有-You got another watch for me? - No.-那我不感兴趣-是你感兴趣-Well, then Im not interested. - Yeah, you are.-见鬼乔治威尔金斯对-Oh, shit. George Wilkins. - Yeah.有一个文件我需要看完Theres a file I need to finish looking at.-你为什么需要我-我需要一台有SysOp授权的电脑-Why do you need me for that? - Needs a compu

38、ter with SysOp clearance,-他们肯定不愿意给罪犯授权哇-and they wouldn*t give one to a criminal. - Wow.不容易但我可以想出办法Not easy, but I can get around it.他们在找那个硬盘一旦你接入电脑And theyre looking for that drive, so as soon as you plug it in,他们就会赶来theyll come running.-那更难了一点但还是可以做到给你-Thats a little harder but doable. - There.我可以

39、让他们以为它接入在筒仓的其他地方I can make *em think its coming from somewhere else in the Silo.你想派一组突击队员去什么地方吗Anywhere you want to send a team of raiders?前男友上司Old boyfriend? Boss?那个98层的混♥蛋♥怎么样How about that asshole on 98?那个告发你制♥造♥假货的人maybe made it back to the stairs.我让阿蒙森跟任何可能藏匿她的人谈谈Im

40、gonna have Amundsen talk to anyone who might give her shelter.罗伯我希望你理解我们面对的是什么问题Rob, I hope you understand what were facing here.去吧Go.跟她的朋友和家人谈谈看看是否有人在藏匿她Talk to her friends, family. See if anyones hiding her.我需要一名护送人员Im gonna need an escort.保罗Paul.亲爱的Honey.我的手失去了握力I lost my grip.这不是你的错不Its not your

41、 fault. - No.是我的错It is my fault.你问我怎么样我感觉很好You ask me if Tm okay, I feel fine.我的身体感觉很正常可是瞧瞧这个Physically, I feel normal, but look at this.我的手抖到现在都没停止Even now, my hands wont stop.所有这些药物和草药.All these medicines and herbs-如今我宁愿人们知道我有综合症At this point, Id rather people just know I have the Syndrome 而不是认为我不

42、胜任than think Im incompetent.你不是不胜任Youre not incompetent.你努力工作才有今天You worked hard to get where you are.可是也许是时候了But maybe it*s time.是什么时候了 一回司法部去-For what? - To go back to Judicial.One who turned you in on the counterfeit?是没问题Done.我在把硬盘卖♥♥给雷吉娜之前花了好多年试图打开它I spent years trying to crack thi

43、s drive before I sold it to Regina.她提出和我交换之前它只是在落灰It was just collecting dust by the time she offered me a trade.然后她把它给了乔治这是荷斯顿的妻子写的Then she gave it to George. Holstons wife did these?对Yeah.数据恢复难怪她出去清洁了Data recovery. No wonder she went out to clean.她绕过了目录问题乔治没能打开它She got around the directory problem

44、. George couldn*t crack it.哇这里有成千上万的文件Wow. Theres, like, thousands and thousands of files here.我怎么知道从哪里开始How am I supposed to know where to start?从这里开始怎么样How about there?对这很有帮助Yeah, thats actually very helpful.嘿朱丽很不可思议是不是这是一个录像Hey, Jules. Pretty crazy, right? This is a video.这是什么鬼What the actual fuc

45、k?找到了在98层Got G Its on 98.她刚才在17层怎么跑到98层的She was on 17. How the fuck did she get to 98?真♥相♥既然我在说实话The truth. Since Im being honest,你也应该知道我调到机械部you should also know that I transferred to Mechanical是为了找到一个可以给我当向导的人so that I could find someone to use as a guide down here.我没过多久就意识到在这里无所不知的人

46、就是你And it didnt take long for me to realize that the know-it-all down here is you. 我的计划原本是学到所有你能提供的知识My plan was to get all the knowledge you could provide,然后甩掉你and then leave you behind.可是之后最讨厌的事情发生了But then the most annoying thing happened.我爱上了你I fell in love with you.Anyway.我今天本来想告诉你I wanted to tell you today就在库珀的学徒派对上我找到了一直在找的

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