《Dear Edward《亲爱的爱德华(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Dear Edward《亲爱的爱德华(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx(29页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、(玛希拉:梦想的工作?)(艾德华:当然是摇滚明星)(天啊,太棒了)(你呢?)(小说家)(蛛会写哪种题材?)(我不知道)(可能是悲剧爱情故事)(妫:有与乔丹一起拍的照片吗?)(有,为何那样问?)(蛛能传一张给我吗?)(再说吧)(很晚了,我该睡了)(好)(傻瓜,晚安)(傻瓜,晚安)你在干嘛?-没事What are you doing? -Nothing.你在跟谁传讯息?Who you texting?一个朋友A friend.你根本没朋友You dont have any friends.有,我有Yeah, I do.是玛希拉吗?Is it Mahira?我不知道I dont know.你不知道自
2、己在跟谁传讯息?You dont know who you were texting?这有什麽大不了的?Why is it such a big deal?没啥大不了的Its not.你今晚不能睡这狸You cant stay here tonight.什麽?What?好可以早点说有这段影片You couldve mentioned this earlier, 这样我就不必从塔克卡尔森那狸得知 so I didnt have to learn about it from Tucker Carlson. 我跟娇说过我是毕业生致词代表 I told you I was the valedictor
3、ian.不,那不是毕业生致词那是准备发起抗争的号♥召 Uh-uh, thats not a valedictory speech, thats a call to arms. 我当时满腔热血I was passionate.50%的物件提供给低收人租户是.Fifty percent of units to low-income renters is-正是我计画要做的事-那是社♥会♥主&hcarts;义♥Is exactly what I plan to do. -Socialism!娜塔莉Natalie.娇这段演说已经引起广泛关注This
4、 speech has already gotten tons of traction.我们不能推开有房♥产和有捐款能力的选民We cant alienate our property-owning voter block and donor base. 我仍然觉得那是有效的方法I still think thats a hands-on solution 能解决住房♥危机 to the housing crisis.如果大家对我的立场有所溷淆And if there is confusion about my position, 那黑我得努力让选民们明白then
5、I should work to make voters understand为什麽拥有负担得起的住房♥是人♥权♥why affordable housing is a human right.现在不是要改变人们的想法而是要让烁能够胜选This isnt about changing peoples minds, its about getting elected. 还有两遇就要投票了The election is in two weeks, 烁得马上处理这个危机 and you need to do something about it. Immed
6、iately.(阿德里亚娜华盛顿民♥主♥党员参选美国众议员) 老兄,你在做什麽?Dude, what are you doing?没什麽?Nothing.你刚才把我从那张照片中裁掉吗?Did you just crop me out of that picture?没有,我这不关你的事No, I- Its none of your business.那是我的女朋友,你这个变♥态&hcarts;Thats my girlfriend, you creep.我没有又没有怎麽样I didnt- Theres nothing going on.把我加回去-不要
7、Put me back in the picture. -No.把我加回Put me back in the-你已经出局了Youre not in the picture anymore!嘿,米格尔-陈先生,欢迎回来Hey, Miguel. -Welcome back, Mr. Chen.我马上回来Be back in a minute.抱歉,我不是有意要-走Im sorry. I didnt mean to- -Walk.姊来这狸做什麽?What the hell are you doing here?那天晚餐时,我说到布兰特再度The thing I said at dinner abou
8、t Brent falling- 他见了你之后再度吸毒对,怎麽样?Falling off the wagon after he saw you- -Yeah, what about it?我只是想说有很多原因令他再度吸毒I just wanted to say that- I mean, theres a million reasons why he fell off. 你只是其中一项原因Youre, like, a thousandth on the list.我不知道娇那样说到底是好还是不好I dont know if that makes it better or worse.你最近都没
9、来参加小组-对,我工作很忙You havent been coming to group. -Yeah, work is busy.如果你不处理好心狸的创伤这些伤口永远不会好Well, if you dont deal with your shit, its not just gonna go away.我不能在那狸疗伤Well, I cant deal with it there.我开始理解布兰特当时的意思了Im really starting to understand what Brent meant now.他说你遇到大问题时会逃避He said when shit got real,
