Skymed《空中医疗队(2022)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:86384421 上传时间:2023-04-14 格式:DOCX 页数:24 大小:43.11KB
返回 下载 相关 举报
Skymed《空中医疗队(2022)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共24页
Skymed《空中医疗队(2022)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《Skymed《空中医疗队(2022)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Skymed《空中医疗队(2022)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx(24页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、-我知道杰拉米在干什么酒精不犯法1 know what Jeremy is doing. - Alcohol is not illegal. 贩卖♥♥羟考酮是违法的Dealing Oxy is.你能告诉我关于我母亲的什么乔琳娜What can you tell me about my mom?她来自深湖关于我的生父母She was from Deep Lake, thats all I know- 我只知道这个我还不到十七岁about my birth parents. -1 was barely 17.我怀孕了我不得不离开杰拉米Then I got pregnan

2、t. I had to walk away from Jeremy.但是最终无所谓了But in the end, it didn*t matter,因为八周的时候我流产了because 8 weeks in, I had a miscarriage.对不起德文我不能和你结婚Im so sorry Devon, but I cant marry you.我知道你为什么来这了I get why you came up here now.你在逃避Youre running from something.我妈妈死于癌症My Mom died of cancer.我有BRCA1基因I have the

3、 BRCA1 gene.我觉得我不能再逃避了I dont think I can run anymore.你不去直面的话你会一直伤害其他人Youre gonna keep hurting people until you deal with it. 拜托艾玛Come on, Ems.我们都应该过一个没有男人的夜We could both use a night out that doesnt involve boys. 没有我们认识的男人Boys that we already know.我听说你这里有一剂幸运I heard you have a shot here that brings g

4、ood luck.我们可以来一发We could use some.这是什么更严肃的事情anything more serious right now.好吧确实Yeah, no, yeah. Thatfs right.不过这不意味着你必须这么做But hey, that doesnt mean you have to do this.如果你不赞成的话不不-If youre not down for it. - No, no.我真的觉得挺好的I am down. For sure.真的吗太好了Really? Yeah?我想试一下Because I wanna try.我大概还有十分钟Were a

5、bout ten away.如果幸运的话在值班前我还能睡够If Tm lucky Ill get my sleep requirements before Im on call. 我得先听到点今晚的小道消息Not until I get some details from tonight.我听说有人在威士忌舱口I heard someone was hooking up卫生间里亲热in the Whiskey Hatch bathroom.不知道除了水龙头和小费罐No idea, I didn*t see a thing我什么都没看到past the taps and the tip jar.

6、这可不是博迪Welt it wasnt Bodie.麦迪森和海莉都不会和他说话的Neither Madison or Hayley are talking to him.他俩也不会和对方讲话的Theyre not talking to each other either.可惜我还挺喜欢麦迪森的在她身边挺有趣Which is sad. I like Madison. She was fun to have around.诺瓦克Nowak?宝贝Babe?诺瓦克Nowak?!诺瓦克Nowak!天呐他冲出了公路诺瓦克Oh God, he went off the road! Nowak!诺瓦克Nowa

7、k!我在这Im over here!我来了我来了Im coming. Tm coming.打不开门吗You cant get the door open?找到你了兄弟Weve got you, man.好了我们来救你了兄弟Okay, okay, were coming for you, bro. 莱克西平安带Lexi. my seatbelt.我卡住了Im stuck.知道了特里斯坦I got it. Tristan.-你伤到哪了肩膀-Where are you hurt? - My shoulder.你的脖子和后背疼吗Do you have any neck or back pain? 不疼

8、No.抓住你了I got you.加油挺住快出来了Come on. Come on. Almost out.好的Okay.天呐Oh my God.我没事Im okay.我没事Im okay.你的肩膀脱臼了Okay, youve got a dislocated shoulder,很疼但是不算紧急ifs painful but it can wait.让我好好检查下别不要-Let me get a good look at you. - No, no.-不用我没事诺瓦克我没法帮你复位-No, I got it, I got it. - Nowak, I cant do你得去医院a reducti

