《如何用英语进行前台接待19687.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《如何用英语进行前台接待19687.docx(13页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、Rosee 就是是 Mooderrn OOffiice Ltdd。公司司的前台台,现在在我们来来看看她她是怎样样接待来来访客人人的吧。Diialooguee 1Mrr. HHussseinn 与 Rosse 所所在公司司的销售售经理 Mr. Shhellli 预预约在111:330会面面,看 Rosse 怎怎样接待待如约前前来的 Mr. Huusseein。ROOSE: Goood morrninng. Cann I hellp yyou?MRR HUUSSEEIN: Goood morrninng. Is thiis MModeern Offficee Lttd.?ROOSE: Yees i
2、it iis。MRR HUUSSEEIN: I havve aan aappoointtmennt wwithh thhe SSalees MManaagerr att 111: 330.ROOSE: Maay II haave youur nnamee, ppleaase?MRR HUUSSEEIN: Huusseein. Ommar Hussseiin. Imm frrom thee Guulf Traadinng CComppanyy。ROOSE: Leet mme ssee.AAh yyes, Mrr. HHussseinn. PPleaase takke aa seeat, Mrr.
3、 HHussseinn. IIlll teell thee Maanaggers SSecrretaary youu arre hheree。(DDIALLS)MAARIAA: MMr. Sheelliis Offficee。ROOSE: Heelloo Maariaa, tthiss iss Reecepptioon. Mr. Ommar Hussseiin iis hheree. HHe hhas an apppoinntmeent witth MMr. Sheellii att 111:300.MAARIAA: MMr. Omaar HHussseinn?ROOSE: Yees, hes
4、 ffromm thhe GGulff Trradiing Commpanny。MAARIAA: OOh, yess, tthatts rigght. Ill comme aand fettch himm noow。ROOSE: Thhankks. (REEPLAACESS PHHONEE) MMr. Sheelliis seccrettaryy iss coominng ddownn noow。MRR HUUSSEEIN: Thhankk yoou。MAARIAA: MMr. Hussseiin?MRR HUUSSEEIN: Yees, thaatss riightt。MAARIAA: II
5、m thee Saaless Maanaggers ssecrretaary. Plleasse ccomee thhis wayy. IIlll taake youu too hiis ooffiice。Basiic EExprresssionns 1. TThiss iss Daajiaang Foood SStorre. Howw maay II heelp youu? 这里是大大江食品品店。请请问我怎怎样能帮帮到你呢呢? 2. CCoulld yyou putt mee thhrouugh to thee tooy ddepaartmmentt? 请帮我接接玩具部部好吗? 3. IId
6、 likke tto oordeer 33 caasess off beeer. 我打算订订购三箱箱啤酒。 4. MMy nnamee iss Toony Smiith, Shhangghaii Hootell Rooom 21007. My phoone nummberr iss 65567- 89900. 我叫托尼尼史密斯斯,住上上海宾馆馆21007房间间,我的的电话号号码是 65667-889000。 5. PPleaase makke aa reemitttannce of 1,5500 Yuaan ffor thee boookss yoouvve oordeeredd. TThe
7、posstagge iis iinclludeed. 您订的书书请汇款款一千五五百元过过来,邮邮资包括括在内。 6. HHoldd onn a mommentt plleasse. 请稍等。 7. IIlll seee iif sshe is in. 我去看看看她有没没有在。 8. II amm affraiid sshe is outt att thhe mmomeent. 对不起,她她这会出出去了。 9. IIlll bee plleassed to if I ccan. 如果能的的话,我我很高兴兴。 10. Exttenssionn 1221, pleeasee. Sorrry, the
8、e liine is bussy. 请接1221号分分机。 对不起,线线路忙。 11. Couuld I sspeaak tto MMr. Johhnsoon, pleeasee? Sorrry, theere is no onee byy thhe nnamee off Joohnsson herre. 我可以和和约翰逊逊先生通通话吗? 对不起,这这里没人人叫约翰翰逊。 12. Couuld youu hoold on a mminuute? Ill gett hiim ffor youu. Certtainnly. Thhankks. 稍等,我我帮你去去叫他。 行,谢谢谢。 13. Mr.
