The Diplomat《头号外交官(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:95567708 上传时间:2023-08-25 格式:DOCX 页数:40 大小:59.02KB
返回 下载 相关 举报
The Diplomat《头号外交官(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共40页
The Diplomat《头号外交官(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共40页
点击查看更多>>
资源描述

《The Diplomat《头号外交官(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Diplomat《头号外交官(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx(40页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、(前情提要)别跟准备投掷核弹的国家比胆量Dont play chicken with a country thats ready to lob a tactical nuke.在那之前什麽都试试看Try everything before that.好主意Shes got a good idea.我没有忘记你是个非常有魅力富有同情心的It hasnt escaped me that you are an incredibly attractive, compassionate. 男人man.但现在我们有更重要的事要做But, at the moment, we have bigger fish

2、 to fry.我给了女尔15年,给我一个机会I gave you 15 years. Give me a chance.所以你要在幕后操控副总统?So youre back-seat driving the vice president?所以我跟娇结婚了So Im married to you.我们攻击俄♥国♥,俄♥国♥会反击We hit Russia, Russia hits back.但伦科夫军团不是俄♥罗&hearts撕♥吧?But the Lenkov Group isnt Russia, right

3、?现在是败打破东西的唯一机会Right now is the one time you get to break shit.你认为我应该打破什麽?What is it that you think I should break?国务卿The secretary of state.你可能看不出来,但我们在一起很棒You may not see that right now, but we*re great together.我也感觉到了跟女尔共处一室时,我无法思考I feel it too. I cant think when youre in the same room. I can bare

4、ly breathe. 你要求英国和俄♥罗&hearts撕♥开战U.S. and the UK go to war with Russia?那就像生小孩Thats the kind of thing where people have babies.你是要我生一不,这才是重点Are you asking me to have-? - No. Thats the whole point.但一集狗?But, a dog?大使this place.你认识他? 不认识You know him? - No.你要打电♥话♥给赛吉问他有没有办法吗?Yo

5、u wanna call Sergei, find out if there*s an angle?-当然-好吧Sure. - Okay. What kind of angle?什麽样的办法?什麽都行他喜欢乾杯,或不喜欢乾杯Whatever, you know? He likes toast. He doesnrt like toast. 他是俄♥罗♥斯♥代表,他喜欢喝酒Hes a representative of the Russian Federation. He likes alcohol. 出乎意料Didn*t see it coming.友

6、善一点Be nice.他很紧张Hes nervous.我?没有Me? No.我会坚持谈话要点-谢谢Ill stick to the talking points. - Thank you.句尾句点Period at the end of the sentence.太棒了Thats great.他想知道要等多久Hes trying to figure out how long he should wait才会问这是否表示娇对副总统是认真的before he asks if this is a sign youre serious about VP.什麽?你跟我处得来吗?-对What, you a

7、nd me getting along? - Yeah.要他酷一点,别毁了气氛Tell him to be cool and try not to ruin it.好Okay.我们会的,显然他们We do. Obviously, they-你好Hi there.早安Good morning. - Oh. Morning, sir.早安,先生败是来找我的吗?Are you here to see me?可惜不是No, sadly.巴拉金Balakin.我刚亲眼见到他,祝力尔好运Oh. I just saw him myself. Good luck.-这需要运气吗? 有可能It requires

8、 luck? It might.该死Shit. - Well, youll be fine.姊会没事的Hes mean, but. Im meaner?他很刻薄,但是-我更刻薄?我没这麽说I didnt say that.我没说I didnt.你是这麽想的You thought it.思想警♥察♥已经过时了The policing of thought has gone out of fashion. 永远不会过时It never goes out of fashion.巴拉金大使已经在狸面了Amba- Ambassador Balakins already in