9、on, you need to go to the hospital.我以前也脱臼过没事Its happened before, I got it.你在说什么What are you talking about?你到底想干嘛What are you doing?天呐Oh my God!难道我们就这么干吗So thats how were playing it, huh?我来叫救护车和拖车Ill call an ambulance and a tow truck.车都已经冲出公路了拖车不着急Ifs already off the road, the tow truck can wait.-救护车

10、呢我只是-What about the ambulance? -1 just.我没事我只想回家睡一觉Im fine. I just wanna go home and sleep.认真的吗Are you serious?你认真的吗Are you serious?躺床上吧On the bed.-我在展现男性气概呢坐着别动-Im digging the butch vibes. - Sit still, since youre谁让你太固执不肯去医院too stubborn to go to the hospital.看着我我们得给你做个检查Look at me, we need to check

11、you out.你生气的时候很可爱You know youre adorable when youre angry.你一直在疯狂工作Youve been working crazy hours.都要累垮了Its catching up to you.特里斯Tris.我没事的好吗Im fine. Okay?一切都很好All good.吻我一下吧Daj mi buzi?你确实没事只是很折磨人Youre not dying. Youre just annoying.我要去洗澡了Im gonna shower.我们昨晚回去后你睡得好吗Did you manage to sleep at all whe

12、n we got home last night?我累坏了都顾不上车子了Im tired and I didnt even wreck my car.你懂我的壮如公牛Hey, you know me. Strong like bull.这是什么Whats this?别碰这些Stop touching things.给我讲个故事吧Come on, tell me a story.让我开心一下Entertain me.这是趟静音航♥班♥完毕It was a quiet flight. The end.感觉怎样杰拉米不太-How you doin Jer? - Not.显

13、然比你好这是什么发生什么了Whoa! Better than you, apparently. Whats this? What happened? 雪猫表演特技搞的我还得多加练习Stunt on my snow cat. I need a little bit more practise.比这家伙小心点行吗Hey, be more careful than this one, huh?我可不希望再多一个病人I dont need two patients on my hands.你等下想玩任天堂明星大乱斗吗You wanna play some Super Smash Bros later?

14、好啊我会发现你趁我玩游戏的时候Yeah. Am I gonna come to find you ate all my chips playing it 吃了我所有薯片吗while I was gone?好了来吧Yeah, come.过会儿再来我会手下留情的Come by later, Til go easy on ya.好的-好了左撇子-Alright. - Alright, Lefty?别这样克里斯骂我没有躲开Come on, Crys. Chew me out for not getting out of Dodge, 扔东西骂我混♥蛋♥alright, th

15、row something, call me an asshole,干什么都行只是anything, just.这么安静可不像你But the silent treatment, it isnt you.我要走了Im leaving.我申请了医学院如果录取了我就要走了I applied to med school. And if I get in, Im going.所以就像这样吗So just like that, huh?你又跑走了Youre running away again.我不是跑走Im not running away.我这么做是为了以后能回来Im doing this so I

16、 can come back.做社区医生As a doctor for the community.那我该怎么做Yeah, am I supposed to be what?该感谢你这次告诉我了吗Grateful that youre telling me this time?而不是半夜跑走Instead of just running away in the middle of the night?-不我没有你确实这么做了-No, I didnt-You did.上一秒我们还沉溺在有了孩子One minute we were having a baby together,下一秒你就离开了an

17、d the next, you were gone.我们失去了那么多你却After what we lost. Youve just.走了You left.不我们当时No, we were.我们从没有过属于我们俩的孩子We were never having a baby together.我是怀上了孩子I was having a baby.而你只是那个让我怀孕的人And you were just the guy who got me pregnant.那我该怎么做你才十七岁整天寻欢作乐走私盗版货You were 17, partying too hard and smuggling bo

18、otleg.你要怎样抚养我们的孩子Like, who do you think was gonna raise our kid?你从没给过我机会你告诉我怀孕的那天That day you told me you were pregnant.我去了展望湖I went down to Prospect River and I applied在镇矿山at the nickel mine申请了一份真正的工作for a real job.为了你For you.一直都是为了你克里斯Ifs always been you, Crys.-杰拉米-即使你不在这-Jer. - Even when youre no

