Resident Alien《外星居民(2021)》第二季第九集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:62296798 上传时间:2022-11-22 格式:DOCX 页数:30 大小:53.68KB
返回 下载 相关 举报
Resident Alien《外星居民(2021)》第二季第九集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共30页
Resident Alien《外星居民(2021)》第二季第九集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《Resident Alien《外星居民(2021)》第二季第九集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Resident Alien《外星居民(2021)》第二季第九集完整中英文对照剧本.docx(30页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、外星居民前情提要Previously on resident alien.冷静我咋可能冷静Calm down? I can*t calm down.他们威胁着我们的家人Theyre threatening our families!我要是知道什么极其危险重要的事If I knew something important and dangerous, 一定会写下来的I mightve written it down.我的天Holy shit!加尔文鲍威尔集团到底什么来路Who the hell is Galvan/Powell group?你怎么会在纽约Why are you in New Yo

2、rk?你应该待在科罗拉多You were supposed to stay in Colorado做好你的工作and do your goddamn work.你根本不知道惹上了谁You have no idea who you are dealing with.那么这个外星球在哪So where is this alien ball?我把球给你我的生活回归正常I give you the ball, I get my life back.我生日快到了my birthdays coming up.想问问你那天要不要一起庆祝下I was wondering if you want to do s

3、omething that day. 我很乐意I would love that.惊喜吧All: Surprise!佩兴斯有外星人theres alien activity here in Patience.我就知道你打算怎么办I know it. What are you gonna do?我要打电♥话♥给外星人追踪者Im gonna call the alien tracker让他来佩兴斯now hes just a dead guy in a hot tub at a shitty motel.法律和秩序Law and Order.犯罪现场调查“CSL”我去把

4、他的车开过来PH go bring his car around.我们还要栽赃给他别的东西Thats not the only thing we will plant on him!医疗记录the medical records!我们可以把这些放进死者的后备箱We must sneak these into the trunk of Mr. Dead guy*s car, 等警方找到尸体就会发现这些医疗记录and then when they find the dead body, they will find these 山姆霍奇斯的死就会归罪于他and they will blame hi

5、m for Sam Hodges* death,我的名字从此就清白了and then my name will be cleared forever.法官大人证据一清二楚Your honor, the evidence is clear!没有证据能证明我的当事人有罪There is no evidence to convict my client!结案陈词到此结束框框I rest my case! Cun犯罪现场调查好像没有框框声吧does CSI have a nclungclung?Hme.这对我毫无帮助 that doesnt help哈利就算他们认定杀害山姆的凶手是他Harry, ev

6、en if they think that he killed Sam, 但杀死他的人是我这法子准成I still killed him. It will work.雪花镇长请我来当小镇医生Mayor snowflake has asked me to be the town doctor. 我会接受的到时候我来做尸检I will accept. I will do the autopsy.伪造结果I will fake the results.我一定不让帽子警长和苦笑的副警长I will make sure that sheriff hat and deputy sad smile 发现是你

7、干的do not think you did it.玛丽雪莱的科学怪人Frankenstein1 by Mary Shelley.铜石岭汽车旅馆这本有声读物由朱迪思库珀女士为您朗读This audiobook is read to you by Ms. Judith cooper.第一封信致萨维太太letter one. To Mrs. Savi还是萨维尔Sasavayle?萨维尔吧二选一Say, Sayvayle. lone of those.你好啊烦人精Hey there, skankarooni.你还在做有声书啊Are you still trying to get that audio

8、book thing going? 有啊我刚买♥♥ 了新的麦Oh, yeah. I got a new microphone.所以还整得挺专业So its, like, really professional now.你是不是还在录啊Oh, it looks like youre still recording right now.啊对问题不大Oh, yeah. It doesnt matter.想看看我怎么录的吗Do you wanna watch me in action?好啊来吧Yeah, sure, yeah. Okay.大业开始时the commencem

9、ent of an enterprise,你有非常不祥的预感which you have regarded with such evil forebodings. 我会被这本书this one is gonna scare吓得屁滚尿流the poop out of my butt.我觉得书里没这段Yeah, I don*t think that parts in the book.我给你带了点东西之前去的一个派对上拿的But I brought you these, though, from a party I was at.太好了恶魔腌蛋Oh! Deviled eggs.我都不知道开派对了好

10、怪I didnt know about a party. Thats so weird.你多半是Hmm. Oh, I bet想打电♥话♥叫我来着you probably tried to call me, 但是我的手♥机♥有问题 but my phone is, like, so crazy.谢谢看起来好好吃Thank you. Yummers.天呐oh, my god太棒了So good.人类尸体腐烂发臭的速度好快human corpses decay and get smelly so quickly.你们死的时候怎么不能像我们一样变

