证书的翻译完整版ppt全套教学教程最全电子课件整本书ppt.ppt

上传人:可**** 文档编号:76076803 上传时间:2023-03-07 格式:PPT 页数:85 大小:2.07MB
返回 下载 相关 举报
证书的翻译完整版ppt全套教学教程最全电子课件整本书ppt.ppt_第1页
第1页 / 共85页
证书的翻译完整版ppt全套教学教程最全电子课件整本书ppt.ppt_第2页
第2页 / 共85页
点击查看更多>>
资源描述

《证书的翻译完整版ppt全套教学教程最全电子课件整本书ppt.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《证书的翻译完整版ppt全套教学教程最全电子课件整本书ppt.ppt(85页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、第二章第二章 证书的翻译证书的翻译 2.12.234内内 容容2.32.4证书翻译特点证书翻译特点证书种类及翻译证书种类及翻译证书翻译实训证书翻译实训概概 述述证书涉及毕业证、学位证、证明函、营业执照、授权证书涉及毕业证、学位证、证明函、营业执照、授权书等应用类信函。一方面,由于证书翻译属于公文翻译,措书等应用类信函。一方面,由于证书翻译属于公文翻译,措辞谨慎,格式规范,所以在证书翻译中既要遵循目的语的特辞谨慎,格式规范,所以在证书翻译中既要遵循目的语的特定格式定格式,又要针对源语中的要点客观陈述,尽量避免对源,又要针对源语中的要点客观陈述,尽量避免对源语信息的异化;另一方面,由于汉语和英语在

2、词序安排、句语信息的异化;另一方面,由于汉语和英语在词序安排、句子结构等方面存在差异,翻译时需要译者在保持源语意图的子结构等方面存在差异,翻译时需要译者在保持源语意图的前提下灵活处理。前提下灵活处理。原文:ThisistocertifythatMs.Mary(passportnumber123456789)hasbeenworkinginABCCompanyasbusinessassistanteversinceJan.10,2011.译文:兹证明,玛丽女士,护照号码为123456789,自2011年1月10日起在ABC公司作为商务助理,工作至今。2.1证书翻译特点证书翻译特点英汉翻译技巧英汉

3、翻译技巧:化整为零、化显性为隐性化整为零、化显性为隐性化整为零、化显性为隐性化整为零、化显性为隐性2.1.1侧重文本信息的真实、连贯和完整再现侧重文本信息的真实、连贯和完整再现原文:此次旅游的所有费用包括:机票费、交通费、住宿费和医疗保险等均由他本人承担。我们保证他在国外旅游期间将会遵守当地的法律法规。译文:Allthetravellingexpenses,includingairtickets,transportation,accommodationandhealthinsurance,willbecoveredbyhimself.Weherebyguaranteethathewillabi

4、debyallthelawsandregulationsduringhisstayingabroad.汉英翻译技巧汉英翻译技巧:化零为整,化隐性为显性结构化零为整,化隐性为显性结构化零为整,化隐性为显性结构化零为整,化隐性为显性结构2.1.2注意准确性、非私人性和程式化等特点注意准确性、非私人性和程式化等特点原文:ThisistocertifythatQianPugeng,studentfromShanghaiUniversityofFinanceandEconomicsstartedherinternshipinFinancialDepartmentofBankofChinaCo.Ltd.o

5、nJuly20,2013andendedonAugust20,2013.Duringtheinternshipsheputmucheffortintoherworkandstudy.Shehadbeenproficientatthinkingandsolvingproblemsandapplyingthemethodstoworkingoutthosealike.译文:兹有上海财经大学钱朴更同学于2013年7月20日至2013年8月20日在中国银行财务部门实习。这位同学在实习工作期间工作努力,学习刻苦,能够独立思考,善于举一反三,能够把所学的东西有效运用于实际工作中。2.1.3忠实源语的交际意