9、 Smmithh iss tiied up at thee moomennt. OK. Illl ccalll aggainn laaterr. 史密斯先先生现在在脱不开开身。 好的,我我回头再再打电话话过来。 14. I aam ssorrry II waasnt iin wwhenn yoou ccallled. Thatts alll riightt. 很抱歉你你来电话话时我不不在。 没关系。 15. Opeerattor, wee weere cutt offf. Couuld youu reeconnnecct mme, pleeasee? Justt a mommentt, ppl
10、eaase. 接线员,电电话断了了。可以以替我重重新接通通吗? 请稍等片片刻。 16. Do youu foolloow mme? Yes, plleasse ggo oon. 打电电话 听懂我我的话了了吗? 听懂了,请请接着谈谈。 17. Havve yyou gott itt? Sorrry. Do youu miind reppeattingg? 明白了吗吗? 对不起,你你介意再再说一遍遍吗? Convverssatiionss Dialloguue 11 (OO=opperaatorr) O: IInteernaatioonall Trradiing Co. . Goood mmorn
11、ningg. L: GGoodd moorniing. Maay II sppeakk too Mrr. SSmitth, pleeasee? O: MMay I aask whoos calllinng, pleeasee? L: TThiss iss Miiss Li froom tthe Uniitedd Teextiiless. O: JJustt a minnutee, MMisss Lii. (Swiitchhes linnes) Mrr.Smmithh, Misss Lii frrom Uniitedd Texttilees wwantts tto sspeaak tto yyo
12、u. S: PPut herr thhrouugh, plleasse. Helllo, Mrr. SSmitth sspeaakinng. L: GGoodd moorniing, Mrr. SSmitth. Imm caalliing aboout thee drraftt aggreeemennt yyou sennt mme - 这这是国际际贸易公公司。早早上好。 - 早早上好。我我想和史史密斯先先生 通通话,可可以吗? - 请请问您是是哪位? - 我我是联合合纺织品品公司的的 李小小 姐。 - 请请稍候,李李小姐。(转转线路) 史密斯先先生,联联合纺织织品公 司的李李小姐想想和你通通
13、电话。 - 请请把电话话接过来来。你好好,我 是史密密斯先生生。 - 早早上好,史史密斯先先生。我我打 电电话是为为了你寄寄给我的的那份 协议草草案 Diaaloggue 2 A: MMarkketiing Mannageerss Offficce. Cann I hellp yyou? B: MMr. Smiith, plleasse. A: SSorrry, he is outt. B: WWhatt tiime do youu exxpecct hhim bacck tthenn? A: SSorrry, I aam nnot surre. Cann I takke aa meessaa
14、ge? B: NNo, thaankss. II wiill calll bbackk laaterr. A: TThatts finne. Pleeasee caall agaain latter. B: OOK. Thaank youu. GGooddbyee. - 这是是营销经经理办公公室。请请问 有有什么事事吗?- 请请史密斯斯先生接接电话。 - 对对不起,他他出去了了。 - 那那你估计计他什么么时候回回来? - 对对不起,我我不清楚楚。你要要留 个个口信吗吗? - 不不用了,谢谢谢,我我待会再再打 过来。 - 那那好。请请过会儿儿再打来来吧。 - 好好的。谢谢谢你。再再见。 Dial
15、loguue 33 A: UUnitted Devveloopmeent Corrp. Mayy I hellp yyou? B: IId likke tto sspeaak tto MMr. Smiith, plleasse. A: WWho shaall I ssay is calllinng, pleeasee? B: TThiss iss Miiss Zhaang froom AABC Corrp. A: IIm sorrry, Miiss Zhaang, buut MMr. Smiith is nott inn att thhe mmomeent. B: WWhenn wiill h
16、e comme iin, do youu knnow? A: II suuppoose he wonnt be in unttil 11:00. B: MMay I lleavve aa meessaage? A: CCerttainnly. B: PPleaase askk hiim tto ggivee mee a calll aas ssoonn ass hee reeturrns. Hee haas mmy nnumbber. A: VVeryy weell, Miiss Zhaang, Ill do thaat. B: TThannk yyou. Gooodbbye. - 联联合开发
