《Skymed《空中医疗队(2022)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Skymed《空中医疗队(2022)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docx(27页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、我有时候会回忆起那场车祸Sometimes I get a memory of the car accident.你知道只有解决这个问题你才能接着飞行You know you cant fly again, not until youve dealt with this.别逼着我举报你Dont make me have to report you.我为你保密了对吧I kept your secret, didnt I?别逼我再为了你撒谎Dont make me have to lie again.我希望请假长官Id like to request some time off sir.我被邀请参
2、加加拿大航♥天♥工程的选拔营Ive been invited to Selection Camp with Space Program Canada. 他们在我的磁共振中发现癌前病变阴影They found pre-cancerous shadows on my MRI.她建议进行预防性乳♥房♥♥切除术She suggested a preventative double mastectomy.你一直有宫缩Youve been having contractions.预产期还有两个月The babys not due for
3、 another two months.麦迪森需要入院你能把她扶上雪橇么Madison needs a hospital, can you take her on the snowmobile?外头不平安Its not safe out there.麦克不不M汰e! No. No!他的肺还未发育完全His lungs werent fully formed.我们这儿没有合适的新生儿重症病房♥We dont have a proper NICU here.他需要去温尼伯He needs to go to Winnipeg.你希望我坐雪橇一直滑到这个冻住的湖You want me t
4、o sled all the way out to some frozen lake所以我就能变成个棒冰吗just so I can be a Popsicle?啊别这样伙计你说你会来的Ah, come on dude, you said you were coming!诀窍是入湖之前弄湿自己Tricia, lets get you ready to fly.博迪的宝宝怎么样了有消息公Hows Bodies baby? Any news?还是等等看Its a wait and see.胸腔置管的病人怎么样了What about your chest tube patient? 那真是令人惊叹T
5、hat was really impressive, by the way. 那可太吓人了Yeah, that was scary.不过是很好的实践Good practice, though.实践捅人吗For stabbing people?不是是为了选秀营Uh, no. Its for Selection Camp.-你被选中了-是的-You got in?! - Yeah.太惊喜了我都不知道你申请了Thats amazing, I didnt even know you applied. 额Um.你什么时候走When do you leave? 再过几天In a couple of day
6、s.但是嘿这就是个选秀营But hey, its just Selection Camp.你们准备好出发了吗You guys ready to get out of here?乔巴Chops?你怎么没告诉我乔巴要走了Why didnt you tell me Choppers leaving?这事还没定Its not a done deal.而且我最近有点不太确定And I wasnt sure where you stood 你对乔巴的看法on the Chopper thing these days.我不后悔取消订婚I dont regret ending my engagement.那不
7、是我想要的婚姻It wasnt what I wanted.我就是.Im just.我就是搞不清楚Im just having a hard time figuring out自己想要什么what I do want, you know?没错Yeah.有时直到失去了Sometimes we dont know what we want才知道拥有的可贵until its gone, huh?我什么时候能肌肤相贴的抱着他How long until I can hold him skin to skin?我在学习袋鼠育儿法Ive been reading that kangaroo care这对早
8、产儿很重要is really important for preemies.等我们剪断脐带之后Not until we remove the umbilical lines.你想抱着他的襁褓吗Do you want to hold him in the nest?这次你想吗Do you want to this time?卡梅伦.怎么样What about. Cameron?或者詹姆斯宝贝Or baby James?你得吃点东西我去.You need to eat Ill, um.我去给你买♥♥点Ill go get you something.-你好-奥斯汀博迪-
9、Hello. - Austen Bodie?这里是加拿大航♥空♥的机长保罗斯莱特This is Captain Paul Slater from Air Canada.您好Sir.我们要开设一个地面学院We have a ground school coming up 你在上一轮招募中表现很好and you were a strong candidate for the last intake. 我们想再面试你一次Wed like for you to interview again.我Um, I.我在温尼伯有些事情I have a situation in Win