6、图,实现译文的交际目的忠实源语的交际意图,实现译文的交际目的2.2 2.2 证书种类及翻译证书种类及翻译证书种类证书种类1.结业证书2.专业技能证书3.防伪证书4.答谢证书5.奖状6.授权代理人7.户口簿8.委托书9.居留证10.房产证1.CertificateofCompletion2.CertificateofExpertise3.DiplomaofAuthenticity4.CertificateofAppreciation5.CertificateofMerit6.theauthorizedrepresentative7.HouseholdCertificate8.LetterofAu

7、thorization9.ResidentCertificate10.PropertyOwnershipCertificate河南师范大学毕业证书河南师范大学毕业证书河南师范大学毕业证书河南师范大学毕业证书学生张华英,男,1985年7月5日生。于2004年9月至2008年6月在河南师范大学外语系英语教育专业完成了四年制本科规定的全部课程,成绩及格,准予毕业。校名:河南师范大学证书编号:7583200873院长刘东方二八年六月三十日2.2.1毕业证(毕业证(毕业证(毕业证(CertificateforGraduationCertificateforGraduation)CERTIFICATEFO

8、RGRADUATIONCERTIFICATEFORGRADUATIONHENANNORMALUNIVERSITYHENANNORMALUNIVERSITYCertificateNo.:7583200873CertificateNo.:7583200873ThisistocertifythatThisistocertifythatZhangHuaying,male,bornonJuly5,1985,majoringinZhangHuaying,male,bornonJuly5,1985,majoringinEnglishEducationintheFacultyofForeignLanguage

9、sofHenanNormalEnglishEducationintheFacultyofForeignLanguagesofHenanNormalUniversityduringSeptember2004toJune2008,UniversityduringSeptember2004toJune2008,hassuccessfullyfulfilledhassuccessfullyfulfilled allcurriculumsofthefour-yearundergraduateprogramofstudy,allcurriculumsofthefour-yearundergraduatep

10、rogramofstudy,andandpassedpassedtheexaminations.Herebyheisallowedtograduate.theexaminations.Herebyheisallowedtograduate.President:LIUDONGFANGPresident:LIUDONGFANGHenanNormalUniversityHenanNormalUniversity June30,2008June30,20082.2.1参考译文:参考译文:翻译提示翻译提示:证书编号;句式整合;信息排序证书编号;句式整合;信息排序证书编号;句式整合;信息排序证书编号;句式

11、整合;信息排序学士学位证书学士学位证书学士学位证书学士学位证书张华英,男,张华英,男,张华英,男,张华英,男,19851985年年年年7 7月月月月5 5日出生。于日出生。于日出生。于日出生。于20042004年年年年9 9月至月至月至月至20082008年年年年6 6月月月月在河南师范大学外语系英语教育专业完成了四年制本科规定的全部在河南师范大学外语系英语教育专业完成了四年制本科规定的全部在河南师范大学外语系英语教育专业完成了四年制本科规定的全部在河南师范大学外语系英语教育专业完成了四年制本科规定的全部课程,业已毕业。经审核符合课程,业已毕业。经审核符合课程,业已毕业。经审核符合课程,业已毕

12、业。经审核符合中华人民共和国学位条例中华人民共和国学位条例中华人民共和国学位条例中华人民共和国学位条例的规定,的规定,的规定,的规定,授予英语教育学士学位。授予英语教育学士学位。授予英语教育学士学位。授予英语教育学士学位。学位评定委员会主席:河南师范大学学位评定委员会主席:河南师范大学学位评定委员会主席:河南师范大学学位评定委员会主席:河南师范大学20082008年年年年7 7月月月月1 1日日日日证书编号:证书编号:证书编号:证书编号:8475200826288475200826282.2.2学位证书(学位证书(学位证书(学位证书(DiplomaofDegreeDiplomaofDegree

13、)DiplomaofBachelorsDegreeDiplomaofBachelorsDegreeThisistocertifythatZhangHuaying,male,bornonJuly5,1985,hasThisistocertifythatZhangHuaying,male,bornonJuly5,1985,hascompletedcoursesofstudyintheFacultyofForeignLanguagesofHenancompletedcoursesofstudyintheFacultyofForeignLanguagesofHenanNormalUniversity,

