Young Sheldon《小谢尔顿》第六季第十一集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:86765387 上传时间:2023-04-14 格式:DOCX 页数:19 大小:34.36KB
返回 下载 相关 举报
Young Sheldon《小谢尔顿》第六季第十一集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共19页
Young Sheldon《小谢尔顿》第六季第十一集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

《Young Sheldon《小谢尔顿》第六季第十一集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Young Sheldon《小谢尔顿》第六季第十一集完整中英文对照剧本.docx(19页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、)世上没人比我强壮?j Nobody else is stronger than I am)昨天我移了一座山)J Yesterday I moved a mountain J)我相信我能当你的英雄J? I bet I could be your hero JJ我是个了不起的小家伙Jj I am a mighty little man J?我是个了不起的小家伙JJ I am a mighty little man J少年谢尔顿少年谢尔顿前情提要Previously on Young Sheldon.你的朋友都知道你有个“秘密男友”吗Your friends all know about your

2、 Secret boyfriend?你以为是你吗You think thats you?那当然Well.难道不是吗Its not?我知道你正在推进I understand youre moving forward跟谢尔顿的科研补助金数据库立合同的事情with Sheldons grant database.我也是其中不可或缺的一部分I was an intrinsic part of that.谢尔顿没提到你啊Sheldon didnt mention you.他当然没有啦 这个抢功劳的小豆丁Of course he didnt, that pint-sized little credit h

3、og.我们找的是资金提供人不是合伙人Were looking for a financier, not a partner.我只想参与这个过程I just want to be around the process.但仍然是我说了算对吗But Im still in charge, right?-登月是美国宇航局的骗局吗-当然不是-Did NASA fake the moon landing? - No.一年以前我也像你一样天真Should I call the doctor?不用不用这种事情偶尔会发生No, no. It just happens every once in a while.

4、我只需要好好休息个几天I just need to take it easy for a couple days.然后我就没事了Then Ill be fine.那要我给你拿个枕头吗Well, can I get you a pillow?拿个枕头来应该会挺不错Ooh. A pillow would be nice.给你Here.那你是怎么回事And whats going on with you?高血压医生让我卧床休息Oh, high blood pressure. Doctor wants me on bed rest.大概是担心先兆子痫Probably worried about pre

5、eclampsia.大家都读了那本书吗Did everyone read this book?我可以工作请假照顾你们Well, I can take off work and look after yall.我们没事Were fine.还没事你都躺地上了Fine? Youre on the floor.万一你要上厕所了怎么办What happens if you need to use the bathroom?看情况Depends.看什么情况Depends on what?是在开玩笑啦No, its a joke.我听懂了I got it.笑点在哪Whats the joke?跟我说啊Tel

6、l me.您好这里是奥布莱恩先生办公室Hello, Mr. OBriens office.请问奥布莱恩先生在吗Is Mr. OBrien there?我们是约翰斯特吉斯与谢尔顿库珀Its John Sturgis and Sheldon Cooper.是我啦Oh, it*s me.我就是想确保不是国税局打来怎么啦I was just making sure you werent the IRS. Whats up?我们有坏消息I have some troubling news.大学正在做同样的数据库来跟我们打对台The university is making a competing gra

7、nt database.-这不是你的点子吗-的确是啊-Wasnt it your idea? - It was, 但林克莱特博士说他有协助就有份but Dr. Linkletter is claiming he assisted me.小小竞争也没什么不好Well, there*s nothing wrong with a little competition.你们觉得我是唯一一个设计出I mean, you think I was the only person防静电实验室家具的人吗designing anti-static lab furniture?你不是吗-当然不是-You weren

8、t? - No.我研究了对家 标走它们的制♥造♥商I researched the competition, outbid their manufacturers 再拖它们到法庭上打官司打到它们无以为继and tied them up in court so long they ran out of money. 这感觉有点太残忍♥ 了吧That seems a little ruthless.不将对手疯狂打♥压♥必被打得满地找牙Hey, if youre not ruthless, youre toothless.我喜欢这