17、发公司。您您有什么么事 吗吗? - 我我想和史史密斯先先生通电电话。 - 可可以告诉诉我您是是哪位吗吗? - 我我是ABBC公司司的张小小姐。 - 对对不起,张张小姐,史史密斯先先生 现现在不在在。 - 他他什么时时候来,你你知道吗吗? - 我我估计他他要到十十一点才才会来。 - 我我可以留留个口信信吗? - 当当然可以以。 - 他他一回来来就请他他给我回回个电话话。 他他有我的的电话号号码。 - 好好的,张张小姐。我我会的。 - 谢谢谢。再再见。 Dialloguue 44 A: IIs MMr. Zhaang theere, plleasse? B: SSorrry. I ccant hh
18、earr yoou. Wouuld youu plleasse sspeaak aa liittlle lloudder? A: II saaid, iss Mrr. ZZhanng ttherre? B: MMr. Smiith, thhe llinee iss baad. Donnt hanng uup, pleeasee. IIlll haave thee caall traansfferrred to anootheer llinee. - 请问张张先生在在吗? - 对对不起。我我听不清清楚。请请说 大大声一点点好吗? - 我我是问,张张先生在在吗? - 史史密斯先先生,电电话线路路不
19、清 楚。请请别挂,我我把电话话转到 另一条条线路上上去。 Dialloguue 55 A: (on thee phhonee) HHelllo? Smiith herre. B: OOh, Mr. Smmithh, mmy nnamee iss Meelvaa Miilleer. Youu doontt knnow me, buut IIm a ffrieend of Mikke BBlacck. A: OOh, yess? B: WWhenn I tolld MMikee I wass coominng tto llivee heere he gavve mme yyourr naame,
20、annd ssugggestted thaat II giive youu a rinng. I wwas wonnderringg iff yoou ccoulld ggivee mee soome advvicee. A: IIlll bee plleassed to if I ccan. Whhat cann I do forr yoou? B: WWelll, IIm loookinng ffor a pplacce tto llivee. MMikee thhougght thaat aas yyoure an esttatee aggentt yoou mmighht kknoww
21、 off soometthinng ssuittablle. A: YYes, I thiink I ccan hellp yyou. Whhy ddont yyou comme rrounnd aand seee mee? DDo yyou knoow wwherre mmy ooffiice is? B: YYes. Ive gott thhe aaddrresss. A: GGoodd. WWherre aare youu noow? B: IIm at thee poost offficee. A: OOh, welll, thaatss juust a ffew minnutees
22、wwalkk frrom my offficee. CComee rooundd annd ssee me noww. B: TThannk yyou verry mmuchh, MMr. Smiith. A: NNot at alll. - 您您好,我我是史密密斯。 - 哦哦,史密密斯先生生,我是是梅尔薇薇米勒。您您不认识识我,但但我是迈迈克 布莱莱克的一一个朋友友。 - 哦哦,是吗吗? - 当当我告诉诉迈克我我要来这这里时,他他给我您您的名字字,他还还建议我我给您打打 个电电话。我我想知道道您能否否给我一一些建议议。 - 如如果可以以的话,我我很乐意意。我能能为您做做点什么么? - 哦哦,
23、我在在找一个个住的地地方。迈迈克想您您是一位位房地产产商,可可能知道道 一些些合适的的信息。 - 是是的,我我想我能能帮你。你你为什么么不过来来找我呢呢?您知知道 我我的办公公 室在在哪里吗吗? - 是是的,我我有地址址。- 太太好了,你你现在在在哪里? - 我我在邮局局。 - 哦哦,那里里离我这这里走路路才几分分钟。现现在过来来找我吧吧。 - 非非常谢谢谢你,史史密斯先先生。 - 不不客气。 Dialloguue 66 A: GGoodd moorniing. Maarkeetinng DDepaartmmentt. CCan I hhelpp yoou? B: GGoodd moornii