14、majoringinEnglishEducationfromSeptember2004toNormalUniversity,majoringinEnglishEducationfromSeptember2004toJune2008.Thereupon,hehasbeenallowedtograduatefromtheJune2008.Thereupon,hehasbeenallowedtograduatefromtheuniversity.Inaccordancewith“TheRegistrationonAcademicDegreeofuniversity.Inaccordancewith“

15、TheRegistrationonAcademicDegreeofthePeoplesRepublicofChina”,Mr.ZhangHuayinghasbeenawardedthePeoplesRepublicofChina”,Mr.ZhangHuayinghasbeenawardedtheBachelorsdegreeofEnglishEducation.theBachelorsdegreeofEnglishEducation.CertificateNumber:847520082628CertificateNumber:847520082628Date:July1,2008Date:J

16、uly1,2008AcademicDegreeOfficeAcademicDegreeOfficeHenanNormalUniversityHenanNormalUniversity2.2.2参考译文:参考译文:尊敬的美国大使馆签证官:兹证明(先生/女士)自年来我公司任职,职位是。他/她的月收入是人民币元。他/她将于年月日到年月日赴美国旅游。他/她的具体信息如下:*此次旅游的所有费用包括:机票费,运输费,住宿费和医疗保险等均由他/她本人承担。我们保证他/她在国外旅游期间将会遵守当地的法律法规。我们也保证他/她将会按时回国并继续在我公司工作。特此证明!*2.2.3工作证明(工作证明(工作证明(工

17、作证明(CertificateforEmploymentCertificateforEmployment)2.2.3参考译文参考译文To:EmbassyoftheUnitedStatesDearVisaOfficer:Thisistocertifythat(Mr./Mrs.)hasbeenworkinginourcompanyassincetheyearof.His/HermonthlysalaryisRMB.He/ShewillmakeatouroftheUnitedStatesofAmericafromto.His/Herinformationislistedasfollows,*Allt

18、hetravellingexpenses,includingairtickets,transportation,accommodationandhealthinsurance,willbecoveredbyhimself/herself.Weherebyguaranteethathe/shewillabidebyallthelawsandregulationsduringhis/herstayingabroad.Wealsoguaranteethathe/shewillbebacktoChinaonscheduleandwillcontinuetoworkforourcompany.Yours

19、sincerely企业法人营业执照企业法人营业执照副本(副本号:1-1)注册号:4420002006789名称:中山市连胜浴室设备有限公司住所:中国广东省中山市南头镇升辉南工业区建东路18号,528450法定代表人姓名:吕搏击注册资本:人民币壹佰万元实收资本:人民币壹佰万元公司类型:有限责任公司经营范围:生产并销售按摩浴缸、电脑蒸汽房、淋浴房、泳池和桑拿浴室设备等成立日期:二一一年九月三日营业期限至:2020年9月20日条形码编号:1400075032.2.4营业执照(营业执照(营业执照(营业执照(BusinessLicenseBusinessLicense)2.2.4参考译文参考译文BUSI

20、NESSLICENSEOFANENTERPRISESLEGALPERSON(DuplicateCopy)(No.:1-1)RegistrationNumber/RegisteredNumber:4420002006789NameofBusiness/Enterprise:Zhongshan Liansheng Bathroom Equipment Co.,Ltd.Address:18 Jiandong Rd.,Shenghuinan Complex,Nantou Town,Zhongshan,Guangdong Province 528450,ChinaLegalRepresentative/

21、PersoninCharge:Mr.LvBojiRegisteredCapital:CNY1,000,000.00Paid-upCapital:CNY1,000,000.00CharacterofEconomy/ScopeofBusiness:Co.,Ltd.Scopeofoperation:Manufactureandsellthebathroomequipmentincludingpoolspa/hottub/jacuzzi,massage,bathtub,simplebathtub,computer-controlledsteamroom,swimmingpoolspaandsaunar