9、句I like that.对啊还押韵呢I know. It rhymes.但大学的进度已经超过我们了But the universitys already ahead of us.可是他们有很酷的公♥司♥名字吗Yeah, but do they have a really cool company name? 有叫博古通金Yes, theyre calling it Granted.靠这么明显我居然没想到Damn, it was right there.我一个人同时照顾不过来录影带出租店 洗衣店 Okay, I cant cover the video store,

10、 the Laundromat, 以及后面的生意and the other room all at the same time.我想去后面工作I want to work in the other room.你别想去后面工作Youre not working the other room.后面我来管I got the other one.那我先喊要出租店I call dibs on video store.我也想要出租店Aw. I wanted video store.可惜了我先喊了Too bad. I called dibs.很好你去看着洗衣店Great, you got the Laund

11、romat.但我不想去洗衣店啊But I dont want the Laundromat.人家先喊就是先赢得守规矩Well, dibs are dibs. She called it.他是个好老板Hes a good boss.没错Thats right.慢点Slow.慢点再慢我们基本就是站着不动了-Slow. - Any slower and were just standing.好了行我自己能 你让我自己一个人Okay, look, I got this, okay? Just leave me alone.行那我去看看曼蒂All right. Im gonna go check on

12、Mandy.慢Slow.你还好吗You doing okay?我没事Im fine.真的不用那么紧张我You really dont need to fuss over me.没事啦Oh, I donft mind.我很感激I appreciate it.不过我习惯了照顾自己Im just kind of used to taking care of myself.家人之间就是该照顾彼此呀Well, thats what familys for.说起来 你想让我联♥系&heartsj尔♥爸♥妈吗 Speaking of which, do you wa

13、nt me to call yours?由什么Why?如果是我女儿必须卧床休息If my daughter was on bed rest, 我肯定想知道的吧I would want to know.他们要是想知道我过得怎么样If they want to know how Im doing, 大可主动打电♥话♥来问 they can pick up the phone and call. 你妈妈要是知道你现在的情况Im sure if your mom knew what was going on, 肯定会来帮忙的shed be here to help.可当初我

14、告诉她我怀孕后Well, I told my mom I was pregnant 她就气到不再跟我说话了and she stopped talking to me. So.我知道可是I know, but.这不关你的事玛丽Its not your business, Mary.好吧抱歉Okay, sorry.你好托比Hello, Toby.我不该和你说话的Im not supposed to talk to you.但没人说过你不能和我说话But no one told you not to talk to me.你们想怎么样What do you want?我们想给你一份工作We want

15、 to offer you a job.还想你赶紧洗手And for you to wash your hands.我已经有工作了I already have a job.我们知道呀We know.我们想让你做同样的工作但拿更高的报酬We want you to do the same thing, but for more money.好吧Okay.不是吧这就倒戈了你毫无忠诚度可言吗Really, thats all it took? Wheres the loyalty?谢尔顿这不是正合我们意吗Sheldon, this is what we want.我知道但要是有别人I know, b

16、ut what if somebody comes along给他更多的钱他也会抛弃我们吗and offers him more money? Is he just gonna leave us?你会吗Are you?应该会吧Probably.我们可以雇用他 但他不准独自上厕所We can hire him, but he cannot go to the bathroom alone.欢迎加入Welcome aboard.且慢你先给我去洗手Whoa, whoa, whoa. Lets hit that sink.如果你还不知道要看哪部If youre looking for somethin

17、g to watch, 我推荐公主新娘rd recommend Princess Bride.-讲真的吗我知道听起来有点少女系-Really? -1 know it sounds a little girly, 但里面有一场精彩绝伦的剑战but theres an awesome sword fight 而且还有摔角手”巨人安德烈”参演哦and Andre the Giants in it.行啊谢谢推荐Cool. Thanks.这是我应该做的Just doing my job.对了我叫梅丽莎Im Melissa, by the way.需要帮忙吗Need any help over here?