10、nipeg.我需要哪天到多伦多When would I have to be in Toronto?这是个三天的面试Well, its a three-day interview.你最晚这周末过来Wed need you here by the end of the week.你可以考虑一阵子Take a minute if you really need to think about it 但别考虑太久 but dont take too long.你错过这次地面学院You miss this ground school, 之后不见得会有新的机会了 theres no guarantee t
11、herell be another opportunity. 哈维小姐Miss Highway.-从北屋来吗-温尼伯-Coming from North House? - Winnipeg.布拉德马洛尼今早被保释出狱了Brad Maloney was released on bail this morning.半个小时前他的邻居听见他家有枪声His neighbours heard gunshots at his house half an hour ago. 我们派了一个小队他们在地毯上看到了血We sent a unit. They saw blood on the carpet.布拉德因
12、为参与贩毒团伙Brad was in jail for targeting Jeremy撞伤杰拉米后逃逸而入狱 in a drug-related hit-and-run. 没有相关的证据Well, theres no evidence of that布拉德说那是一场事故他喝了点酒Brad said it was an accident, hed had a beer.我的一位同事去北屋查看杰拉米的屋子I sent a colleague to check Jeremys place in North House. 他不在那He wasnt there.所以如果他在汤普森So, if he i
13、s in Thompson, 我很想跟他聊聊Id be very interested in talking to him.杰拉米Jeremy!不是你看的那样Its not what it looks like.大体上说Um, mostly.他腹部中枪了Hes been shot in the stomach, 怎么不像我看的那样hows this not what it looks like?布拉德出狱的时候他的小弟When Brad got out of jail, his hunting buddies 又逼我去卖♥♥羟者酮started pressuring
14、 me about Oxy again.我跟你说过我不会再卖♥♥这玩意了I told you, Im not gonna sell this shit!他们送了那么多羟考酮They werent too happy that old Jer here didnt 杰拉米却没有卖♥♥钱还都给烧广 have any money for all the Oxy that theyd sent up 他们非常生气and that the dumbass had burned it all.你开的枪吗什么What?不是我是他老板打的No, his
15、bosses did.听着我又不知道他们今天要开枪好吗Look, I didnt know they were gonna shoot anybody, okay? 我以为他们就是对杰拉米粗暴一点I thought they were just gonna rough Jer up a little bit.我按着他的时候他看到了枪And I was holding him, and he saw the gun,他吓坏了我才中了枪然后and he freaked out, and I got shot and.我就被他拖到这里了The next thing I knew, he was dr
16、agging me here,路上可不太温柔not too goddamn gently either.你的小弟知道你被打了就直接丢下你了Your buddies knew youd been shot and they just left you?他们巴不得They might not be too happy我因为肇事逃逸被逮捕了that I got arrested for that hit-and-run.喔Ow!伤口看起来很浅This looks shallow,但你得去医院but you need to go to the hospital拍片子除外内出血for imaging t
17、o rule out internal bleeding.不不去医院No, no hospital.他们会跟警♥察♥报告They have to report every bullet wound所有的枪击伤如果我被抓进监狱rto the police. If I get caught and go to jail,他们会觉得我去告密了theyre gonna think that I snitched.你根本想不到And this is nothing compared他们要是觉得我告密to what those guys are gonna do to me会对
18、我做什么if they think I snitched, you understand?你要是不去医院Ifyoure not going to the hospital, 就听天由命吧尤其是你还给我的社区 youre on your own. Especially after you sent poison运进毒品into my community.我这么跟你说吧Im gonna make this easy for you.我要是死了If I die,李警官会觉得是杰拉米枪击了我Constable Lee is gonna think that Jeremy shot me 他会进监狱an