19、t here,即使你生我的气even when youre mad at me.这都是你Its you.一份真正的性&hearts覆♥愿望清单Wow. An actual sex bucket list.恐怕你得注意下第四条rd like to call your attention to number four.和第十一条And 11.嘿你想要点外卖♥♥吗Hey, do you want to order some food?镇上开了家新饺子馆There*s a new dumpling place in town and I was thinkin

20、g 我想我们可以在床上吃晚餐 we could eat dinner in bed.谢了不过我得去海莉家过夜Um, thanks, but Im gonna crash with Hayley.我明天得早起所以I have an early start tomorrow, so.好的没事Yeah, no, cool.那件事谢谢你了Thank you. For that.明天第六条怎么样Number six tomorrow?她终于抛弃了男友和你在一起了She finally ditched the zero to get with the hero, huh?很好兄弟我知道你喜欢过她一阵子Th

21、ats great, man. I knew you liked her for a while.不不是那样的只是随性的Uh, no, its not like that. It*s casual, you know?挺好Cool.-什么没什么就是-What? - Nothing. I just.我不认为这是你想要的didnrt think thats what you wanted.不我们在干的事情Yeah, no, it*s what were doing.是我们俩都希望的Its what we both want.多尼你在吗Donny, you there?糟糕Oh shit.嘿多尼我感

22、觉不舒服Hey, Donny, I dont feel so good.你每年都这样喝得酩酊大醉You do this every year, you get drunk,大谈动物权利让我在you go on about animal rights and you embarrass me-所有朋友面前丢脸-我只喝了一瓶啤酒-in front of all my friends. -1 only had one beer.也许我们应该分开度假Maybe we should take separate vacations.或者干脆应该分开了Maybe we should just be sepa

23、rate.救救我Help.好了布兰登我知道很困难Okay Brendan. I know this is gonna be hard,但是我需要你试图别动but I need you to try and hold still.她说别动嗯嗯-She said not to move. - Uh-huh! Uh-huh.-你的脸僵吗嗯嗯-Your face is numb? - Uh-huh.你有其他地方僵吗Do you have any numbness anywhere else?-呃.他醉r-Uh. - He*s drunk.他说他就喝了一瓶啤酒但他都站不稳了He said he only

24、 had one beer but he could barely stand.他讨厌到这里来He hates coming up here.好了没事Okay, it*s okay.别试图说话Just don*t try to talk.我没法在不让他受伤的情况了把他拽下来I cant pull him off without causing further injury.这简直是杀人神器都是连在一起的This is like murder Jenga. Its all interlocked.我们可以用电锯试试I mean, we could try using a saw.不要电锯No s

25、aw!你有铁丝衣架吗Um, do you have a wire coat hanger?好的听着鹿角不像骨头Alright, look. The antlers arent like bone,更像是指甲theyre more like fingernails.也就是说Which means.我们可以烧穿它.we can burn through them.有用了Its working.天啊乔巴Oh my God, Chopper!天啊乔巴Oh my God. Chopper.科学Mm-hmm. Science.我知道那个烧穿的鹿角让我也头疼了I know. That burning ant

26、ler gave me a headache too.我一直在试图把味道赶走Ive been trying to get this smell out of here.好了布兰登你能Alright Brendan, can you.握一下我的手吗.give my hand a squeeze?好了布兰登用力握我的手Okay Brendan, give me a big old squeeze.他也握不了我的手He wouldnt hold my hand either.我以为他是生我的气I thought he was just mad at me.右侧偏瘫Right-sided hemipa

27、resis.共济失调面部麻木口齿不清Ataxia, facial numbness, slurring.我觉得他不是喝醉了I dont think hes drunk.是什么发生什么了What is it? Whats happening?我觉得你的伴侣脑梗了I think your partner had a stroke.脑梗Stroke?一天啊布兰登小心小心鹿角-Oh God. Brendan! - Careful! Watch the antler.-不-他的外套-No. Ugh! - His jacket.温尼伯中心这里是空中医疗队911转运机Winnipeg centre, thi

28、s is Sky Med 911 Medevac.我们的飞机上有技术问题We have a mechanical issue on board the aircraft需要转飞展望湖and need to divert to Prospect River.拜托拜托我知道我之前像是混♥蛋♥Please, please. I know I was a jerk before,但是他要没事啊but he has to be okay.我们会把他尽快送到汤普森的好吗Were gonna get him to Thompson as soon as we can, okay?