9、there. 我们进去吧?Shall we?我不要进去,你可以负责收场Im not going in. You can do the windup.我自己?Myself?然后你出来,只有他们两个Then you step out and its just the two of them.或者可以由你来Or you could do it.我不能欢迎他们I cant welcome them.这是你的大楼Its your building.对Yeah.我谨代表英国政♥府♥On behalf of His Majestys government,很荣幸为各位介绍俄&he

10、arts;罗♥斯♥大使it is my honor to introduce the Russian ambassador 来到圣詹姆斯宫廷奥列格巴拉金这位是美国to the Court of St. Jamess, Oleg Balakin, to the American- 够了Thats enough.好Yeah.谢谢你拨空见我,大使Thank you so much for taking the time to meet with me, Ambassador.我知道英国已经分享计画I understand the United Kingdom has sh

11、ared its plans终结伦科夫公♥司♥在利比亚的暴♥力♥事件to end Lenkov Company violence in Libya.我国政♥府♥想表达我们坚定的期望My government would like to convey our firm expectation 此事将被视为单一事件处理that this will be treated as an isolated incident.俄♥罗♥斯♥对英国的报复Russian retaliati

12、on toward the United Kingdom 无可避免地会吸引美国支持他们长久以来的盟友 would inevitably draw in the United States in support of its longtime ally. 美国的傲慢再次以其单纯匹配American arrogance is once again matched only by its simplicity.以令人屏息假设一个充满悲剧的时刻By the breathtaking assumption that a moment in time marked by tragedy 可以因为对结果的厌

13、恶can be stripped of its infinite complexity而被剥夺其无限的禊杂性by the clarity of your dislike for the outcome.伦科夫公♥司♥是完全独♥立♥的实体The Lenkov Company is a wholly independent entity, 与俄♥罗 ♥斯♥政♥府♥无关 unaffiliated with the Russian government.我该让女尔为黑水公&he

14、arts;司♥的行为负责吗?Shall I hold you accountable for the actions of Blackwater?还是骄傲男孩?Or the Proud Boys?-先生4尔会耐心等待Sir- - You will wait patiently我的演讲,正如我等待无数次through my lecture, as I have waited countless times透过道德化一个through the moralizing of a nation不仅裂造大规模毁灭性武器that not only manufactures weapons of

15、 mass destruction, 还在名为毫不讽刺便利超商销♥售♥的国家but sells them in establishments called, without irony, convenience stores. 伦科夫公♥司♥,和很多组织一样The Lenkov Company, like many organizations(下两楼,左转、第三条街右转史陶德酒商一群全副武装的文盲of well-armed illiterate men,宣称在克里姆林宫的最高层有人脉claims to have connections a

16、t the highest levels in the Kremlin,像那些阿谀奉承者坚称能说服贵国总统not unlike the sycophants who insist they have the ear of your president, 但其实他们什麽都没有,只有一张when, in fact, they have nothing but a photo雷本先生最不聪明的儿子的合照with Mr. Rayburns least intelligent son,为了似乎不断有激烈竞争的岗位a post for which there appears to be constant

17、and spirited competition, 就像这些尸体一样like all such bodies.(葡萄酒商,史陶德葡萄酒公♥司♥)(因私人活动暂停营业)罗曼伦科夫和一名女子生了一个孩子她叫罗瑞莎萨佛诺瓦Roman Lenkov has a child with a woman called Laurissa Safonova.她住在他在安蒂布角的一栋叫拉科林的别♥堂♥She lives in a villa he owns in Cap dAntibes called La Colline.他这个月30号♥会在

18、那狸待三天He will be there on the 30th of this month for three days.他什麽时候会到?When will he be there?30号♥,待三天The 30th, for three days.哪IS? 安蒂布角Where? - Cap dAntibes.别 ♥墅 ♥Villa.拉科林La Colline.拉科林La Colline.4门没兴趣.we are not interested再为你们的总统日益脆弱的记忆中in indulging another excuse for the hege