19、d hes gonna go to jail.如果我没死被抓了And if I dont die, and I get caught,我会告诉警♥察♥是他枪击的我Im gonna tell the cops that he shot me.懂了吗You understand?但是他没有But he didnt他还想帮你的He tried to help you.是啊反正我们各执一词Yeah, well, its my word against his.你真打算赌我们的司法系统You really gonna gamble that our justice syste
20、m 会信一个当地土著而不是信一个白人is gonna believe some Native dude over a white man? 克里斯Crys.你不用不用为我做你带他去医院我自己看运气You can take him to the hospital, Ill take my chances. 我可以清理I can clean it.我会用纱布包扎辅助止血Ill pack it with hemostatic gauze to help it clot.你还得把子弹取出来You have to take the bullet out too.那不可能Thats a myth.子弹不需
21、要被取出来Bullets dont need to be removed,否那么会造成更大伤害 it can cause more damage. 每个枪击伤都会被报告Every bullet wound has to be reported.你把子弹留在这里六个月之后If you leave it in there and six months from now, 我因为阑尾炎还是什么别的要去医院I go in because of appendicitis or some shit, 等着他们发现吗 and they find it?你取出来现在You take it out, now.没
22、最近没有No. Not recently.十八岁女性严重腹痛18-year-old woman with severe abdominal pain, 卵巢囊肿病史脉搏稳定history of ovarian cysts, vitals are stable.二号♥诊室我们来看看Bay two, lets have a look.罗伯茨护士北方警局正在排查Nurse Roberts, Northern Police is looking for anyone 今晚是否有枪击伤病人coming in tonight with a possible GSW.你应该知道这是需要报告的I
23、m sure you know those have to be reported.即便是你认识的人比方布拉德马洛尼Even if its someone you know, Like Brad Maloney 或者杰拉米伍德 or Jeremy Wood.没有我今天没遇到枪击为Um, yeah, I havent picked up any gunshot wounds. 但如果你想问问But if you want to interview我刚带进来的子♥宫♥内膜异位病人 the endometriosis patient I just brought in.你
24、会帮助留意吗Youll keep an eye out?等等李警官布拉德是哪个Ah, wait, Constable Lee. Um, which ones Brad again? 我刚来没多久还分不清所有Im still kind of new here and all of the guys穿反光背心的人in reflective vests look the same.嘿克里斯Hey Crys!-怎么了-感谢你的帮助-Whats going on? -1 appreciate the help,但你不用被卷进这件事but you dont have to get involved.就是如
25、果有人问起Just, maybe if anyone asks,你能说没看到我吗you could forget you saw me here?克里斯托Crystal.我相信你I trust you.没人能像你一样严格要求自己Look, no one holds themselves to a higher standard than you, 如果你在偷东西肯定是有原因的so if youre taking stuff theres a reason.你还需要什么What else do you need?我们真要这么做吗就这样吗Are we really doing this? Is t
26、his happening?去放风去吧Yeah.你♥他♥妈♥的女人Goddamn it, woman!看在上帝的面子上就不能给我点止疼药吗Cant you give me something for the pain, for Christs sake?!五十微克芬太尼50 mics fentanyl.嘿海莉Hey, Hayley.这长椅陷得我脖子好酸This bench is really killing my neck.能让我枕着你吗You think you could be a pillow for me, huh?能给你用芬太尼你就知足吧Yo
27、u know, youre lucky youre getting fentanyl.泼辣姐妹花Tough crowd.你稀释了吗Did you dilute that?你没开玩笑吧Are you serious?!怎么能这么粗心How could you be so careless?!我我分心了I was. I was distracted.你刚给了他五倍的药量You just gave him five times the recommended dose!他可能呼吸中断心脏停跳的He could stop breathing, he could arrest!-等等什么-他需要纳洛酮-
28、Wait, what? - Uh, he needs Naloxone.这里没有被锁在飞机上了We dont have any here, its locked on the plane.-那去拿啊去拿啊-等等-Then go get it! Go get it! - Wait.要是我们不去呢And what if we didnt?-什么-你说什么呢-What? - What are you talking about?-你疯了吗-为什么要给他拿-Are you crazy? - Why should he get it?首先我们的纳洛酮一直不够用We never get enough Na