22、oom,etc.Founding/Setting-upDate:September3,2011Dateofexpiration:TillSeptember20,2020.Barcode:140007503出生公证书出生公证书(12)吉长证字第4223号根据吉林省长春市户籍管理机关档案记载,兹证明史青云,女,于一九七一年九月二十五日在吉林省长春市出生。史青云的父亲是史峰,母亲是汪秀珍。中华人民共和国吉林省长春市公证处公证员:王海清长春市公证处二一二年六月二十三日2.2.5公证书(公证书(公证书(公证书(NotaryCertificateNotaryCertificate)2.2.5参考译文参考译

23、文NOTARIALCERTIFICATEOFBIRTH(12)JCZZI,No.4223ThisistocertifythatShiQingyun,female,wasbornonSeptember25,1971inChangchun,JilinProvince.HerfathersnameisShiFengandhermothersnameisWangXiuzhenaccordingtotherecordoffilekeptbytheAdministrationofCensusRegisterofChangchun,JilinProvince.Notary:WangHaiqingChangc

24、hunNotaryPublicOfficeJilinProvinceThePeoplesRepublicofChinaJune23rd,20122.2.6成绩单(成绩单(成绩单(成绩单(GradeReportsGradeReports)东北师范大学学生学业成绩单东北师范大学学生学业成绩单姓名:陆青 系别:化学 专业:化学教育第一学年(20122013)课程分数分数第一学期第二学期无机化学7468无机实验7886普通物理8070英语7567高等数学9071体育9078中国革命史85772.2.6参考译文参考译文ACADEMIC RECORD OF GRADUATESAT NORTHEAST TE

25、ACHERS UNIVERSITYName:Lu Qing Department:Chemistry Major Field:ChemistryEducationFirst Year(20122013)CoursesRecordRecordFirst TermSecond TermInorganic Chemistry7468Experiments in Inorganic Chemistry7886General Physics8070English7567Higher Mathematics9071Physical Education9078Revolutionary History of

26、 China85771.CertificateofCompletion结业证书结业证书2.CertificateofExpertise专业技能证书专业技能证书3.DiplomaofAuthenticity防伪证书防伪证书4.CertificateofAppreciation答谢证书答谢证书5.CertificateofMerit奖状奖状2.3证书翻译实训证书翻译实训2.3.1将下列英文短语译成汉语。将下列英文短语译成汉语。6.theauthorizedrepresentative授权代理人授权代理人7.HouseholdCertificate户口簿户口簿8.LetterofAuthorizat

27、ion委托书委托书9.ResidentCertificate居留证居留证10.PropertyOwnershipCertificate房产证房产证2.3.11.ThisistocertifythatMr.Zhangworksinourcompanysincetheyearof2010.兹证明张华先生自兹证明张华先生自2010年来我公司任职。年来我公司任职。2.Weherebyguaranteethathewillabidebyallthelawsandregulationsduringhisstayingabroad我们保证他在国外旅游期间将会遵守当地的法律法规。我们保证他在国外旅游期间将会遵

28、守当地的法律法规。3.ThisistoauthorizeMr.Zhangtobetheattorneyofourcompanytoexecuteanyandallinstrumentsforthepurposetocompletethenecessaryregistration.现授权张先生代表我公司全权办理相关审批事宜。现授权张先生代表我公司全权办理相关审批事宜。2.3证书翻译实训证书翻译实训2.3.2将下列英语句子译成汉语。将下列英语句子译成汉语。4.IrecognizethedocumentsexecutedbytheAttorneyonbehalfofmewithinthescopeo