19、monic aspirations留下的霸权抱负找藉口that live on in the increasingly brittle memories of your president.下次如果4尔想教育我们The next time you wish to educate us保护国内外公民的权利极限时as to the limits of our right to protect our citizens, at home and abroad, 请花点时间发挥想像力please take a moment to exercise the imagination it may take

20、思考一下to ponder the idea事情不如女尔宣称的那麽简单that things are not as simple as you declare them to be.克里姆林宫的希望That the wishes of the Kremlin may bear no resemblance可能跟女尔认为的不一样to those you believe them to be.而攻击罗曼伦科夫这种人的员工And that the opportunity for a peaceful and stable future来创造和平稳定未来的机会is unlikely to be fou

21、nd in an attack on the employees of an individual其实很淼茫like Roman Lenkov,他不是我政♥府♥的爪牙who is not an arm of my government,只是国际公认的一般罪犯but simply an internationally recognized common criminal.幸会了,夫人Good day, madam.请代我向贵国总统问好And please convey my warm regards to your president.听起来不妙That sounde

22、d bad.女尔还好吗?You okay?我能跟外相谈一下吗?Would it be possible to speak with the foreign secretary for a moment?丹尼森先生今天恐怕行程满档Im afraid Mr. Dennison is quite tightly booked today.有什麽我能帮忙的吗?Is there anything I can help with?不用了,谢谢No, thanks.我们该走了We should go.抱歉大惊小怪了Sorry for the fuss.我想活动一下筋骨Id like to stretch m

23、y legs.她去跑步Shes on the run.常有的事This happens.你可以一起来You can come.他们要把伦科夫交给我们They*re offering us Lenkov.俄♥国♥人The Russians.他们要放弃他Theyre giving him up.他十天后就会到法国他们要我们逮捕他Hell be in France in ten days. Theyre telling us to arrest him.这是什麽? 意思?What does that.? - Mean?要不是克里姆林宫在耍我们Either the Krem

24、lins fucking with us.要不就是他们没做or they didn*t do it.俄♥罗 ♥斯♥Russia.没做?didnt do it?罗尼,你能告诉朴小姐Hello? - Ronnie, could you tell Ms. Park我们需要和税务结构审查小组开会吗?that we need to have a meeting of the Tax Structure Review Team?今天?-对Today? - Yeah.-马上去.马上去Right away. - On it.(你去大使 ♥馆&hearts

25、;)没关彳系,我只是在看报纸Thats okay. Fm just reading the paper.-当然抱歉,先生-不,娇不需要Absolutely. Sorry, sir. - No, you dont need to.这是什麽意思?What does this mean?他们想要在大使♥馆♥见你Theyd like to see you at the embassy.“他们”是谁?Whos they?我恐怕不知道Uh, Im afraid I dont know.他们有说原因吗?Did they say why?再次抱歉Again, sorry.他们只是请

26、你过去一趟Theyrve just asked that you come in.是凯特吗?如果不是凯特应该有人告诉她他们找我Was it Kate? If it wasnrt Kate, someone should tell her they asked.我不想让她觉得我插手了I dont want her to think Fm horning in.女尔不知道,没关保谢谢You dont know. Its fine. Thank you.谢谢Thank you.他们要放弃他了他们告诉我们逮捕他Theyre giving him up. Theyre telling us to arr

27、est him.他们给了我一个地址They gave me a fucking address.-这是因为? 不是他们干的And this is because.? - They didnt do it.这是要传达的讯息Thats the message.他们可能在耍娇They may be fucking with you.没错Absolutely.或者不是他们干的一对Or they didnt do it. - Yeah.伦科夫戒备森严,没人知道他在哪狸Lenkovs a well-guarded guy. Nobody ever knows where he is. 这事不单纯This

28、is something.也许不是他们干的Maybe they didnt do it.但他们没说古巴是凶手But theyre not saying, like, Cuba did it.他们说是伦科夫干的Theyre saying Lenkov did.他是职业杀手,雇用他的另有其人Hes a gun for hire. Somebody else hired him.那可能是任何人That could be anybody.伦科夫知道是谁雇用他的Lenkov knows who hired him.他们说逮捕他他会告诉攵尔是谁雇用他的Theyre saying arrest the gu

