The Diplomat《头号外交官(2023)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:92210807 上传时间:2023-05-31 格式:DOCX 页数:36 大小:52.19KB
返回 下载 相关 举报
The Diplomat《头号外交官(2023)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共36页
The Diplomat《头号外交官(2023)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共36页
点击查看更多>>
资源描述

《The Diplomat《头号外交官(2023)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Diplomat《头号外交官(2023)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx(36页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、(前情提要)“Hellfire on Tehran1 got Nicol Trowbridge the bump of a lifetime. 燃起德黑兰的地狱之火给尼可托布里吉载难逢的重击If hes standing next to the president, he*s gonna say it again. 如果他在总统旁边,他会再说一次我们会派航♥空♥母舰到波斯湾送他们到巴林Well send a carrier group to the Gulf, give them a ride to Bahrain. 船要沉了His ship is sinking.

2、你怎麽没告诉我船要沉了?How do you not tell me the ship is sinking?因为船没有沉Because it isnt.如果房♥子失火了,你得告诉我If the house is on fire, you tell me.房♥子失火了The house is on fire!首相设计以美国硬体The prime minister is setting the stage for an attack 与舰队发动攻击on American hardware and American troops.哈尔和我第一次讨论时听起来很荒谬When

3、 Hal and I first spoke, it sounded ridiculous,但一个月之后,似乎很棒but a month later, it seems brilliant.她一个月前打给你一事关副总统之职She called you a month ago. - Its the vice presidency.你要我考虑一下吗? 是的You want me to think about it? - Yeah, I do.当你说:“我们结束了When you said JWeTe done/1你觉得我们结束了吗? 没有did you think we were done? -

4、No.你觉得他们会包围第五舰队吗?You think theyrll swarm the Fifth Fleet?我想他们会把火箭推进榴弹装上一艘拖网渔船I think theyre gonna load an RPG onto a fishing trawler看看会打中什麽and see what they can hit.-情况如何? 没有船舰How are we doing? No ships.在他这样像突发新闻一样宣布之前?Before he announced it like it was breaking news?媒体没有注意到Press isnt on to it.他一边的眼

5、角有一滴眼泪你看到了吗?He got one tear in the corner of one eye. Did you see that?他是专家曳露出去Hes a pro. - Leak it.给媒体?To the press?这招太贱了Thats a dick move.-你觉得我们该那麽做吗?-看看今天会怎麽样吧You think we should? - Lets see how today goes.雷本无法道歉,他没说谎他只是倒转了方向Rayburn cant apologize. He didnt lie, he just reversed course.我们会让女尔跟国安会

6、和Were gonna get you on the phone驻华盛顿的英国大使通电♥话♥with the NSC and the British ambassador in Washington,-商量一下如何各让一步-好figure out some mutual climbdown. - Okay.伊朗方面有回应吗?Any response from Iran?回应我们的祕密讯息?To our secret message?也许太隐蔽了,不够明显Maybe it was too hidden. Not enough in plain sight.这个嘛可能需

7、要一点时间Well. it could take some time.我不想谈副总统的事I dont wanna talk about the vice presidency.没关4系Thats fine.是因为怀勒先生吗?Is Mr. Wyler the reason?娇会考虑,如果娇的婚姻不是?Would you consider it if your marriage wasnt-?一匹死马吗?A dead horse?如果不是问题的话If it wasnt the issue.就是这问题It is the issue.大家都有安排People have arrangements.比如什

8、麽?Like what?只要Whatever.可行的都好works.我只是不懂I- I just- I dont see how it would, I mean.这怎麽会可行?how would it work?分房♥睡Separate bedrooms.分居、专业伙伴关彳系Separate lives. It*s a professional partnership. 要不要上♥床♥?Sex or no sex?Um.女尔想怎麽样都行Well, whatever you want.规矩由败订You get to make the rules.像是,