18、你是想借机偷摸我的内♥裤♥吗 Are you trying to touch my underwear?没有的事女士No, maam.那你还不快走开Well, then step away.遵命女士Yes, maam.我就知道你们挖走了我的程序员Ah! I knew it. You poached my programmer.是你先盗用他的点子的You poached his idea.托比你做人不讲忠诚的吗Toby, what happened to loyalty?被背叛的滋味不好受对吧Itrs annoying, isnt it?俗话说There*s an o

19、ld saying:“敢惹公牛就要承受被角撞的后果”You mess with the bull, you get the horns.教你一句新俗话Well, there*s a new saying:“我们有程序员而你没有“We have a programmer and you dont.没错Yeah.不是吧Really?你们挖走了我们的程序员You poached our programmer?我就让他独处了五分钟去上厕所I left him alone for five minutes to use the bathroom.不知道你们在惊讶个什么劲I dont know why y

20、oure so surprised.我听说商场如战场Im told that business is a high-stakes game不将对手疯狂打♥压♥必被打得满地找牙where if youre not ruthless, youre toothless.我们刚刚学到的We just learned that.你们雇谁不行偏要雇他You could have hired anyone else.现在说这些没意义啦Coulda, woulda, shoulda.你们想来硬的好啊Oh, you want to play hardball?我们也能这样做We ca

21、n do that, too.谢尔顿在学校里享有很多特别待遇You see, Sheldon gets a lot of perks at this university但我轻易就能给他取消that could go away real fast.可我喜欢我的小特权But I like my perks.给你的宿舍安排一两名新室友How would you like to have a roommate or two你觉得怎么样in that dorm room of yours?我们还是满足她的要求吧Lets give her what she wants.要坚定不移Stay strong.

22、我想说的是我们都需要彼此的帮助Look, all Tm saying is you need us as much as we need you.举例而言我们有大型计算机你们就没有Now, for example, we have a mainframe computer and you dont. 没有大型机就做不出数据库 现在谁才是软蛋Ha! No mainframe, no database. Whos toothless now?我们可以自己搞一台大型机We can get our own mainframe.可以吗但那玩意不是巨贵吗We can? Theyre really expe

23、nsive.我在装心狠手辣你配合一下行不行Im trying to be ruthless. Work with me here.我们可以搞到哦We can.我给你拿了小点心和杂♥志♥Hey. I brought you a snack and some magazines.谢了不过我最好先看完这本书Oh, thanks, but I should probably finish this.虽然我很清楚结局是什么Although I do know how it ends.就是体液横流汁水四溢With bodily fluids. Everywhere.接着一个小男

24、婴或小女婴就出来了And then a sweet little boy or girl.已经知道了是女孩Oh, um, its a girl.真的吗Really?嗯小乔治不想知道所以我没说Yeah, Georgie didnt want to know so I havent said.真是太好了Well, that is wonderful!这是你和我的小秘密哦Oh, itll be our little secret.老娘早就知道了别以为你有多特别I already know! Don*t go feeling like youre special.你能不能识相一点我们这里气氛正温馨呢D

25、o you mind? We*re having a moment here.你们继续吧Carry on.如你所见As you can see,我们母女情深the mother-daughter bond is strong.比起我和我妈你们的关系很亲密了Well, compared to me and my mom, you two are magic.我们也是时好时坏啦Well, weve had our ups and downs.她也不是很会照顾小孩的妈妈She wasnt the easiest mom to grow up with.有时我都觉得是我把自己拉扯大的Sometimes

26、 I felt like I was kind of raising myself.但现在我们可以说是最好的朋友But now were practically best friends.我想我和我妈不会变成这样了Yeah, I don*t think thatrs in the cards for me and my mom.我听见你压低声音说话肯定是讲我坏话I hear you whispering in there.别听她的曼蒂Dont listen to her, Mandy.你别那么阴暗我只是在跟她说Dear Lord, I was just telling her我和你是最要好的朋

27、友how you and I are best friends!你跟最好的朋友说话是用这种态度的吗Thats how you talk to your best friend?一切都还顺利吗Everything working okay for you?我知道你你是那个有闻内♥裤♥癖好的变♥态♥I heard about you. Youre that panty sniffer.没有没有我没偷闻内♥裤♥No. No, no, no, there was no sniffing.芭芭拉他又来作案了Barbara

28、, he doing it again.真的没有算了爷不解释了No. No. Uh, j. Ohgive up.我超喜欢老电影Im totally into old movies.比如早餐俱乐部啦七宝奇谋还有红粉佳人You know, Breakfast Club, Goonies, Pretty in Pink.怎么样还好吗Hey. Howrs it going?好得很快走不送Fine. Bye.洗衣店那边不忙Not much going on at the Laundromat.我就想着过来帮帮你Thought maybe I could lend you a hand.我这边不用了你去看