10、 you ran away.史提夫,再见-亚曼达,等等Bye, Steve. -Wait, Amanda.(善意捐助所,捐助处)(易碎品,小心轻放)我把班的储藏空间清空了You know, I cleared out Bens storage unit对,我把他的东西都载去善意捐助所Yeah, I took all of his stuff to Goodwill.然后And.我无法把任何一件物品捐给他们I couldnt leave a single thing there.为什麽?Why?我听说很多的捐助物资You know, they say that a lot of those do
11、nations最后都会被丢弃,所以,我真的.just end up getting thrown away. So, I just-我真的做不到I just couldnt.那些是他的东西,你们懂吗?Its his shit, you know?都是他的物品Its his stuff.那些是他的物品Its his things.我觉得那样做不对It just felt wrong.我家车♥库&hearts濯仍堆满我姊的物品My garage is still full of my sisters stuff.要是我们办一场车♥库♥拍卖♥&
12、hearts;会呢?What if we had a garage sale?原则上,我反对办车♥库♥拍卖♥♥会Im opposed to garage sales on principle.我最不想做的事就是利用他的死来赚钱I mean, the last thing that I wanna do is make money off of his death. 我们可以把收益捐出去Well, we could donate the proceeds.好吧,我想可以吧Okay, I guess.等等Wait.那样做不是令人最沮丧的事吗?
13、Wouldnt that be, like, the most depressing thing ever?“来我们的车♥库♥拍卖♥♥会”I mean, Come to our garage sale.“购买♥♥我们至亲的遗物”Buy our loved ones things.1不行他们死了,但你买♥♥吧,好”No. -Theyre dead, but yeah, sure. Okay.车♥库♥拍卖♥♥会本来就够令人沮丧f所以
14、,有何不可?Well, garage sales are depressing anyway, so why not?当然,好这是Well, sure. Okay. -Is this-大家都同意这样做吗?因为我刚才是开玩笑的Is this a universal yes? Cause 1 was joking.我I-如果柯乔留卜.来,我就答应Ill do it if Kojo stays.不行我要回迦纳No. Im going to Ghana.我要回迦纳-别这样Im going to Ghana. -Now, come on.妈Mom?妈,妫?在吗?Are you here, Mom?搞什麽
15、鬼?What the fuck?妈Mom?妈,嗨Mom. Hi.天啊,我真惊喜-嗨Oh, my God! What a surprise. -Hi.娇还好吗?Are you okay?谢谢妫:今天回来-对,我原本没想到今天是什麽日子Thank you for coming today of all days. -Yeah, I didnt realize what day it was.对,妫原贴心Yeah. Youre so sweet.我真高兴见到娇Im so happy to see you.妫:怎麽把爸的衣服都拿出来了 ?What are all Dads clothes doing
16、out?悲伤支持小组要在白石区办一场车♥库♥拍卖♥♥会The Grief Group is having a garage sale in Whitestone.为了慈善募款You know, for charity.所以,我就,娇知道的汝尔要卖♥♥掉.这些东西?So, Im just, you know- -So, youre just selling it?只卖♥♥几件他的丑高尔夫球衫Just a f- You know, like his ugly golf shirts.我不
17、喜欢那种衣服-好吧,妈I dont like those. -Okay. Mom?什麽事?Yeah?我明天要去巴塞隆纳Im going to Barcelona tomorrow.什麽? 4寸What? -Yeah.我从机票经销商那桂买♥♥机票So I got the tickets through a ticket reseller,机票非常便宜,但条件就是and they were really cheap, but the thing with that is一旦有机位得马上出发that you have to go when they have a seat
18、 ready for you,所以我明天就要出发so Im going tomorrow.明天吗?-对Tomorrow? -Yeah.妈,妫:知道我原本就打算这麽做我只是Mom, you knew I was gonna do this. -I just-我只是希望女尔可以等一阵广,娇懂吗?I was hoping maybe youd wait a little bit, you know?比方说等到夏天之类的Like, be here for the summer or something.好,我想亲自告知姊所以我回来跟娇说,好吗?Yeah, I wanted to tell you in
19、 person, and I told you, okay?柔伊,我需要烁Zoe, I need you.我知道这对我们俩来说都很难熬I mean, I know this is a hard time for both of us.只是我现在真的很需要姊在我身边Its just, I feel like I really need you around right now.妈,我知道一拜I know, Mom. -Please.拜1娇Please.妈,我得离开,对不起但我不得不这样做I have to go, Mom. Im sorry, but I have to.嘿Hey.现在是欢乐时光
20、,饮料都半价Its happy hour. Half off all drinks.我不喝Im okay.我清空班在储藏空间的东西了I pulled Bens things out of the storage unit, 但我发现你的东西还在那桂and I noticed that your things are still there.我之前说过,我会在月底之前把东西清空Ill clear them out by the end of the month, like I said.好吧,好Okay. Good.你大老远跑来就为了跟我说我已经知道的事情?You came a long way