9、只 口 ♥交♥吗?Like, just oral?夫人切尔在耍我吗?Maam, are you messing with me?我想跟你要张图画I was gonna ask for a drawing.抱歉Sorry.不关我的事Ah, none of my business.他想当总统,哈尔He wants to be president. Hal.他不会当总统的Hes not gonna be.-他不介意当副总统他也不会是副总统Hes okay with vice president. - He is not gonna be that either.你这麽认为

10、吗?You think?你以为我是副总统You think Im vice president他就这样默默提校帮助盲童学芭蕾舞的活动?and he just starts a quiet initiative to help blind children learn ballet?他会有工作HeD have a job.女尔要他做什麽工作他就做什麽,如此而已Hell have whatever job you want him to have and not an inch more.如果是小孩和芭蕾,好血果是If its kids and ballet, fine, if its一乌克兰特使

11、,他会选这个Special envoy to Ukraine. Thats what hell pick.他不该成为绊脚石He shouldnt be the impediment.这样不对Mm-hm. - It*s not right.他似乎很想让这事成功He seems motivated to make this work.但他是个聪明人他知道他不能在这狸动手脚But hes a smart guy, he knows that he cant pull the stuff he did here 我上任的第一天?On my first day?那第二天呢?And then on my

12、second day?那第二天下半天呢?And then on the second half of my second day?我不知道I didnt know.只要做足准备,我相信他能被控制住With a certain amount of preparation, Im sure he can be contained.我想你一直都没注意听I dont think youve been paying attention.她叫什麽名字?-爱莉丝Whats her name, my person? - Alysse.她会看我的电子邮件吗?Does she read my e-mail?这由姊

13、决定她帮维尔大使看过,过滤杂质Up to you. She did for Ambassador Vayle, screened out the chaff.已经发生了,但我没要求这种事发生Thats happening. But I didnt ask for that to happen.我会跟她谈,爱莉丝我们能不能?Ill talk to her. Can we get-?我不喜欢别人决定我要看什麽I don*t like other people deciding what I read.她的电子邮件Her e-mail.当然,我很抱歉,夫人Of course. Tm so sorry

14、, maam.我想看看女尔筛选了什麽好,但我没筛选I wanna see what you screened out. - Yes. I didnt, though.汝尔没有?-没有You didnt? - No.-我看过我所有的电子邮件? 对Ive seen all my e-mail? - Yes.胸说了:我很抱歉 我是很抱歉You said, Im so sorry. -1 am sorry.但娇没做-我还是很抱歉But you didnt do it. - Im still sorry.-不是败的错就别道歉一对,对不起Dont apologize if its not your fau

15、lt. - Yes. Im sorry.-为什麽? 好了For what? - Okay.外交大臣传唤伊朗大使The foreign secretary summoned the Iranian ambassador我猜是要当面打屁♥股♥for what I assume is a face-to-face spanking.是丹尼森吗?Dennison did?伊朗国防部长在推特上大肆宣扬The Iranian defense minister is ranting about it on Twitter.我确定外♥交♥部&hearts

16、;有传副本给我们我想看看The foreign office copied us, and I wanna see it.好Uh, yep.这世代的女人什麽都要道歉This generation of women apologize for everything.格洛丽亚斯泰纳姆肯定死不瞑目Gloria Steinem must be rolling in her grave.她活得好好的Shes very much alive.格洛丽亚斯泰纳姆Gloria Steinem.他们没有寄副本给我们They didnt copy us.我们不是说好要合作吗?I thought we agreed

17、to work together.没错Yes, we did.你大张旗鼓地要我相信你You made a pretty big show of bringing me into your confidence要求我帮忙and asking- asking for my help.-没错-在我的家乡I did. -Where I come from,传唤大使是公开谴责summoning an ambassador is a public rebuke.传递一个讯息It sends a message.在喀布尔,我们派坦克前就会这麽做In Kabul, its what we sent befor