29、但是如果羽毛落到控制板的电路上But if the feathers had gotten behind the panels有可能造成起火and into the wiring, it could have caused a fire把飞机搞坠毁的and taken the whole plane down.我们必须转飞现在我们等新的转运机好吗We had to divert and were waiting for a different Medevac, okay?飞机上多余的Spare from the plane.我在我很抱歉Im here, fm so sorry.我知道你讨厌来这

30、I know you hate these trips, 我不知道我为什么带你来这里I don*t know why I drag you up here.我不知道我为什么来这里I dont know why I come up here.Um, what is that?巴基的大拇指禁酒令期间Buckeys thumb. Prohibition rum running.刀口舔血直到失去了这根拇指Had horseshoes up his ass *till he lost that thumb.如果你用嘴唇碰到他就会幸运Good luck if you let it touch your l

31、ips.额Ugh.喔Oh.没那么差Its not that bad.是啊酒精治疗麻风病不是么Yeah, alcohol kills leprosy, right?好吧我知道我需要好运Okay, I know why I need better luck.你为什么呢是关于男人么是因为博迪么Why do you? Is it a boy? Is it Bodie?我Im我在等检查结果Im waiting for some test results.我和博迪没有见面自从I havent seen Bodie since.我的天他把拇指吞下去了Oh, God, he swallowed the thu

32、mb!我叫艾玛我是个护士你需要海姆立克急救My names Emma, Im a nurse. You need the Heimlich maneuver.他紫绢了他晕倒了Hes cyanotic! Hes passing out.开始压胸Starting chest compressions.-打紧急电♥话♥-没时间了-Call 911! - Theres no time.他需要紧急环甲膜切开术He needs an emergency cricothyrotomy.这里吗Here?这是北屋艾玛This is the North, Emma.我没真正开枪打过任何

33、东西I never actually shot anything,我看着它们我看到他们湿润的小眼睛I look at them and I see their wet little eyes.我和这些人从大学就是朋友Ive been friends with these guys since college.我以为我需要这样才能和他们在一起I thought this is what I had to do to spend time with them, 但我不喜欢我和他们一起的样子but I dont like who I am with them.我喜欢我和你在一起的样子I like w

34、ho I am with you.我很抱歉我让你觉得你必须做Im sorry I made you think that you had to do something 让自己不舒服的事情才能和我在一起you were uncomfortable with to be with me.我爱你I love you.我也爱你I love you too.这是紧急亲密降落吗Whoa. Would we call this an emergency touch down?你能不能有点眼色We wouldnt if we read the room.病人需要尽快做CTPatient needs a CT

35、 scan as soon as possible.他还在可以溶栓的四小时时间窗Hes in the 4 hour window for tPA.好的我们需要给他连上心电图Okay, we need to get him hooked up the ECG-然后起飞-博迪-and in the air. - Bodes.准备好了吗三二Ready? Three, two.这里Over here.这边This way.三十八岁男性脑梗病症38-year-old male presenting with a stroke,LAMS评分四分LAMS score of four and a foreig

36、n object impaled异物刺穿下颌后的口底through floor of mouth behind the mandible.我得I got to.你还好吗Hey. Hey, are you okay?他会没事吗Is he gonna be okay?他们会尽全力的Theyre gonna do everything that they can.我的胸口痛My chest hurts.没事的我在我在It*s okay. I got you, I got you.我就知道我该在车祸后检查一下你的I knew I should have examined you after the c

37、ar accident.心率很快HRs high.血氧是好的Sats are good.诺瓦克看着我我需要你呼吸好吗Nowak, look at me. Look at me; I need you to breathe, okay?吸气In.呼气and out.慢点深呼吸好吗Slow, deep breaths, okay?我怎么了我觉得我胸口要炸了Whats wrong with me? I felt like my chest was gonna burst.车祸后有可能发生的This can happen after a car accident.恐慌发作很正常Panic attack

38、s are totally normal.恐慌发作Panic attack?不我是飞行员啊No. Im a pilot, for Christs sake.飞行员也是人啊Funny how pilots are humans too; huh?我给你一个心理治疗师的信息Im sending you the information for a counsellor.他可以帮你找到一些处理方式He can talk you through some coping techniques.给他打电♥话♥约个时间Call him. Set up an appointment.