29、fauthorization.上述受权人在授权范围内签署的有关文件我(公司)均予承上述受权人在授权范围内签署的有关文件我(公司)均予承认。认。5.Pleasekindlyaffordhimanyappropriateassistanceconcerningvisaaffairsincaseofneed.请贵方协助办理有关签证手续。请贵方协助办理有关签证手续。2.3证书翻译实训证书翻译实训2.3.2将下列英语句子译成汉语。将下列英语句子译成汉语。6.Ifrequired,wecanprovidefirst-classreferences.如果需要,我方可以提供一流的证明材料如果需要,我方可以提供

30、一流的证明材料7.Ifyougiveusthisagencyweshouldsparenoefforttofurtheryourinterests.如果能得到该代理权,我方将竭尽全力保障贵方的利益。如果能得到该代理权,我方将竭尽全力保障贵方的利益。8.Thankyouforofferingustheagencyinthisproduct.Weappreciatetheconfidenceyouhaveplacedinus.感谢贵方授予我方在该产品的代理权,对于贵方的信任我方深感谢贵方授予我方在该产品的代理权,对于贵方的信任我方深表感激。表感激。2.3证书翻译实训证书翻译实训2.3.2将下列英语

31、句子译成汉语。将下列英语句子译成汉语。9.MissParkerhasbeenemployedasAssistantSalesAdministratorinourofficeforthepast2yearsandIfeelsureyouwillfindherineverysatisfactory.帕克女士曾我公司担任销售助理达两年,我们深信贵公司会帕克女士曾我公司担任销售助理达两年,我们深信贵公司会对她在各方面的表现都非常满意。对她在各方面的表现都非常满意。10.WewillbesorrytoloseMissParker,butrealizethatherabilitiesdemandwider

32、scopethanispossibleatthiscompany.对于帕克女士的离职我们深感遗憾,鉴于她需要比我们公司对于帕克女士的离职我们深感遗憾,鉴于她需要比我们公司更大的空间以发挥她的才能,我们只能忍痛割爱。更大的空间以发挥她的才能,我们只能忍痛割爱。2.3证书翻译实训证书翻译实训2.3.2将下列英语句子译成汉语。将下列英语句子译成汉语。4.IrecognizethedocumentsexecutedbytheAttorneyonbehalfofmewithinthescopeofauthorization.上述受权人在授权范围内签署的有关文件我(公司)均予承上述受权人在授权范围内签署的

33、有关文件我(公司)均予承认。认。5.Pleasekindlyaffordhimanyappropriateassistanceconcerningvisaaffairsincaseofneed.请贵方协助办理有关签证手续。请贵方协助办理有关签证手续。2.3证书翻译实训证书翻译实训2.3.2将下列英语句子译成汉语。将下列英语句子译成汉语。2.3.2将下列英语证书译成汉语。将下列英语证书译成汉语。CaliforniaStateUniversityUpontheNominationoftheCouncilandFacultyByVirtueoftheAuthoringVestedinThemHave

34、ConferredUponSun,XiaopingWhohassatisfactorilypursuedthestudiesandpassedtheexaminationRequiredthereforetheDegreeofMasterofBusinessAdministrationWithalltherights,privileges,honorsandresponsibilitiesthereuntoappertaining.GivenatCaliforniaStateUniversity,CaliforniaThisNineteenthDayofMay,TwoThousandOneJo

35、hnWilliams(signature)Mary Brette(signature)ChairmanoftheBoardAffairsDeanofAcademicGramham Birley LisaBrown(signature)(signature)PresidentoftheUniversityRegistraroftheUniversity例1DiplomaofDegree美国加里福尼亚大学学位证书美国加里福尼亚大学学位证书美国加里福尼亚大学学位授权委员会授予孙晓萍工商管理硕士学位。该生圆满完成工商管理硕士所规定的全部课程,考试合格,享有加里福尼亚洲爱尔哈姆布拉市美国加里福尼亚大学工