18、e we sent tanks.这狸也是Oh, here as well.在我的家乡,盟友会知会另一盟友要在外交上跨出一大步Where I come from, one copies ones allies on giant diplomatic steps-我恐怕已经搞不清楚了Im afraid Im losing the thread.你为什麽不告诉我你要传唤伊朗大使?Why the fuck wouldnt you tell me you were summoning the Iranian ambassador? 我没有召唤I didnt.那是谁?So who did?让我用娇听得懂的

19、话说Let me speak in terms that I know youll understand.我完全不知道败在说什麽I have no fucking idea what you are talking about.-有什麽我能帮女尔的吗?-没有Is there anything I can help you-? - No.土耳其评论The Turkey comment.他们收到了They got it.他们收到了They got it.中情局在哪狸?Which way is the CIA?(诬告)They got the hint, in the Turkey speech.

20、Theyre asking for cover. 他们在土耳其演说中收到暗示他们要求掩护 他们要英国人要求他们来开会They want the Brits to demand they come in for a meeting.如果是真的,那就太聪明了If it*s real, it*s clever as fuck.是真的Ifs real.最坏的情况,这不是真的Worst-case scenario, its not real, 外交大臣正在和伊朗大使开会 the foreign secretary has a meeting with the Iranian ambassador,说我们

21、需要冷静还有姊says we need to calm down. - And you.外交大臣和女尔The foreign secretary and you.我不I dont.不,很奇怪No. Its weird.谁在乎?-他会在乎,外交大臣Who cares? - Hell care. The foreign secretary.我不能问I cant ask.不行No.天啊,是他Holy shit. It*s him.-什麽? 我错了吗?What? - Am I wrong?-什麽? 我没搞错,他是烁特别的朋友What? - Fm not wrong. Hes your special

22、friend.天啊,我没搞错Oh, my God, I am not wrong.攵尔知道我特别的朋友是谁对我们两个都没好处It does neither of us any good for you to know who my special friend is.也许是这样,但是奥斯汀丹尼森That may be the case, but its Austin Dennison.-天啊这对我们绝对有好处Jesus Christ. - It absolutely does us good.首先First off.恭喜妨:获得了他妈的外交大臣的信任congratulations on gai

23、ning the confidence of the foreign fucking secretary.-别毁了这一切别当个毁灭者我才没有,我为什麽要当毁灭者?Do not ruin this. Do not be a ruiner. - Why would I be a ruiner?你们老是这样你们希望每个人的消息来源都是你们的消息来源This is what you guys do, you want everyones source to be your source.-我们什麽人,中情局?-对Which guys, CIA? - Yes.女尔跟领♥事♥馆

24、♥副馆长一起想的计画You came up with a plan with the Deputy Chief of Mission.我们发怖了加密讯息We deployed a coded message.而且引起了回应It elicited a response.一个寻求夕尔帮助控制一个鲁莽领导人的位高权重对应者A highly placed counterpart who asked for your help in curbing a reckless leader 正处于收到可能改变局势的情报is in a position to receive what could

25、be game-changing intelligence.女尔觉得现在接近他不对吗?You think its the wrong time to make an approach?两点跟希利的会议有多重要?How important is the Healy meeting at 2:00?-还好-我们来吧Moderately. Lets kill it.夫人?Maam?夫人Maram.两点可以太好了Two oclock works. Great.一两点不行为什麽?Two doesnt work. - Why?因为就是不行Because it doesnt.如果我们现在去呢?What if

26、 we go right now?怎麽回事?What is going on?伊朗对土耳其做出了回应Iran responded to the thing about Turkey the nation.没有人传唤他们Nobody summoned them.天啊Holy. Wow.现在丹尼森得传唤那像伙她认为我该在场So now Dennison needs to summon the guy. And she thinks I should be in the room.-因为我是毁灭者-对Because Im a ruiner. - Yes.因为我们得看看他们带了什麽进来We need

27、to see what theyre bringing in.英国人打算撤离德黑兰The Brits are planning an evacuation of Tehran,却没告诉我们and not telling us about it.我们不能指望他们分享所知We cant count on them to share what they learn.我们可以带走她半小时吗?-“我们”是谁?Can we take her for half an hour? - Whos we”?丹尼森两点在杜巴尔法♥院♥旁有约Dennison*s got a 2:00 ju