39、不是大事好吗Its not a big deal, okay?我们为什么在这里我以为你要Why are we here? I thought you were gonna 告诉我我妈妈的事情tell me more about my mom.这是乔琳娜长大的地方Well, this is where Jolene grew up.我也希望能告诉你更多Wish I could tell ya* more.我试图找过她Tried looking for her.她在你出生后不管去了哪里Wherever she went after you were born.她都不想被找到She doesnt w

40、ant to be found.你怎么认识她的How did you know her?我是你叔叔Im your uncle.乔琳娜从小没有家人Jo didnt have family growing up.我的父母收养了她My parents took her in.养大的她Raised her.所以你不是我亲叔叔So, youre not really my uncle?这里不是这样来的博迪Well, ifs not really the way it works up here, Bodie. 不仅仅是社区不仅仅是血缘Its more about community. More than

41、 just blood.或许你没在这里长大Maybe you didnt grow up here, 但你是阿尼什纳比人你属于这里but youre Anishinaabe. You belong.永远欢迎你And youre always welcome.-这是什么-给孩子们造一个-Whats all that? - Building a hockey rink冰球场你玩吗for the kids. You play?打过棒球但我可以用锤子Baseball. Um, but I can swing a hammer.那来吧Lets go, then.该死好多木头坏了Ah, crap. A b

42、unch of this wood is rotten.那些温尼伯的混♥蛋♥耍了我们Those assholes in Winnipeg screwed us.他们送来廉价的木头They sent us cheap wood因为他们知道我们没法退回去because they know we cant send it back.我们有足够的木头造冰球场吗We have enough to finish the rink?没有木头很贵这里很难弄到的No, woodrs expensive, hard to get up here.你知道吗乔琳娜她You know wha

43、t? Jo, she.讨厌滑冰hated skating.她喜欢唱歌♥She liked to sing.她喜欢跳舞尤其是在庆典仪式上跟着节奏She loved to dance. Especially at pow wows, to the drum.所以她去了多伦多去当舞者You know, thats why she went to Toronto, to be a dancer.-她在那遇到的你♥爸♥爸他是牙买♥♥加人-Thats where she met your Dad. - He was Jamaican.我

44、就知道他的这些Thats all I know about him.是啊她没告诉我他后来怎么了Yeah, she never told me what happened with him,但是她怀孕的时候很坚定的要留你but when she got pregnant, she was determined to keep you.是啊她爰你Yeah, she loved you.从最开始就是的Right from the start.但是乔琳娜生产时But when Jo went into labour.十七岁的阿尼什纳比女孩单独远离家乡A 17-year-old Anishinaabe

45、girl, far from home, alone, 没有帮助with no support.社工让她放弃了你The social worker made her give you up.她选择了放弃She chose to give me up.不是社工给她施压No. The social worker pressured her.让她崩溃了Broke her down.他们总是能找方法You know, theyre always looking for ways to take把孩子从我们身边带走our children away from us.不听着你是胡说八道Nah, look

46、man, youre full of shit.不是的博迪博迪No, Bodie. Bodie.为了你的面试准备的庆祝红酒和甜甜圈Celebratory wine and donuts for your awesome interview. 你还好吗Hey, you okay?不抱歉我No. Sorry. I.你你很棒YoureYoure amazing.特雷弗你Trevor, youre.你很聪明幽默贴心Youre smart, funny and sweet.没人像我自己一样And. no one has ever believed in me相信过我as much as I believe in myself.除了我的奶奶Except my Kookum.我Uh, I, uh.昨天发生了些事我觉得Something changed yesterday and I think that.杰拉米吗Jeremy?哇Wow.我以为我们I thought things between us were.是的They were.你推动我你看到我的潜力You push me, you see my potential.你不想吗You dont want that?

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