24、ng. Thhis is Mr. Kuubatt. II orrderred fivve bbarrrelss off yoour purre wwateer aa weeek agoo, bbut theey hhaveentt arrrivved yett. A: OOh, Imm soorryy, SSir. Ill cheeck it immmediiateely. Caan II haave youur ffulll naame, adddreess andd phhonee nuumbeer? B: YYes. Brrucee Kuubatt, 4480 Jinnlinng RRo
25、add, 556533-01198. A: TThannk yyou, Siir. Illl cchecck iit wwithh ouur ddeliiverry ddepaartmmentt annd ccalll yoou bbackk inn fiifteeen or tweentyy miinuttes. Plleasse aacceept ourr siinceere apoologgiess. B: OOh, thaatss alll rrighht. Illl bbe wwaittingg foor yyourr caall. Byye-bbye. A: BBye-byee a
26、nnd tthannk yyou forr caalliing. - 早早上好,市市场部,有有什么可可以帮忙忙的吗? - 早早上好,我我是库巴巴特先生生。我一一个星期期前订购购了五桶桶纯净水水,但是是 还没没有到货货。 - 哦哦,对不不起,先先生。我我立刻查查一下。您您能告诉诉我您的的全名、地地址 和和电话号号码吗? - 好好,布鲁鲁斯库巴特特,金陵陵路4880号,556533-01198. - 谢谢谢你,先先生。我我会检查查一下我我们运输输部,将将在十五五分钟或或者二十十 分钟钟内给您您打电话话。请接接受我们们真诚的的道歉。 - 哦哦,没关关系。我我会等您您的电话话,再见见。 - 再再见,谢
27、谢谢您打打电话过过来。 Wordds aand Exppresssioons drafft drrB:fft 草稿稿 agreeemeent EE5rri:mmEntt 协议,协协定 bothher 55bCTTE 麻烦烦,打扰扰 hangg upp / hanng oon 挂挂断电话话/不挂挂断电话话 stepp ouut 暂暂时离开开 holdd thhe llinee (打打电话时时)不挂挂断 exteensiion iiks55tennFEnn (电话话)分机机 tie up (工作作等)把把缠住住,使无无法脱身身 cut offf (指指电话)通通话被中中断 recoonneect
28、77ri:kE55nekkt 使重重新接通通 folllow 55fCllEu 听听懂,领领会 A SSpeccimeen LLettter Dearr Mrr. / Mss., Mr. Johhn GGreeen, ourr Geenerral Mannageer, wouuld likke tto ccalll Mrr. ZZhanng oon JJunee 3 at 2 pp.m shaarp. (yyourr tiime) abboutt thhe oopenningg off a sammplee rooom theere. Pleaase lett uss knnow if the
29、e tiime is connvenniennt ffor youu. IIf nnot, whhat timme wwoulld yyou sugggesst? Yourrs ffaitthfuullyy, 释文 尊敬的先先生/小小姐, 关于在那那里开样样品陈列列室的事事宜,我我们的总总经理约约翰格林想想在你们们当地时时间六月月三日下下午两点点整打电电话给张张先生。 请告知这这个时间间对您是是否方便便。如不不方便,请请建议具具体时间间。 Subsstittutiion Driillss 1 A: Maay II heelp youu? B: IId likke tto sspeaak tto
30、 MMr. Smiith, plleasse. May I ppleaase? Can I ppleaase? 您好! 请帮我接接史密斯斯先生。 2 A: Maay II assk wwho is calllinng, pleeasee? May I kknoww whho iis tthiss sppeakkingg? Who shaall I ssay is calllinng, pleeasee? B: TThiss iss Mrr. FFox froom UUnitted Texxtilles. 可以告诉诉我您是是哪位吗吗? 我是联合合纺织品品的福克克斯先生生。 A: MMr. Smi
31、ith, plleasse. Is MMr. Smiith in? Is MMr. Smiith theere? B1: Thiis iis MMr. Smiith speeakiing. Smitth sspeaakinng. (Sppeakkingg) Smitth hheree. IIs tthatt Mrr. FFox? B2: Imm soorryy. MMr. Smiith is nott inn att thhe mmomeent. Sorrry, hes jjustt stteppped outt. Sorrry, hes iin tthe connferrencce. B3:
32、 Jusst aa moomennt, pleeasee. Holdd thhe llinee, ppleaase. Hangg onn, ppleaase. 史密斯先先生在吗吗? 史密斯先先生在吗吗? 史密斯先先生在吗吗? 我就是。 我就是。 我是,是是福克斯斯先生吗吗? 对不起, 史密斯斯先生现现在不在在这里。 他刚出去去。 他在开会会。 请稍等。 请稍等。 请稍等。 4 A: Mrr. SSmitth, Mr. Lii frrom Uniitedd Teextiiless waantss too sppeakk too yoou. phonne ccalll foor yyou. you
33、re wanntedd onn thhe pphonne. B: PPut himm thhrouugh, plleasse. Thaank youu. 史密斯先先生,联联合纺织织品的李李先生要要和您通通话。 有您的电电话。 有电话找找您。 请接过来来,谢谢谢。 5 A: Whhen willl hhe ccomee inn, ddo yyou knoow? Whatt tiime do youu exxpecct hhim bacck? Willl hee bee baack sooon? B: II suuppoose he wonnt be in unttil 11:00. I doon
34、tt exxpecct hhim to be avaailaablee unntill 2:30. Im sorrry. Ive no ideea. 你知道他他什么时时候来吗吗? 你预计他他什么时时候回来来? 他会很快快回来吗吗? 我想他十十一点前前不会回回来。 我想他得得到二点点半才能能回来。 对不起,我我不知道道。 6 A: Maay II leeavee a messsagge? Coulld yyou givve hhim a mmesssagee? Coulld yyou telll hhim Mr. Zhhangg caalleed? B: CCerttainnly. Suree.
35、 我可以留留个口信信吗? 您能传个个口信给给他吗? 您能告诉诉他张先先生给他他打过电电话吗? 当然。 7 A: Woouldd yoou llikee too leeavee a messsagge? May I ttakee a messsagge? Shalll II assk hhim to calll yyou wheen hhe rretuurnss? B: DDont bbothher. Ill calll bbackk laaterr. Yes. Plleasse ttelll hiim tto ccalll Mrr. ZZhanng aat 2231-45667. Yes, p
36、lleasse. My nummberr iss 2331-445677. 您可以留留个口信信吗? 您可以留留个口信信吗? 他回来时时我要他他给您打打个电话话吗? 不必麻烦烦了。我我等会再再打过来来。 好的,请请叫他打打2311-45567给给张先生生。 好的,我我的电话话号码是是2311-45567。 8 I cannt heaar yyou. Woouldd yoou ppleaase speeak a llitttle louuderr? The linne iis bbad. Woouldd yoou ppleaase sayy thhat agaain? Sorrry. Sommet
37、hhingg iss wrrongg wiith thee phhonee. IItss noot ccleaar. Pleeasee reepeaat tthatt. 我听不到到你说话话。您的的声音能能不能大大一点? 线路很差差。请再再说一遍遍。 对不起,电电话有点点问题,不不够清晰晰。 请重复一一下。 9 Thhis is Dajjianng FFoodd Sttoree. MMay I hhelpp yoou? Fudaa Coompaany. the taiilorringg deeparrtmeent. 这里是 大江食食品店。请请问你需需要什么么? 富达公司司。 剪裁部。 10 CC
38、oulld yyou putt mee thhrouugh to thee Tooy DDepaartmmentt? the infformmatiion dessk the mannageerss offficce the fasst ffoodd reestaauraant 您能帮我我接通 玩具部部吗? 问询处吗吗 经理办公公室吗 快餐馆吗吗 11 IId likke tto oordeer 33 caasess off Caarlssberrg BBeerr. a biirthhdayy caake 100 boxxes of mooon ccakees a boouquuet of floowerrs 我想订购购 三箱箱嘉仕伯伯啤酒。 一个生日日蛋糕 一百箱月月饼 一束花