29、y and he1! tell you who hired him. 或者他是代罪羔羊Or hers a scapegoat.也许我们就接受代罪羔羊然后收手吧Maybe we take the scapegoat and call it a day.反正他是坏人I mean, hes a bad guy.伦科夫?Lenkov?-对-对Yeah. - Yeah.我得跟丹尼森谈一谈I need to talk to Dennison.娇得跟白宫谈-还有兰利You need to talk to the White House. And Langley.我不确定这应该透过无线电也许女尔可以去那桂An

30、d Im not sure this should happen over airwaves. Maybe you go there. 我可以.?Can I just.?-为什麽是她? 我很平易近人Why her? - Im approachable.一是吗? 是的Are you? - Yes.伊朗的事让她声名大噪,还有The Iran thing gave her some buzz and.还有什麽?And what?4尔是合适的人选Youre the right level.败不是无名小卒但也不是什麽大人物Youre not nobody, but not really somebody

31、 either.这倒是Thats.很公平fair.他们不希望消息走漏They dont want this going wide.克里姆林宫?The Kremlin?他们爱自己的名声They love their reputation.他们是狠角色他们会对任何人开枪Theyre badasses. Theyll shoot at anyone.乌克兰、英国Ukraine, UK.他们不想打给白宫说They dont wanna call the White House and say,“我们是无辜的那个讨厌的伦科夫害我们惹上麻烦”Were innocent and that nasty Len

32、kov got us in trouble.所以你就悄悄告诉某个无名小卒So you quietly tell somebody whos not really anybody.我们应该找俄♥罗&hearts撕♥办事处的人向女尔做简报We should get somebody from the Russia desk in here to brief you.然后送娇上飞机去华府And then lets get you on a plane to D.C.我们不知道是什麽事We don*t know what its about, exactly, 但他们要我们

33、用安全方式联络你but they asked us to get you on a secure line.哈尔?Hal?我的天啊Jesus fucking Christ.我听说你在外面晃I heard you were knocking around. I didnt believe it.-你为什麽在这狸?-我住在这狸What are you doing here? -1 live here.这是什麽? 你是个溷蛋What the fuck is this? - Youre an asshole.你在附近吗?So you around? Can I take you out?我很抱歉,先生

34、Get you plastered? - Im so sorry, sir. Just-只是Oh.白宫打电♥话♥来I got the White House on the horn.-她会记下你的号♥码我请你吃牛排Shell take your number. Til take you out for an overcooked English steak. 就这麽说定了Deal.早安嘿,丹Morning. - Hey, Dan.她进来了Shes stepping in.嘿Hey.我会因此惹上麻烦的Im gonna get into trouble f

35、or this.-为什麽?-我不想搅和她的事Why? Im trying to keep out of her hair.真的吗?Really?你想跟我公开交往吗?Do you want to be in a public relationship with me? 想Yes.总比一个好,对吧?Its better than one, isnt it?什麽? What? 两个 Two. 片名:头号♥外交官 我该走了I should go. 去哪桂? Where? 回我的房♥间 Back to my room, 趁员工还没发现我时 before the staff f

36、ind me. 你可以放髭个五分钟 You can relax for five minutes. 娇是要我留下来吗? Are you asking me to stay? 我是说你可以放轻髭 Im saying you can relax. 娇是在叫我留下来吗? Are you asking me to stay? 你是在叫我挽留你吗?Are you asking me to ask you to stay? 我该叫吗?Should I? 我不知道 I dont know. 也许吧 Maybe. 我不该那样对你I shouldnt do that to you. 4尔应该对我为所欲为You

