Microsoft Word - 高考英语翻译专题训练答案及解析(五).doc.pdf

上传人:0*** 文档编号:8133864 上传时间:2022-03-14 格式:PDF 页数:9 大小:175.99KB
返回 下载 相关 举报
Microsoft Word - 高考英语翻译专题训练答案及解析(五).doc.pdf_第1页
第1页 / 共9页
Microsoft Word - 高考英语翻译专题训练答案及解析(五).doc.pdf_第2页
第2页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《Microsoft Word - 高考英语翻译专题训练答案及解析(五).doc.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Microsoft Word - 高考英语翻译专题训练答案及解析(五).doc.pdf(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、最新高中英语翻译练习题最新高中英语翻译练习题最新高中英语翻译练习题最新高中英语翻译练习题 一、高中英语翻译一、高中英语翻译一、高中英语翻译一、高中英语翻译 1高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1她五年前开始拉小提琴。(play) 2由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。(owing) 3每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。(stand) 4能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。(It) 5在展览会上,公司销售经理展示了孩子

2、们翘首以盼的新型电子玩具。(demonstrate) 【答案】 1She began to play the violin five years ago. 2Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours. 3Every designer hopes that his work can stand the test of time. 4It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptatio

3、n of online games. 5At the exhibition, the companys sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to. 【解析】 1根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语 play the violin。 【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。 2根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处 to 是介词。注意用被动语态,因为航班被推迟。 【考点定位】考查介词短语及被动语态。 3

4、此句希望(hope)是谓语动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。 【考点定位】考查宾语从句及时态。 4此句 it 是形式主语,whether 引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑 resist the temptation。 【考点定位】考查主语从句及形式主语 it 的用法。 5注意句子结构的安排,“孩子们翘首以盼的”应译为定语从句。时态用一般过去时。 【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。 2高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

5、1今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) 2舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我 18 岁生日。(congratulate) 3经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as.as) 4演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) 5她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner) 【答案】 1We enjoyed ourselves this New Years Day this year. 2My uncle sent me a card yesterday to congratulate / congratulating

6、 me on my 18th birthday. 3After years of / years construction, the little town is now as lively as it was before the earthquake / it used to be before the earthquake. 4The performance began with a piece of classical music which was familiar to people in their fifties. 5No sooner had she watched the

7、TV program on the extinct species than she made up her mind to join the wildlife protection organization. 【解析】 1根据“今年元旦”可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组 enjoy oneself 2根据“昨天”可知,该句用一般过去时,congratulate 的用法是 congratulate sth 或者congratulate sb on sth 3根据“经过多年的建设”可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般现在时,as.as.的用法是形容词或者副词放在中间。

8、 4根据句意可知,演出已经开始了,事情发生在过去,因此用一般过去时,familiar 的用法是 sb be familiar with sth 或者 sth be familiar to sb 5no sooner 的句型为 no sooner .than,因为 no sooner 是否定词,因此 no sooner 后面要用部分倒装的句式。 3高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。(prove) 2对

9、国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。(as.as) 3如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve) 4这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。(Not only) 【答案】 1The method recommended by the expert proved (to be) very effective. 2For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3How great it

10、is if one day students can be involved in the development of courses on their own. 4Not only will the newly-released magazine influence teenagers opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet. 【解析】 【分析】 本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。 1考查非谓语动词和 prove 的用法。The method 与 recommend

11、 之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove 用作连系动词,prove(to be)+adj 表示“(被)证明是的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:The method recommended by the expert proved (to be) very effective 2考查非谓语动词和 as.as 的用法。根据句意可知本句用动名词作主语,谓语动词用单数,as+adj+表示“同一样”,陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为:For/To a country, protecting the environment is as imp

12、ortant as maintaining economic growth. 3考查感叹句和条件状语从句。根据句意可知本句用 how+adj+it is 形式的感叹句,同时用if 引导条件状语从句,表示“如果”,be involved in 表示“参与”,故翻译为:How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own. 4考查倒装。not onlybut also 表示“不但而且”,注意 not only 和 but also 后面都有主谓结构时,如果 not

13、 only 位于第一分句主语之前,则该分句要部分倒装;后一个分句,即 but also 后面不用倒装,故翻译为:Not only will the newly-released magazine influence teenagers opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet. 4高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1这场因无视

14、规则引发的事故值得我们深思。(ignore) _ 2梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。(unless) _ 3正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。(It) _ 4当前有一个非常令人费解的现象:一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿意带娃旅行开阔眼界。(would rather) _ 【答案】 1 The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection. 2 We still need to dre