21、 just to tell me something I already knew. 我只是需要完成这件事I just- I need to be done with this.你要怎麽处理班的全部物品?What are you gonna do with all of Bens stuff?我要办车♥库♥拍卖♥♥会Having a garage sale.对,我会把所有收益都捐出去Yeah, Im gonna donate all the proceeds给一个叫做“庇护所行动”的非营利组织to this nonprofit calle
22、d Operation Sanctuary.他们为退伍军人提供心理治疗资源They provide veterans with access to mental health resources. 那样做很棒Thats really cool.我得摆脱这些物品,我得让这些I need to get rid of this stuff. I need to get it-让这些东西离开我的生活然后到某人手上Get it out of my life and get it to someone给真正用得到的人who can actually do some good for it.维农,我得摆脱那
23、个储藏空间I need to get out of that storage unit, Vernon.好Yeah.我懂rI get it.敬班To Ben.老实说,那种说法就是社♥会♥主♥义♥Lets just put it out there. Its socialism.也是非常天真的想法并且对我们社区的诉求充耳不闻Its also naive and incredibly tone-deaf to the needs of our community. 老实说,我一直都说她缺乏经验Frankly, Ive been saying
24、this all along. She has no track record.缺乏管道No platform.只因为她的祖母是我们的国宝并不代表她就会是Just because her grandmother was a national treasure doesnt make her 一位合适的候选人 a viable candidate.这件事在社群媒体上如同野火燎原This is moving through social media like wildfire.我不知道她要怎麽扭转局面I dont see how she pivots.她得马上与那些言论做切割She needs t
25、o distance herself from those statements immediately.华盛顿众议员有本事.Congresswoman Washington had a knack.娇们国家的新闻人好可怕These newspeople in your country are very horrible.看不出她的孙女有这股风范对.dont see this with the granddaughter. -Yeah.我同意,她不可能挽救这个局势-娇要怎麽做?I agree. Theres no way back from this. -What are you going
26、to do? 逃走Run away.对,你还活着,这东西很符合你的品味Yeah. Youre living. This feels right up your alley.对-那张牌奥真好看Yes. -Look at that card table.我喜欢那个I like that.你来这狸干嘛?What are you doing here?我只是想来帮忙I just thought Id come to help.你和黛芬妮没有有趣的遇末计画吗?Dont you and Daphne have fun weekend plans?好,若娇不想见到我,我就All right. If you
27、dont want me here, I mean-不,没关你,你可以把那些摆好No, it*s fine. You can put those out.(全新兰德麦奈利道路地图)怎样?What?我记得这本地图I remember this.我们小时候,布兰特经常看这本地图Brent was always looking through this when we were kids.我们会开车到纽泽西的亲戚家他和我会一起计画公路旅行的路线Wed be driving to relatives in Jersey, but he and I were planning road trips 到曼
28、尼托巴和特温福尔斯to Manitoba and Twin Falls.这本是我们的梦想旅行路线手册It was like this handbook for wanderlust.我们当时还只是孩子We were just kids.天啊,她来了,你们看Oh, my gosh! She made it. Look it我来了,车♥库♥拍卖♥♥会快乐I made it Happy garage sale.娇看起来真美-谢谢妫;来You look gorgeous. -Thank you for coming.很高兴见到娇很好Its so
29、good to see you. -Good.颂啊You.我每次见到娇,蛛都越来越美You look more beautiful every time I see you.我知道-天咽,哪有?I know. -Oh, God. Please.是真的每次都是Its true. -Every time.娇容光焕发-我又肿又胖You do. Youre glowing. Im a cow.嗨,要帮姊摆东西吗?Hi. Can we help you get set up?这位高大帅哥是哪位?Who is this handsome drink of water?他是我老公约翰This is my h
30、usband, John.他就是约翰啊?Is This is John?约翰,幸会Nice to meet you, John.娇肯定听到我的许多好话Im sure youve heard great things.悲伤小组是没有祕密的You know, no secrets in Grief Group.我们帮娇把东西打开-谢谢Well help you get unpacked. -Thank you.对,那部荒原路华就是我的车Yeah, thats my car. The Rover, right there.没有锁,应该没有吧-蒂蒂And its unlocked, I think.