37、should do whatever you want to me. 我不该I shouldnt.你在乡间别♥墅♥也是这样吗?Is that what you did at the country house 计画在利比亚解放利比亚人?with the 19-part plan to liberate Libyans in Libya?替补歌♥手Singing backup.加侬怎麽了?What happened with Ganon?他是个猪头Hes a fuck face.你能说得更具体一点吗?Can you be more specific?女尔

38、知道发生了什麽事他要展开总统大选You know what happened. Hes launching a presidential campaign 却想隐瞒总统and hes trying to hide it from a president总统清楚表示他不喜欢被利用whos stated clearly he does not like being used as a step-stool, 因为忠诚度而失去资格which is disqualifying on loyalty grounds.更糟的是他连自己的行踪都掩盖不了Much worse is he cant even c

39、over his own tracks, 基于他该死的白♥痴♥理由这已经失格了 which is disqualifying on he-a-fucking-idiot grounds. 凯特还好吗?Hows Kate?她很好,是的Shes good. Yeah.太好了Great.是吗?Is she?对Yeah.副总统的点子生根了吗?Is the VP idea taking root?是的,生根了Uh, yeah, it is, actually.我想是的I think it is.她达成了她的目标She did what she set out to do.她让

40、伦敦成为一份真正的工作She made London into a real job.没错,她把这儿弄得至关紧要了Yeah, she did. She*s turned it into something pivotal.你很骄傲-没错Youre proud. - Yeah, I am.这是她应得的She deserves it.而且她很擅长And shes good at it.很好Good.-就这样? 我只想确定她没问题Thats it? -1 just wanna make sure shes solid.因为事情会变得很棘手Cause things are gonna get bump

41、y.为什麽?Why?我很高兴我们不跟俄♥国♥开战Im glad were not going to war with Russia.是吗?Oh, yeah?我可没准备好这麽做I wasnt up for it.我想我们都吓坏了I think we were all pretty freaked out.人们People.我听到有人说要养狗I heard somebody talking about getting, like, a dog.-或是宝宝不要Or a baby. - No.因为我们要跟俄♥国♥开战?Because we wer

42、e gonna go to war with Russia?末日宝宝Apocalypse babies.-那是个烂点子-对吧?Thats a terrible idea. - Isnt it?跟俄♥国♥开战是核武问题War with Russia is nuclear.那些宝宝会被辐射污染Those babies are gonna get irradiated.太荒谬了Its fucking ridiculous.但我喜欢狗I like dogs, though.娇开始在网路上找流浪狗吗?Did you start, like, trolling for stra

43、ys online?没有No.我大概知道I kind of knew.不是他们做的That they didnt do it.-俄♥罗♥斯♥?-对Russia? Yeah.俄♥罗&hearts撕♥机构的每个人都说:“当然是我们干的 Everyone in the Russian establishment was like J We did it.不是我的办公室但显然是我们会做的事”Not my office, but clearly, something wed do.我们找不到是谁下的命令We couldn*t find

44、 the origin of the order.情报首长、寡头政♥治♥家、将军Intelligence chiefs, oligarchs, generals,没有人知道nobody was read in.这些人应该要知道的And these are people who are read in.真奇怪Thats weird.如果不是俄♥罗♥斯&hearts汗的就没那麽奇怪了Its less weird if Russia didnt do it.对Ah. Yeah.妫 : 还是可以养狗You can still get a dog.

45、我不想养狗I dont want a dog.那个俄♥罗♥斯♥人?-对,准备好了吗?The Russia guy? - Yeah, you ready?好了 我们不告诉那个俄♥罗&hearts撕♥人?Yeah. - Were not telling the Russia guy?不说,我们要问关于伦科夫的问题Were not. Were asking questions about Lenkov.就算用利比亚计画,我们也会问Which wed have asked even if we were still going with the Libya plan.好Okay.俄♥罗♥斯♥分部的卡莉格林Carly Green from the Russia desk.娇好以尔好Hi.- Hi.卡莉是?Is Carly.?俄♥罗♥斯♥人The R

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