15、am/have a dream, but it cant be realized unless we work hard (on it). 3 It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldnt be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me. 4 There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much money

16、in/into early education than travel with kids to expand their horizons. 【解析】 1考查 ignore 的相关用法。分析句子可知,本句为一般现在时,主语为 The accident,用过去分词短语 caused by ignoring the rules 作 The accident 的后置定语。谓语为 deserve/be worth 后可直接接动名词,此时主动形式表达被动含义,也可直接接名词。故翻译为:The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth

17、 our deep thinking/ careful consideration/reflection. 2考查 unless 的相关用法。分析句子可知,本句为 but 连接的两个句子,且为一般现在时,还涉及 unless 引导的条件状语从句。重点动词及动词短语为 work hard“努力”,realize“实现”。故翻译为:We still need to dream/have a dream, but it cant be realized unless we work hard (on it). 3考查强调句式。分析句子可知,本句为强调句式,强调句的时态为一般过去时,强调的是 this

18、 experience,realize 后接 that 引导的宾语从句,宾语从句中出现了 too.to 句式。错过生活的恩赐为“miss the gifts/blessings”其中 gifts/blessings 被后面的 that 引导的定语从句所修饰,且在定语从句中作宾语。故翻译为:It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldnt be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me. 4考查 would rather

19、 相关用法。分析句子可知,phenomenon 后接 that 引导的同位语从句,同位语从句中涉及到了 would rather do sth than do sth 的用法。其中两个动词短语为invest much money in/into early education(很多钱投资在早教上)expand their horizons(扩展视野)。故翻译为:There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much money in/into early education than tr

20、avel with kids to expand their horizons. 5高中英语翻译题:Translation 1不掌握大量词汇是无法学好一门外语的。(without) 2对于怎么解决我的问题,我的同事提出来很多建设性建议。(as to ) 3她的演讲非常有趣,观众忍不住时不时发出笑声。(cannot help) 4生态保护对人类的福祈和未来至关重要,也孕育着世界发展的历史性机遇。(bring about ) 【答案】 1There is no way to lean a foreign language well without mastering great amounts o

21、f vocabulary. 2As to how to settle my problems my workmates supported many constructive advice. 3Her speech was so amusing that the audience couldnt help bursting into laughter now and then. 4Ecological protection is essential to human beings well-being and future, which also brings about the histor

22、ical opportunity of the worlds development. 【解析】 【分析】 本题考查学生对于词汇的应用能力和语句构造能力。 1考查固定句式和介词短语作原因状语。分析句子可知,可以使用固定句式:there is no way to do,意为“无法做某事”;提供介词 without 可以构成 without+V-ing 宾语结构作原因状语,意为“在没有的情况下”, 再根据其它汉语提示,故翻译为:There is no way to lean a foreign language well without mastering great amounts of voc

23、abulary. 。 2考查固定结构和时态。分析句子可知,as to 意为“对于”,之后接名词性短语。因此汉语“怎么解决我的问题”,可以译为“how to settle my problems”, 分析可得时态为过去发生的时间,用一般过去时。再根据其它汉语提示,故翻译为:As to how to settle my problems my workmates supported many constructive advice。 3考查固定结构和结果状语从句。分析句子可知,前后句为因果关系,可用“sothat”句式,译为“如此,以致于”,所给动词词组 cannot help 为固定结构,之后接

24、+V-ing ,译为“禁不住做某事”。结合语境表达,应为一般过去时态,再根据其它汉语提示,故翻译为:Her speech was so amusing that the audience couldnt help bursting into laughter now and then. 4考查固定结构和非限制性定语从句。分析句子可知,“对.至关重要”可用词组 is essential to,主语为 Ecological protection,宾语为 human beings well-being and future,所提供固定结构 bring about 可意为“孕育”,且后半句可以用非限制

25、性定语从句翻译,先行词由 Ecological protection 充当。再根据其它汉语提示,故翻译为:Ecological protection is essential to human beings well-being and future, which also brings about the historical opportunity of the worlds development. 【点睛】 第 4 小题属于难度较大题目,在词汇,句式,语法方面要求较高。词汇方面:be essential to 对.很重要,bring about 引起,在做此题时,可以将题目一分为二:即