31、-Dee Dee!嗨,你好吗? 嘿,娜会提升这桂的质感Hi. How are you? -Hey. Youll class this place right up. 这位是我太太席安娜-嗨,席让我先把这个放F This is my wife, Sienna. -Hi, Si- Let me put this down. 这个美丽好This beautiful- -Yeah.哄抬柠檬水价格的女孩们是你们的女儿吗?Are those your daughters price gouging the lemonade? 对,只有吉娜是我们的Yeah. We can only take credit
32、for Geena.好可爱Very cute.我带了一个小礼物给女主人-嘿,姊太客气了I brought you a little hostess gift. -Hey, you didnt have to do that. 不,请收下-谢谢No, please. -Thank you.这是娇的遍年纪念礼物吗?This is your anniversary gift?因为我我们不能收-对不会啦.Cause I We cant take this. -Yeah. No,我希望姊收下,因为你.我不知道I want you to have it cause y- I dont know.娇可以利用
33、它裂造浪漫夜晚,我又用不到Have a romantic evening with it. Im not gonna get any action from it. 你可能也用得到You might as well.你在做什麽.What are you-娇知道这瓶酒要价多少吗?Do you know how much this cost?我不知道I do not.三千五百块美金$3,500.我能看一下吗?-好Can I see that for a sec? -Yeah.对天啊Yeah. -Gosh.我还是自己留着好了You know, 1 should probably keep it.我很
34、不想这样做当然好I hate to be that person. -Of course.不会,真的我送你们其他东西No, its really- -Ill get you something else.没关保我要送Dont worry. -I will.娇不必那样做我把酒拿回去车上放You dont have to do that. -Im just gonna go stick this in the car.然后我看有没有-好And Ill check on what theyre- -Okay.好Yeah.玛希拉Mahira.你得离开You gotta go.为什麽?-这有什麽大不r的
35、?Why? -Why is it such a big deal?妫:还在气我吗?Are you still mad at me?你少臭美了Get over yourself.你真的得离开那是谁?You gotta go. -Who is that?快从后门走,我是说真的Go through the back door. Im serious.那是谁?-马上离开Who is that? -Like now.快走Go.你能至少跟我说那是谁吗?Would you at least tell me who that is?(早上10点,奇异博物馆明天早上10点)(OK绷,炸鹰嘴豆饼)(改编自安纳波利
36、塔诺着作)亲爱的艾德华嗨-嗨Hi. -Hi.怎麽了?What is it?别笑Dont laugh.然现在会说契维语了And she speaks Twi now.娇也早安Good morning to you too.我趁你睡觉时上网查的I Googled it while you were asleep.不,妫;这样太可爱了No, this is just too cute.听着,娇得跟我在床上待一整天Listen, now you must stay in bed with me all day.但只能待五分钟But five minutes, though.我这次是说真的,因为我有谢谢
37、,祝娇有美好的一天好,娇也是Thank you. Have a nice day. -Okay. You too.还要其他东西吗?Anything else?不用,谢谢No, thank you.谢谢,祝你有美好的一天Thank you. Have a nice day.谢谢Thank you.(我有一个新的梦想工作)(当书籍出版商,娇的小说写好后通知我亲亲抱抱,小艾)你们可以往下滑So you can kinda just scroll.那个地方很空旷The space out there is just so empty.那桂是座山谷,远处有山峰Theres the valley, you
38、 know, the mountains in the background. 而且那桂非常安静And its so quiet.但那狸有一股能量But theres this presence.我不是个有灵性的人,你们懂吗?但我能感觉得到And Im not a spiritual person, you know? But, like, I felt it 你能感受到,我感觉到某种能量You can feel it. I could feel something.抱歉,我只是没办法看Sorry, Im just- I cant谢了 -对Thank you, though. -Yeah.你们