29、loxone up here in the first place, 他是运输羟考酮的混♥蛋♥hes the asshole whos bringing the Oxy up. 他是差点杀掉马斯克瓦的混♥蛋♥Hes the asshole who almost killed Maskwa.海莉我们不能就这么让他去死Hayley, we cant just let him die.哦我的天啊我已经能感觉到Oh, my God, oh, my God, I can already feel-身体不舒服了-为什么不呢-its starting
30、to hit me. - Why not?他根本不在乎自己杀了谁难道我们就应该He doesnt care who he kills? What, were supposed to just救了他让他老板去污蔑杰拉米save him while his bosses make Jeremy take the fall?听着听着如果你们是担忧这个Listen, listen, listen, if thats what youre worried about, 我会听你们的话我去跟警♥察♥说Ill do whatever you want, I can tell th
31、e police whatever. 求求了去拿纳洛酮好吗Just please, just go and get Naloxone, okay?我们怎么知道给了你之后How do we know you wont change your mind-你不会改变主意-什么-after we give it to you? - What?你最好快点的You better make this fast.芬太尼几分钟就能要了你的命Fentanyl can kill in minutes.好好好好Okay, okay, okay, okay.我叫布拉德马洛尼My Name is Brad Maloney
32、, 是我一直在北屋and Im the one whos been running all the Oxy卖♥♥羟考酮up to North House.我的老板在温尼伯My bosses are in Winnipeg,我可以交代所有的名字日期所有一切I can give you all the names and dates and everything.我可以把整个行动都告诉你行吗I can give you the whole operation, okay?好了吗We good?杰拉米伍德没有参与其中Jeremy Wood is not involved.
33、向我开枪的不是他是我的老板Hes not the one who shot me, my bosses did.好了吗够了吧Okay? Is that good enough?可不可以给我纳洛酮了Could you please go get Naloxone, please?那可不是芬太尼The trick is to get wet before you get in这样躯体刺♥激♥较小so you dont shock the body too much.是啊如果你把蛋蛋冻掉就这么干吧道格Yeah. If you want to freeze your nut
34、s off, have at er Dougie.哇哦我去焕然新生Whoa! Damn! I feel alive!道格Dougie?救命救命Help. Help!我们需要帮助Please, we need help.这里是机长广播This is your captain speaking,我们知道您能自♥由♥选择所乘航♥班♥we know you have a choice when you fly,所以谢谢您选择空中医疗队911so thank you for choosing SkyMed 911来处理您的紧急医疗需求for all
35、 of your medical emergency needs.我以为你是飞货航的I thought you flew cargo.诺瓦克要休息一段时间Nowaks taking time off博迪在温尼伯和小宝宝在一起所以and Bodies in Winnipeg with the baby, so.这是个临时的活儿Its a temporary gig.他不太适应医疗转运飞机胃不好Hes not a fan of medevacs. Weak stomach.嘿我的胃可大老爷们了谢谢Hey! My stomach is very macho, thank you.我鼻子稍微有点脆弱I
36、ts my nose thats a little delicate.但从我听到的就是简单的滑倒摔伤But from what I hear, its a simple slip and fall, 情况还能有多差对吧so how bad can it be, right?道格我是海莉我是你的空中护士Doug? Im Hayley, Im your flight nurse.That wasnt fentanyl. 是安定It was Valium.足够让你放松下来一点了Just enough to chill you out for a little bit.呃Ugh.我会把他送去急诊区Il
37、l drop him off in the ER bay.他情况已经稳定下来了伤口也包扎好了 Hes stable and his wounds are packed. 我会把他放到轮椅上Ill leave him in a wheelchair. 你收到我发的被顷了吗You got that video I sent?收到了我会用一次性手♥机♥Yeah. Ill get a burner phone and Ill send 把布拉德的认罪视频发给李警官好吗 Brads confession to Constable Lee, okay? 然后我们得在别人发现之前
38、Then we just have to get you back to North House 我能搞定 把你送回北屋 before anyone realizes you were ever here. 你已经做得够多了好吗我能搞定克里斯Youve done more than enough, okay? I got it, Crys. 谢谢你Thank you. 嘿你还好吗 Oh, hey. You okay? 你为什么不早说 Why didnt you say anything? 我还以为只是擦伤I thought it was a graze.-你又很幸运-哦-Lucky again