26、:1) 生态保护对人类的福祈和未来至关重要。2)生态保护也孕育着世界发展的历史性机遇。分别翻译可得: Ecological protection is essential to human beings well-being and future Ecological protection also brings about the historical opportunity of the worlds development. 确立先行词为 Ecological protection,第 2 句中作主语,用关系代词 which 引导。因此可以翻译为:Ecological protectio

27、n is essential to human beings well-being and future, which also brings about the historical opportunity of the worlds development. 6高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1女孩子们没有必要在深夜为了省钱而去拼车。(need n.) 2在现代社会中,年轻人承受着巨大的压力,这会导致平均寿命的缩短。(which) 3

28、他在联合国大会上关于消除性别歧视的演讲获得了高度赞扬。(compliment) 4他在最后期限到之前全身心投入论文的写作,最终因为劳累病了。( down) 【答案】 1 There is no need for girls to share a car at midnight to save money. 2 Young people are under a lot of stress in the modern society, which will result in/ cause/ lead to the shortening of average life expectance. 3

29、His speech on eliminating gender prejudice at the conference in the United Nations received great compliments. 4 He had been devoted to the essay writing before the deadline and eventually was down with tiredness. 【解析】 【分析】 本题考查翻译句子,注意一些固定短语和固定句型的使用,同时也要注意名词单复数及非谓语动词。 1本题的难点在于 There is no need for s

30、b to do 句型,注意拼车可以用 share a car 来表示。 2本题的难点在于非限定性定语从句的使用,under stress 表示“承受压力”。 3本题需要注意 compliment 是可数名词,此处要使用复数形式。 4本题需要注意 be devoted to 后需要接动名词或名词作宾语,be down with 表示“由于病倒了”。 7高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1即使天气再热,也不要整天待在空调房间里。(stay) 2

31、一旦一个人学会了换位思考,就表明他正在走向成熟。(indicate) 3直到他听了那个讲座才意识到自己对于该领域的知识是如此的匮乏。(It) 4他们从没想到年底大桥就要建成通车了,这将使他们的出行更为便利。(occur, make) 【答案】 1Dont stay in the air-conditioned room all day even if its extremely hot. 2Once a person has learned how to think in other peoples position, it indicates that he is getting matur

32、e. 3It was not until he attended the lecture that he realized how little he knew about the field. 4It never occurred to them that the bridge would be open to traffic/the public by the end of the year, which will make it easier for them to go out/and it will make it easier for them to go out. 【解析】 1考

33、查祈使句和让步状语从句。根据句意可知本句为祈使句,同时用 even if/even though引导让步状语从句,表示“即使”,故翻译为:Dont stay in the air-conditioned room all day even if its extremely hot. 2考查条件状语从句和宾语从句。根据句意可知本句使用 once 引导条件状语从句,表示“一旦”,而且 learn how to think in other peoples position 发生在 indicate 之前,要用现在完成时,indicate 用一般现在时,其后为宾语从句,从句成分完整,用 that 引

34、导,故翻译为:Once a person has learned how to think in other peoples position, it indicates that he is getting mature. 3考查 not until 的强调句型。根据句意可知本句使用 not until 的强调句型,其基本结构为:It is not until+被强调部分+that+其余部分,事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:It was not until he attended the lecture that he realized how little he knew ab

35、out the field. 4考查固定句式和非限定性定语从句。It occurs to sb. that 表示“某人突然想到”,同时可以使用非限定性定语从句,用 which 指代整个主句内容并在从句中做主语,故翻译为:It never occurred to them that the bridge would be open to traffic/the public by the end of the year, which will make it easier for them to go out/and it will make it easier for them to go o

36、ut. 。 8高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1你为实现年度小目标所作的努力实现了吗?(achieve) 2我们的行动出于爱,不期望任何回报。(return) 3并不是每个人都清楚地知道大学毕业生所承担的就业压力。(Not) 4据说温泉有疗效,所以它们成了人们蜂拥而至的旅游洗浴的地方。(where) 【答案】 1Have you achieved the efforts you made to realize your little an

37、nual goal? 2We act from love and expect nothing in return. 3Not everyone is aware of the employment pressure of college graduates. 4It is said that hot springs have curative effects, so they have become a tourist bathing place where people flock. 【解析】 1考查时态。根据提示,本句为现在完成时;“努力”effort,“年度小目标”little ann

38、ual goal,“实现”realize,再结合其它汉语提示,故本句译为:Have you achieved the efforts you made to realize your little annual goal? 2考查短语。根据提示,本句为一般现在时;“行动出于爱”act from love, “回报”in return,“期待”expect,再结合其它汉语提示,故本句译为:We act from love and expect nothing in return. 3考查短语。根据提示,本句为一般现在时;“并非人人”not everyone(是三单),“知道”be aware o