28、st off the Durbar Court.我可以意外撞见他I can bump into him.我会派我的人送她过去ril have one of my guys run her over there.她不该在电♥话&hearts健谈这件事Its not a conversation she should have on the phone.如果是现在,我该去尿尿去尿If its now, I should pee. - Pee.我不必上厕所,但她这麽一说我也得上了I didnt have to pee, and then she said that, now I hav

29、e to pee.各位,我要大便,我该一起去吗?Gosh, guys, I have to take a shit, should I come along?她还好吗?Hows she doing?她很好Shes good.看起来很冷静,她假装在讲电♥话♥Seems calm. Shes fake talking on the phone.不然就是真的在讲电♥话♥That or real talking on the phone.她看到你了吗?-对She got her eye on you? - Yup.对,绝对是的如果我们可以办个茶会

30、Yes. Absolutely. If we could organize some sort of tea,甚至是午餐,跟酪农or even a lunch, with the dairy farmers,挤奶女工、乳牛贝茜一起最后我就可以自杀了and the milkmaids, Bessie the Cow, and then at the end, I can kill myself.我再回你电♥话♥Im gonna call you back.该死Shit.该死Fuck.大使?Ambassador?我弄得一团糟Oh. I made such a mess.

31、真不简单Look at that.怎样? .非常自然What? - Very natural.你必须正式传唤伊朗大使You need to officially summon the Iranian ambassador.他们有情报要给我们They have intel for us.我们? 你和我都应该在场Us? - You and I should both be there.绝对不行Absolutely not.只有伊朗大使会知道我在场No one but the Iranian ambassador will know Im in the room.后面有个楼梯井,他们会带我进去The

32、res a back stairwell. Theyll get me in.“他们?谁,中情局?“They”? Who, the CIA?当你寻求帮助时你知道我会帮你吧?When you asked for help, you did realize that I would then help?我没想到会有外国情报单位I didnt envisage a foreign intelligence service在我的办公桌后面执行任务running an operation from behind my desk.房♥间桂除了我没有别人No one but me will b

33、e in the room.如果你选择信任我现在就是信任的时刻If youre choosing to trust me, this is one of those moments.很高兴见到你,外交大臣Nice to see you, secretary.接下来该女尔上场了I think youre in business.-早安一早安Good morning. Good morning.嘿Hey.她有打给妫(吗? 没有Did she call you? - No.这是为丹尼森的东西做准备我们昨天谈过了This is prep for the Dennison thing. We talke

34、d about it yesterday.什麽样的准备? 我带了相机给她What kind of prep? -1 brought her a camera.很小的相机Small.她不是中情局的人Shes not CIA.我知道啊I know that.这越来越像情报行动了This is starting to look like an intelligence op.如果我能派别人去,我会的我会派我自己去If I could send someone else, I would. Fd send me.如果她搞砸了呢?或是被人发现?What if she blows it? Or someo

35、ne finds her?她有外交身分能待在房♥间未里She has diplomatic cover to be in the room.就英国外交大臣对另一个国家的大使For an official reprimand from the British foreign secretary攵尔做得很好别再说什麽“我辞职的屁话Youre doing great. Just knock off that I resign11 shit.真的让我很生气It really pisses me off.我没那种时间I dont have that kind of time.片名:头号&h

36、earts;外交官早安很高兴见到你,先生Morning. Good to see you, sir.她还在楼上吗?Shes still upstairs. Ah.谢谢Thank you.早安早安Good morning. - Morning.请自便Help yourself.你心情不错Youre chipper.就一个被老婆打到鼻青脸肿的人来说?For a guy with a shiner he got from his wife?我本来不打算提的Wasn*t gonna mention it.真是好人Good man.所以,那个情况?So how*s it. you know?-如何吗?-