36、商管理硕士的一切权利和荣誉等。二二一年五月十九日 董事长(签字)系主任(签字)约翰.威廉 玛丽.布莱特 校长(签字)注册主管(签字)格林汉姆.伯利 丽莎.布朗译文学位证书学位证书例2CertificateofGraduation泽维尔高等教育学院泽维尔高等教育学院威彻斯特威彻斯特 纽约纽约 兹证明 已顺利完成了本院四年制本科规定的全部课程。经审核,该生符合我院毕业要求,经教育中心批准,特颁发此证。纽约塞勒姆教育中心一九九八年六月执行委员会(签字)学院院长(签字)董事会(签字)译文毕业证书毕业证书例3CertificateforEmployment 工作证明工作证明 兹证明,(先生/女士)自20

37、09年2月5日至 (日)受雇于法国德西尼布集团(Technip Consortium)越南榕桔炼油厂现场工程部,该雇佣关系基于TPC公司和BK工程建筑公司的变更合同。我方对 (先生/女士)工作期间的表现非常满意,对 (先生/女士)的工作能力和团体合作态度也予以特别肯定。德西尼布集团负责人 越南油气公司榕桔炼油厂 Savo Glavas Mai Trieu Quang二九年 月 日 译文工作证明工作证明例4NotaryCertificateNOTARIALCERTIFICATEOFQUALIFICATION(14)GLZZI,No.4583Accordingtothecertificateoff

38、eredbyNorthwestTeachersUniversity,thisistocertifythatChenHua(male,borninLanzhouonSeptember20,1964)wasgiventheInstructorsLicensebytheMinistryofEducationinJuly1993.Notary:(Signature)(OfficialStamp)LanzhouNotaryPublicOfficeThePeoplesRepublicofChinaApril5,2014资格证书公证资格证书公证(95)甘兰证字第4583号 陈华,男,1964年9月20日出生

39、于兰州。经教育部批准,陈华于1993年7月由西北师范大学颁发了教师资格证书,特此证明。公证员:(签名)(公章)兰州公证处中华人民共和国二零一四年四月五日译文公证书公证书例5BusinessLicenseBUSINESSLICENSE(1)REGISTEREDNO.:110000450DATEOFESTABLISHMENT:9/03/2010REGISTRATIONAUTHORITY:BEIJINGADMINISTRATIONFORINDUSTRYANDCOMMERCECOMPANYNAME:BEIJINGABCCO.,LTDADDRESS:ROOM12FLOOR3CHINALIFEBUILDI

40、NG,CHAOWAISTREETNO.16,CHAOYANGDISTRICT,BEIJINGLEGALREPRESATIVE:LiPingREGISTEREDCAPITAL:100,000dollarCAPTITALPAID-IN:0dollarCOMPANYTYPE:CORPORATELIMITED(TaiwanHKMacaoenterprise)BUSINESSSCOPE(2)Foodandbeveragesconsulting,socialeconomicconsulting,economicinformationconsulting,economictradingconsulting;

41、companymanagementconsulting;investmentconsulting;CorporatePlanningconsulting;publicrelationshipservice.INVESTOR(S):THERICCIGROUPLIMITEDBUSINESSTERM:FROM03/09/2010TO08/03/2040例4BusinessLicense营业执照营业执照注册号:110000450成立日期:二零一一年九月三日法定代表:北京工商业管理处名称:北京ABC有限公司地址:北京朝阳区朝外街16号中国生活楼3楼12房法定代表人姓名:李平注册资本:100,000美元实

42、收资本:0美元公司类型:有限责任公司(港澳台企业)经营范围:食品饮料咨询、社会经济咨询、经济信息咨询、经济贸易咨询、公司管理咨询、投资咨询、公司规划咨询、公共关系服务等投资方:里奇集团有限公司营业期限至:2010年3月9日至2040年8月3日译文营业执照营业执照2.3.4将下列短文翻译成英文。将下列短文翻译成英文。毕毕业业证证书书学生陈华,女,学生陈华,女,1978年年3月出生。于月出生。于2005年年9月至月至2008年年6月在广州大学外语系英语文学专业完成了三年制硕士规月在广州大学外语系英语文学专业完成了三年制硕士规定的全部课程,成绩及格,准予毕业。定的全部课程,成绩及格,准予毕业。校名:

43、广州大学校名:广州大学院长院长李升李升证书编号证书编号1234567890二八年六月三十日例1毕业证书毕业证书CERTIFICATEFORGRADUATIONCertificateNo.:1234567890ChenHua,female,borninMarch,1978wasapostgraduatestudentmajoringEnglishLiteratureintheFacultyofForeignLanguagesofGuangzhouUniversityduringSeptember2005toJune2008.Shehascompletedalltheprescribedthree

44、yearspostgraduatecourses,passedalltheexaminations.Herebyheisallowedtograduate.President:LiShengGuangzhouUniversityJune30,2008译文毕业证书毕业证书致泰国驻上海总领事馆签证处:兹证明李美丽女士,身份证号42572519720101,现居住于上海市长宁区玉屏南路5弄505号室,将于2011年4月期间前往泰国旅游。玉屏南路街道居委会保证其遵守贵国法律,按期回国。感谢贵领馆的配合!此致!居委会2011年3月18日例2证明信证明信CertificateforResidenceToT

45、haiConsulateGeneralinShanghaiVisaOffice,Ms.LiMeili,ChinesecitizenIDcard:42572519720101.CurrentlylivinginRoom505,No.5,Lane,YupingSouthRoad,inShanghai,WillbeheldinApril2011traveledtoThailand.Weguaranteeshewillcomplywiththelawinyourcountryandwillbebackonschedule.Thankyouforyourcooperation!NeighborhoodM

46、arch18,2011译文证明信证明信例3在读证明在读证明在在读读证证明明张楠,男,1987年12月15日出生。该生于2005年6月参加全国统一高考,被我院商务英语系国际贸易专业录取,普通全日制本科,学制四年。该生学号为050734238,已完成大学一年级第一学年全部课程,预计于2009年7月毕业。特此证明。北京林业大学教务处2006年6月30日译文在读证明在读证明CertificateforOn-campusStudentsThisistocertifythatZhangNan,male,bornonDecember15,1987,wasadmittedintotheForeignTrade

47、MajorofBusinessDepartmentafterreachingtherequiredstandardintheNationalCollegeMatriculationExam.Hewillberequiredtocompletea4-yearundergraduatecoursesforaBachelorsDegree.Hisstudentnumberis050734238anduptonowshehascompletedandsatisfiedtherequirementsforthefirstacademicyear.SheisexpectedtograduateinJuly

48、,2009.TeachingAffairsDivisionBeijingForestryUniversityJune30,2006例4结业证明结业证明兹证明,李美丽女士于2013年8月1日至31日参加了英国里丁大学举办的中国高校英语教师短期课程培训,该教师已圆满完成课程任务并顺利结业,特此证明。培训负责人:约翰史密斯国际学习与语言培训机构英国里丁大学2013年9月1日译文结业证明结业证明CertificateofCompletionThisistocertifythatLiMeiliattendedandsuccessfullycompletedthecoursefortheUniversit

49、yTeachersofEnglishfromChinabetweenAugust1andAugust31,2013.Granted:September1,2013Director:JohnSmithInternationalStudyandLanguageTrainingInstituteReadingUniversity例5成绩证明成绩证明海南外国海南外国海南外国海南外国语语语语学院学学院学学院学学院学业业业业成成成成绩单绩单绩单绩单姓名:李强 系别:商务英语系 专业:国际贸易第一学年(20112012)课程分数分数第一学期第二学期国际贸易7468外贸单证7886英语视听说8970英语写作7

50、567商务英语阅读9071电子商务9078外贸函电8777译文成绩证明成绩证明ACADEMIC RECORD OF GRADUATESAT HAINAN FOREIGN LANGUAGE COLLEGEName:Li Qiang Department:Business English Major Field:Foreign Trade First Year(20112012)CoursesRecordRecordFirst TermSecond TermInternational Trade7468International Document7886English Listening and

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作计划

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