11、成石头Why cant you turn to stone like my people when you die? 我们能不能换个话题Can we not talk about this?我就想赶紧翻过这篇I just wanna get this over with.你要不吃慢点You might wanna slow down there.我很饿Well, mmm Im really hungry.我超喜欢这个好吃有点辣Also, I really like these, like, theyre nice and warm, 真的是you know? You can really, l

12、ike, 闻得到的好吃Smell em.我能不能再吃一个嗯Can I have one more? Yeah.这儿附近有厕所吗Uh, do you have a bathroom close by?嗯-好Mmhmm. Mm, good.怎么了Why? Ah.醒醒酒鬼你可别尿这里面了Wake up, drunky! Better not be pissing in there.这年头人都不听说的people dont listen.他在里面怎么呼吸啊Hows he even, like, breathing in there?走这边你给我挖坑是吧this way. You set me up.要

13、是我给你挖了坑我就会和If I had set you up, I would be with all those men那些来追我们的狗和人一起追你and dogs that are clearly chasing both of us.告诉我加尔文/鲍威尔那伙人我们都有什么了解Tell me everything we know about the Galvan/Powell group.跨国企业集团Multinational conglomerate,全世界都有他们的生意um, businesses all over the world,从能源到船运都有涉及and interests i

14、n everything from energy to shipping.我们在山姆办公室找到的名字And all the names we found in Sams office都是那边的高级主管are top executives that work there.也许他们和山姆的死有关Maybe they had something to do with Sams death这些名字是他的保险措施and writing the names down was his insurance policy.有点道理Yeah, thats a good guess.要是他是被他们合伙杀掉的我可不会

15、吃惊Hell, I wouldnt be surprised if they all killed him.看看全是有钱人的名字Look at them rich people names:特洛伊亨德里克坦纳科林顿Troy Hendricks, Tanner Corrington.听上去像老贵族Sound like old money murderers把障碍全杀掉who killed their way out of trouble他们的家长忙着戴鸭舌帽买♥♥游艇The parents too busy buying yachts and wearing viso

16、rs根本没时间教他们辩是非to teach em right from wrong.他们的皮带上说不定They probably wear belts都有鲸鱼和龙虾呢that have whales and lobsters on em.一群just a bunch有钱到流油特权一堆of generational-wealth, privileged-as-hell,打长曲棍球爱穿浅褐色短裤和单鞋的混♥蛋♥Lacrosse-ass, pastel-shorts, boat-shoed mother.抱歉有点激动了 -我也经常这样Sorry about the swe

17、aring. Oh, I swear all the time too.看看那个人格雷布坎南Look at that guy, Gray Buchanan.真是老what an old shit.混♥蛋♥一个 对吧 长官Head, asshole guy. Right, sir?确实是Yeah. Actually, yeah.你是我嘴替吧You took some of them words right out of my mouth.哈里harry!抱歉范德斯佩格医生Oh, sorry. Dr. Vanderspeigle.请进请进Come in! Come in

18、.你生日后来过得怎么样How was the rest of your birthday?我想跟你谈谈I would like to talk to you再聘我当镇医生的事儿about the offer for me to be town doctor again!嗯-我接受Yeah. I accept.那太棒了Wow, that is incredible.有条件with these conditions: 我的办公室门口要限行I want the traffic outside my office eliminated. 要独♥立♥的厨房♥I

19、want my own kitchen.小护士艾伦要少说话I want that little ellen nurse to not talk, 要是她再偷我桌上的燕麦棒 and if she steals granola bars from my desk, 要重罚I wanted her capital-punished.哦好其中两个条件不可能Okay, well, two of those are impossible, 还有一个差不多算违法 and one is kind of illegal.那给你买♥♥个白噪音机吧How about a white no

20、ise machine?应该能阻隔交通噪音You know, it might block the traffic sounds. 那不行No deal!警长铜石岭汽车旅馆的Sheriff Judy Coopers on the phone 朱迪库珀打电♥话♥找你 from the copper ridge motel.好吧我同意Okay, deal.我接受这个职位我现在是镇医生了I accept the position. I am now the town doctor. 你不能反悔You cannot take it back.好吧O-okay!太好了grea

21、t! Mmhmm.副警长我们手上又有谋杀啦Ah, deputy, we got ourselves another murder! 什么 what?哦不谋杀案真是糟糕呢Oh, no, a murder. What a terrible day.我记得他六点办了入住I remember he checked in at 6:00,因为我正在吃香肠because I was eating my salami.你最后一次看到活着的他And thats the last time you saw him alive,就是他入住的时候对吗when he checked in last night?不后来