37、对Going? - Yeah.凯特那方面?With Kate?别看来这麽害怕Dont look so scared.这条路一直都很颠簸We walk a bumpy road.你好Hi there.早安Morning.还是没有头条?Still didnt break?发表正式谴责?不尽然to the ambassador of another nation? Not really.-早安-早安,夫人Good morning. - Morning, maam.这太荒谬了This is ridiculous.我的西装不见了才奂成像这样的东西My suits are gone. Replaced w

38、ith things like this.妫;会被拍到很多照片Youll be photographed a lot.造型师认为女尔会喜欢变化The stylist thought you might enjoy some variety.这狸就像一个架子Its like a shelf here.不会No.让我看起来像孩子母亲生产死亡时It makes me look like the woman from the village从乡下来的奶妈who comes in to breastfeed when the mother dies in childbirth.早安,长官Morning,

39、 sir.我待会再来没关彳系Huh. Til come back. - Itfs fine.女尔在做情报简报,我只需要这个No. Youre having an intelligence briefing. This is all I need.哈尔?-什麽事?Hal? - Yeah.看吧?See?又来了Here we go again.如果女尔看起来像乡下的奶妈我会告诉4尔I can tell you if you look like the woman from the village.现在我知道要找什麽了Now that I know what Im looking for.如果我们有那

40、种关彳系,我会告诉女尔If we had that relationship, Id tell you.好吧,谢谢Okay. Thanks.我可以跟妫分享我的马芬蛋糕这样妫:早上就能吃东西And I can share my muffin with you, so you can eat in the morning虽然娇早上不吃东西even though you dont eat in the morning.怀勒先生不是唯一支持女尔的人Mr. Wyler is not the only one who has your back.我只是觉得娇、他跟比莉I just think that y

41、ou and he and Billie都把你们的婚姻和副总统一职联想在一起are all linking your marriage and the vice presidency,我认为这是错误的叙述and I think its a false narrative.重点是娇不必撑过选举The whole point is you dont have to survive an election.即使女尔撑过去了Even if you did,美国人,都听过离婚他们会释怀的the American people have heard of divorce, theyll get over

42、it.如果比莉想跟我说话她应该打电♥话♥给我If Billie wants to talk to me, she should call.你是一个成年外交官You*re a grown-up Foreign Service officer你花了很多时间在我的婚姻和我的衣服上and youre spending a lot of time on my marriage and my clothes.因为我很擅长Because Im good at it.我加入外♥交♥部♥不是为了看世界I didnt join the Fore

43、ign Service to see the world,我是为了离开华盛顿I joined to get out of Washington.我以前负责竞选活动,跟比莉一起I used to run campaigns. With Billie.当你真的赢得总统大位看着法♥院♥夺走它When you actually win the presidency and watch the courts take it away. 对,比莉很坚强,她Yeah. Yeah, Billies tough, she-她马上重振旗鼓,但我再也受不了She got right ba

44、ck on the horse. But I couldnt take another round.一对,那真的很糟糕对Yeah, it sucks. - Yeah.但如果我有机会找到厉害的人But if I had the chance to get someone good in the door,不用狗哨、不用重新计算,我no dog whistles, no recounts, I-怀勒先生不该是原因Mr. Wyler shouldn*t be the reason.如果女尔想离婚,那就离婚吧If you wanna get divorced, get divorced.史都华,你是个

45、很好的人Stuart, youre a very good person.我不是Im not.自♥由♥世界的领袖听了好的话改变了策略The leader of the free world heard what you had to say and reversed strategy.他想知道女尔的想法他想知道哈尔怎麽想The guy wants to know what you think. - He wants to know what Hal thinks. 胡说八道对不起法人那是胡说八道Thats bullshit. Excuse me, maam, but thats bullshit.他不想知道哈尔怎麽想He does not wanna know what Hal thinks.他当然想知道,他该知道的Of course he does. As he should.哈尔是我们这一代最优秀的外交政策首脑之一

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