39、f , “就业压力”pressure of employment,再结合其它汉语提示,故本句译为:Not everyone is aware of the employment pressure of college graduates. 4考查固定句型和定语从句。根据提示,本句为一般现在时;“据说”it is said that,“温泉”hot spring,“有效”have effects,“蜂拥而至”flock,“旅游洗浴的地方”做先行词,从句中缺少地点状语用 where 引导定语从句,再结合其它汉语提示,故本句译为:It is said that hot springs have cu

40、rative effects, so they have become a tourist bathing place where people flock. 9高中英语翻译题:Translation 1仅凭你提供的证据无法证明他是有罪的。 (alone) 2纵然观点不一,我们仍旧可以齐心协力。 (divide) 3你要十分小心,这个路口十分容易发生车祸。 (occur) 4有人声称引入野生鳄鱼不会对当地其他物种造成威胁,但这一决定遭到许多动物保护专家的强烈反对。 (claim) 【答案】 1It was impossible to prove he was guilty based on t

41、he evidence you provided alone. 2Although we are divided in our opinions, we still could make joint-efforts. 3You should be very careful, because car accidents are most likely to occur at the crossroads. 4It is claimed that introducing the wild crocodile would not pose threat to other species, but t

42、his decision cause strong objections made by animals protection experts. 【解析】 【分析】 本题考查翻译,注意使用括号内的提示词翻译。 1考查形式主语和定语从句。根据句意可知本句使用 it 作形式主语,真正的主语是后面的不定式,同时运用定语从句,先行词为 evidence,关系词在从句中作 provided 的宾语,提示词 alone 作副词,意为“仅仅”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:It was impossible to prove he was guilty based on the evi

43、dence you provided alone。 2考查让步状语从句。根据句意可知用 although 引导让步状语从句,表示“尽管”,be divided in 表示“在上意见有分歧”,故翻译为:Although we are divided in our opinions, we still could make joint-efforts。 3考查原因状语从句。根据句意可知用 because 引导原因状语从句,表示“因为”,be likely to do 表示“有可能”,occur 为不及物动词,表示“发生”,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:You should be ver

44、y careful, because car accidents are most likely to occur at the crossroads。 4考查固定句式和非谓语动词。It is claimed that.表示“据称、有人称”,objections 与make 之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:It is claimed that introducing the wild crocodile would not pose threat to other species, but this decision cause

45、 strong objections made by animals protection experts。 10高中英语翻译题:Translation 1这些保存完好的历史建筑可以追溯到 16 世纪 60 年代。 (date) 2John 难得去老师那儿寻求帮助,他觉得自学会使自己受益更多。 (Seldom) 3基于个人消费历史的网上年度账单可能会带来隐私泄露问题。 (bring) 4近年来医患关系成为了社会热点,解除病人痛苦正是医生职责,病人也应充分信任与理解医生。 (relieve) 【答案】 1These well-preserved historic buildings can da

46、te back to the 1560s. 2Seldom did John ask teacher for help, and he thought that teaching himself would be more beneficial. 3Only a yearly bill based on personal consuming history may bring about the leak of private problem. 4Recently, the relationship between doctors and patients has become a socia

47、l hot point, but relieving the Patients pain is doctors responsibility and the patients should fully believe and understand the doctors. 【解析】 1考查 date back to 的用法。根据句意及提示词可知,此处使用词组 date back to“追溯到”,该词组没有被动语态,常使用一般现在时。故译为:These well-preserved historic buildings can date back to the 1560s. 2考查 seldom

48、 引导倒装句的用法。seldom 位于句首时,后面需要部分倒装;根据句意可知,此处描述的是过去的动作,应使用一般过去时和过去将来时。故译为:Seldom did John ask teacher for help, and he thought that teaching himself would be more beneficial. 3考查 bring about 的用法。根据句意及提示词可知,此处使用词组 bring about“带来”,句子描述的是客观事实,应使用一般现在时。故译为:Only a yearly bill based on personal consuming hist

49、ory may bring about the leak of private problem. 4考查 relieve 的用法。根据句意及提示词可知,此处使用动词 relieve“解除”的动名词词组做主语,句子使用现在完成时和一般现在时,故译为:Recently, the relationship between doctors and patients has become a social hot point, but relieving the Patients pain is doctors responsibility and the patients should fully believe and understand the doctors.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 高考资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