39、可以跟莱希要我的号♥码-约翰,亲爱的Well, you could get my number from Lacey. -John, honey.谢谢,对-我能跟你谈一下吗?Thank you. Yeah. -Can I talk to you for a sec?好Yeah.天啊Jesus.抱歉,我知道我不该谈到科罗拉多州的事Im sorry. I know Im not supposed to talk about Colorado.蒂蒂在那狸哭,你的故事讲得真好啊Dee Dees over there crying. Great story.我很遗憾烁讨厌我去了那桂Im s
40、orry that you hate that I went.我很遗憾姊根本不在乎我的经历I am sorry that you dont give a shit about my experience.娇应该要明白这对我有重大意义You should understand it meant a lot to me.正是如此,这是关于你的经历Exactly. Its about you.这是约翰的经历Johns experience.不是我,也不是蒂蒂的经历更不是这狸每个伤心人的经历Not mine. Not Dee Dees. Not everyone here whos grieving
41、这是一场团体治疗的车♥库♥拍卖♥♥会 at a fucking group therapy garage sale.这是关于你自己的经历Its about you.你先请Go ahead.加油Come on!保持在左边Keep left!(圣麦克尔山学院)嘿,奇踵男孩,我是小雪的爸爸,过来坐Hey, Miracle Boy! Im Shays dad. Come sit.没关保站起来Thats okay! Get up!加油Come on!小兄弟,我非常遗憾,我听说了你的遭遇Im so sorry, man. I heard what h
42、appened.你真的是一个奇F壹男孩You really are a miracle boy.叫我艾德华,我叫做艾德华Edward. My name is Edward.上啊,小雪,上Go, Shay! Go!(甄选会)小雪,加油Go get em, Shay!(圣麦克尔山)好,来吧,防守我的侧边All right! Come on! Flank me!好耶-太好了Yeah! -Yes!好耶Yeah!那个动作她练了好几遍Shes been working on that move for a couple weeks.就是那个她冲过防线然后做侧身跳跃的动作The one where she
43、turns out and does the side hop.还好这需要用到某些技术Its good to know theres some sort of technique involved因为在我看起来这只不过是一群女孩在互相推撞cause just looks like a bunch of girls pushing each other to me.你没看过竞速滑轮比赛吗?Youve never been to a roller derby bout before?没有,我不在家时,小雪迷上这种运动No. Shays obsession with this happened wh
44、ile I was away.她又做了一次,哇And there she goes again. Wow.她是很棒的运动员She is a terrific athlete,但老实说but honestly I我宁愿见她多花点时间在比较有用的事情上Id rather see her spending her time on something more useful.但她很喜欢这种运动这对她来说意义重大But she loves this. This is everything to her.她需要开始思考自己未来要走的道路She needs to start thinking about t
45、he long-term trajectory of her decisions.你是指什麽?-高尔夫球Meaning? -Golf.各大学都想为高尔夫球女子选手提供奖学金Colleges are begging to give golf scholarships to girls.对,但她喜欢的是竞速滑轮Yeah, but she loves roller derby.艾德华,你根本不必费心力Eduardo, youve got no problem.你的经历就已经帮你写好一篇大学申请文章了Your college essay will write itself with everythin
46、g that youve been through. 我只想确保小雪的未来也能得到相同的机会I just wanna make sure Shay has the same chance at a future.小雪很聪明,她能进人任何她想读的大学Shay is really smart. She can get into any college she wants.你真的很喜欢她吧? 不是,我我们只是普通朋友So you really like her, huh? -No. I- Were just friends.我没见过普通朋友会每晚都睡在对方的房♥间桂Well, I dont know too many friends who crawl into each others rooms at night. 宝贝,做得好Nice move, sweetie!(大熊山旅馆)天啊Oh, my God!奶奶在我五岁时,第一次带我来这桂I was five years old when my grandma first took me here.我当时终于瞭解人们说的山上的空气是什麽感觉I finally understood what people meant when the