29、看小乔治吧Nope, all good. Go check on Georgie.好的All right.你晚点有安排吗So, you doing anything later?有她要跟她老爸回家Yeah, shes going home with her father.爸爸Dad.抱歉先生我不知道IIm sorry, sir, I didnt know.那你知道她才读初一吗Yeah, did you know that shes in the seventh grade?爸爸Dad!我没想到她这么小I thought she was older.现在知道了还不快滚Well, now you

30、know. Beat it.滚了Right.你现在满意了吧Are you happy?他太老了不适合你He is way too old for you.你和妈妈才老咧Have you seen you and Mom?我和你妈可是在高中时代相恋的学生情侣Hey, your mother and I were high school sweethearts.她是高中生没错 但你是25岁吃嫩草的老牛Yeah, she was in high school. You were, like, 25.那时的人长相显成熟嘛People looked older back then.有何贵干Hello?我

31、是来安装双层床的Yeah, Im here to install some bunk beds.但我不需要上下铺啊就我一个人住But I dont need bunk beds. Fm just one person.我只知道这间宿舍改成三人房♥ 了See, thats what I thought until about a year ago.我们会玩得很开心的Oh, were gonna have so much fun.数据进到这里So the data comes in here,然后被分为三类and then its divided into three tables我

32、要把它们称为子程序1子程序2子程序3that Tm calling X-sub-1, X-sub-2, X-sub-3.很好很好Good, good.然后这半边要进行数据规范化And then over here, its subjected to data normalization,以免出现重复的数据域so we dont end up with any duplicate data fields.我知道了Ive got it.补助金爹爹Grant Daddy.什么What?我们公♥司♥的名字啊The name of our company:补助金爹爹Grant

33、 Daddy.又性感又富含深意I mean, its sexy and sophisticated, 但又不会曲高和寡 这名字普通人也能懂but still John Q. Lunchpail can wrap his arms around it.你在哪啊Where are you?这个嘛我的律师建议我不要说Oh, you know; my lawyers have advised me not to say, 但我应该很快就能重新被允许回国了but Im pretty sure 1*11 be allowed back in the country very soon.税务真烦人对吧Tax

34、es, am I right?我们眼前有远比名字更重要的事情Right now we have more important things to focus on 比如我们该怎么搭建这个库than the name, like how are we going to build this.All I know is theyre turning this room into a triple. 三人房♥Triple?事态越来越严重了他们来硬的了打硬球This is getting serious. They*re playing hardball.硬球同样是我不擅长的球类运动An

35、d hardball is just one more type of ball Tm bad at. 好啦你镇定一点Okay, just calm down. Im sure 我肯定能弄来一台二手大型机I can find us a used mainframe.在哪怎么弄到手找谁要Where? How? From whom?我也不知道 不过木星刚落入了射手座I dont know, but Jupiter just entered Sagittarius, 所以我有很好的预感so I have a good feeling.你这话并没给我增强信心加里Youre not filling me

36、 with confidence, Gary.青少年啊总是焦虑不安Ah, teenagers. Always so angsty.我可太喜欢了I love it.妈是我Hey, Mom, its me.没出什么事我就想和你聊聊No, nothings wrong. I was just calling to talk.我才不是打来道歉的好吗No, I am not calling to apologize.不我不是问你要钱No, I dont need any money.我真的不需要你帮什么忙No, I dont need anything from you.算了我不该打这通电&hearts

37、;话♥的You know what? This was a mistake.再见Yeah, goodbye.欢迎光临Hi. Welcome to Video Village.我叫米希读初一那是我爸Im Missy, Tm in seventh grade, and thats my father.你好Uh, hi.我叫卡尔Im Carl,31岁我爸已经去世了Im 31, and my dad is dead.抱歉啊她那么失礼Yeah, Im sorry about her.你♥爸♥的事也请节哀And your dad.你这是在搞哪一出What are