39、. - Ooh!血流得挺多但没有伤到要害Its a bleeder, but you missed anything important. 或许我不这公幸运反而更好Maybe better if I wasnt so lucky, you know? 或许我本可以做得更多Maybe I could have done more, 阻止他们把那东西带到这里 stopped them from bringing that shit up here, you know? 嘿再敢这么说试试Hey! Dont you dare.这都是他们逼你的They forced this on you.社区大家都很
40、爱你And the community loves you.你帮助了很多人超过你的想象You help more people than you know.甚至可能比我帮助过的人都多Maybe you help more than I do.不是的No.你选择了留下所以You stayed, so.克里斯托我Crys, I.你知道其实You know when.我和你说我要去上医学院的时候When I told you I got into med school?我有点希望你让我不要去I was kinda hoping youd tell me not to go.嘿Hey.我一直以你为豪I
41、ve always been proud of you.甚至我当时给你脸色看Even when I was giving you shit for leaving.只是不想你离开我I was giving you shit for leaving me, 不是因为你离开去成为一个厉害的护b not for going away to become a kick ass nurse. 社区的大家会一直在这里的And then community will always be here.我会一直在这里的Ill always be here.我不能成为你不去追求梦想的原因But I cant be
42、the reason you donrt go after this.我爱你I love you.你个笨蛋You idiot.我知道翻天猴Yeah, I know, Flip.记得保持绷带干净Make sure you keep the bandages clean输液输完之后and when this is empty,-就可以拔♥出♥来♥ 了 -好的-you can take it out. - Okay.我晚点再回来看你好吗And Ill be back later to check on you, okay?汤普森总医院是一家教学医院You k
43、now, Thompson Generals a teaching hospital. 或许他们会让我在这里轮转Maybe theyll let me do my rotations up here.晚点再考虑那个Worry about that later.哈维医生Dr. Highway.乘客请注意Attention passengers.里斯停下Reese, stop!皮尔斯快让开Pierce, get out of the way!快让开皮尔斯Get out of the. Pierce!天哪是我的错他还好吗Oh God, this is my fault. Is he okay?-皮尔
44、斯队长我还好马蒂-Captain Pierce? - Im okay, Martine.就是动不了了I just cant move.我们马上救你出来长官Were gonna get you out, sir.货架太重了举不起来The shelf is too heavy to lift.-你没听见我大叫吗我马上清空东西-Didnt you hear me yelling? - Ill start clearing stuff.留神里斯上面的杂物可能会移♥动♥Careful Reese, the debris could shift.有毒烟Fumes.赶快撤离所有人
45、立刻出去这里不平安Evacuate. Everyone out now, its not safe.-是丁酮-这东西毒性很强-Its MEK. - That shits super toxic.我们需要通用泄漏工具包We need the P.I.G, the universal spill kit.过来朋友在我打报♥警&hearts甩♥话♥的时候Come on, friend, Im gonna get you some fresh air你得呼吸点新鲜空气好吗while I call 911, okay?发生了什么What happened?这里出
46、了点事故格林Oh, a bit of a mishap here, Green.他会没事吗Is he going to be okay?心率很高HRs high.呼吸短促SOB.我们需要用沙子处理泄漏We need to sand down the spill.他被压在货架下面我没法判断他的受伤程度I cant see the full extent of his injuries under the cargo.我们得把他救出来We need to get him out.我想要提醒您的长官但晚了一步对不起I tried to warn you, sir, but I was too lat
47、e, Im sorry.不是你晚了一步You werent too late.是我没有听见而已I just couldnt hear you.是我的问题Its my fault.我母亲在五十多岁的时候就聋了My mom went deaf in her 50s.你有遗传性耳聋Youve got hereditary deafness?我以为我还有时间I thought I had more time.我还需要时间I needed more time.要是他听不见就通不过体♥检♥If he cant hear, hed fail his medical,他就不能成为一名飞行员了he couldnt be a pilot.我不该隐瞒的I shouldnt have hid it.不过我很庆幸Im just gla