38、you doing?省得你又让我丢脸尴尬Saving you the trouble of embarrassing me.看见你和男人说话让我不好受Look, its not easy seeing you talk to guys.特别是跟年纪比你大的男人Especially older guys.你想知道什么让我不好受吗You want to know whats not easy?从比利撕帕克斯那听说你和他妈妈Hearing from Billy Sparks about you and his mother在他们家的鸡舍偷偷见面hanging out in their chicken

39、 coop.什么What?他说他前几天看见你们从鸡舍出来He said he saw yrall leaving there the other day.我们只是在聊养鸡的事We were talking chickens.他说那不是第一次了And he said it wasnt the first time.他们家养了很多鸡嘛They got a lot of chickens.现在还给我房♥间摆上双层床了And now theres bunk beds in my room?简直像夏令营一样夏天和露营都是我讨厌的Its like summer camp. Two words

40、 I loathe.有时室友能成为一生的朋友Sometimes roommates can become lifelong friends.我现在还跟精神病院的同♥房♥♥病友I still exchange letters with my roommate有信件往来呢from the mental hospital.虽说写的都是他自己编的语言Theyre written in a language he made up,但知道他在乎我感觉还是很好but its nice to know he cares.有一份给i射尔顿库珀的快件I have a de

41、livery for Sheldon Cooper.我就是什么东西Thats me. What is it?大型计算机A computer mainframe.他真的弄到手了He got one.我得告诉搬运工放在哪I just need to tell the guys where to put it.可以放在这间办公室Well, I suppose it could go in here.又或者我想到化解我的室友危机的办法了Or I think I have a solution to my roommate problem.假如我宿舍没有室内空间给新朋友住I cant have room

42、mates if my dorm has no room我就不能有室友啦for those mates.这边请Right this way.我和布兰达只是朋友So, you know, me and Brenda are just friends.她这段时间过得很不顺心Shes been going through a rough patch需要找人倾诉而已and just needed someone to talk to.好吧Okay.你知道就好Good.你之前为什么说是去聊养鸡的事Whyd you say it was about chickens?因为这是布兰达的隐私Because i

43、ts Brendas personal business,我只是想做个体贴的好邻居and-and just trying to be a good neighbor.而且她不想让比利担心And she dont want Billy to worry,所以我们才去鸡舍聊so we used the chicken coop.这一切都很合理对吧Which all makes sense, right?我想是吧I guess.那就好Good.能和你聊这种事我觉得很开心Im glad we can talk about these things.我也是Me too.有一天我们也可以聊聊妈妈和罗伯牧师

44、的事Someday well talk about Mom and Pastor Rob.请问你是麦卡利斯特太太吗Excuse me, are you Mrs. McAllister?是的有什么事吗I am. Can I help you?我是玛丽库珀小乔治的妈妈Im Mary Cooper. Georgies mom.你好Oh. Hello.我不知道你和你女儿在闹什么别扭I dont know whatfs going on between you and your daughter, 但你得赶紧放下but you need to get over it.她很害怕她怀孕了需要她妈妈的关心Sh

45、e is scared, she is pregnant, and she needs her mother.你自己17岁的儿子把我女儿肚子搞大了Im getting parenting advice from a woman你还有脸教我怎么当个好妈妈whose 17-year-old son got my daughter pregnant?没错Yes, you are.小乔治做了错事Georgie made a mistake,但我没有因此和他断绝往来but I did not cut him out of my life.你不知道You dont know.我不管I dont care.

46、你是她妈妈就该尽你为人母的职责You are her parent. Act like it.成熟点打给你女儿跟她和好So, grow up, call your daughter and make it right.现在就打Now!可我-我叫你现在就打-Well, I need. -1 said now.我是要说我不知道她的电♥话♥号♥码I was gonna say I need the phone number.好吧Okay.你有笔吗Do you have a pen?好了All right.插上插头吧Plug it in.咦Huh?你好Hell

47、o.难以置信Unbelievable.哈格迈尔校长你是来见我的新室友President Hagemeyer, have you come to meet my new roommate,Vax6000 的吗Vax6000?谢尔顿你不能在宿舍里放大型机Sheldon, you cant have a mainframe in your dorm.事实上这并不违反校规Actually, theres no rule against it.宿舍违禁物品有蜡烛微波炉I cant have a candle, a microwave,电炉咖啡机面包机和水床a hot plate, a coffee maker, a toaster or a waterbed.但并没有说不

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