22、我在停车场也见着他了No, I saw him again later in the parking lot.他在跟一辆黑面包车里的俩男的说话He was talking to two men in a black van.你好警长Hello, sheriff我就知道你会来这儿I knew that I was probably gonna see you, 嗯so, um,我给你做了部有声书I made you an audiobook.马尔科姆艾克斯自传autobiography of Malcolm X.n噢朱迪-等等那个X不是数字10啊oh, Judy. Oh, its not Mal

23、colm ten?我重录吧我以为那是个10Fil redo it. I thought that the x was a ten.就是罗马数字10You know, like, in roman numerals.你记得车里那俩人的特征吗Can you tell us anything about the men in the van?我没怎么看清说实话I didnt see *em real good, honestly.我倒是看到了一只臭鼬还跟着看了一会儿I did see a skunk, though, and I followed it for a while 你有听到枪声吗-没有d

24、id you hear a gunshot? No.我没听到什么特别的I actually didnt really hear anything.达西带着吃的来过一趟Darcy stopped by with food.她挺不开心的因为我没去成She was really upset because I couldnt go to this party 她去的派对所以她给我打包了恶魔腌蛋 that she went to, so she brought me devils eggs.你喜欢吗喜欢Oh, did you like them? Oh, yeah.很好吃的They were real

25、ly good. Oh.而且早上柜台上还剩了几个And luckily, there were still a couple left on the counter 我就全吃了this morning, so I finished em.你闹肚子了吗Oh, are you having any stomach issues?哦对很疼oh, yeah. Real bad.好了不好意思All right, excuse me.镇长先生范医生Mr. Mayor, dr. V.我听说佩兴斯又出了一起谋杀案I heard that there was another murder in Patience

26、, 我很难过and I am devastated at this news.我们可能会有点问题Yeah, see, we might have an issue with that.小知识这个浴池Little known fact: This hot tub刚刚好在杰瑟普县界内is actually over the county line into Jessup.所以杰瑟普的浴池谋杀归杰瑟普管So Jessup hot tub, Jessup murder.没想到吧米奇市长Uh, suck on that, mayor mitch.说不定枪手在佩兴斯开的枪呢Huh, well, maybe

27、 the shooter was on the Patience side. 那要不我们Well, maybe we should, uh,看看监控录像再说take a gander at the security cameras and see.这儿没有监控There are no security cameras!我猜-他说的没错Is my guess. Hes right.我们这边行事谨慎We*re very discreet here, so.I mean,还是可能有人溜进来two people could just disappear into a motel room right

28、now悄悄干点什么and do just about anything,谁都不会知道的and nobody would know马上回来Fil be right back.恕我直言市长先生Look, with all due respect, Mr. Mayor,我是佩兴斯的警长Im the sheriff of Patience,我觉得这看起来就是个佩兴斯的谋杀and this, to me, looks like a Patience crime scene.我是佩兴斯的医生And Im the doctor from Patience,我来做尸检没想到吧and I will do the

29、 autopsy, and you can suck on that.真不尊重人With no respect!真不友好Not very kind.长官真是难以置信Sir, youre not gonna believe this.受害者是山姆名单上的一个人The victim was one of the names on Sams list:坦纳科林顿Tanner Corrington他外套里有把枪and he had a gun in his jacket.这名字挺有趣我都没听说过What an interesting name I*ve never heard of.哟哟哟Well,

30、well, well.所以这位含着金汤匙穿奢衣的先生So Mr. Silver spoon fancy pants带着武器还被谋杀了真是没想到was carrying and got murdered? Surprise, surprise震惊Im so surprised.嗯你好yes, hello.我是约翰尼史密森My name is Johnny Smithson.我想报告一起杰瑟普的谋杀案rd like to report a murder that happened in Jessup.佩兴斯健康诊所知道自己快死了的挺怪的its an odd feeling to know that

31、 you are going to die soon. 我很高兴这次就诊要结束了I am glad this appointment is over.每次这个人一说起死亡Whenever this man mentions dying,我心底就有一种关于死亡的that bad feeling I have about death难受感觉climbs to the top of my stomach.很快死亡对你来说就无所谓了Soon, it will not matter to you what being dead is like因为那时候你已经死了because you will be d

32、ead.你小嘴可真甜I love your bedside manner.我死了之后我会想你的ril miss it when Im gone.不你不会的因为你已经死了No, you will not, because you will be dead.再见了Goodbye, now.你觉得我应该调整剂量吗You think I should give him a different dose?一具男性尸体致命枪伤One deceased male, fatal gunshot wound.应该送去哪儿尸检Where do you want him for the autopsy?活人在大厅等

33、and tell him to come to Patience把这个外星人找到and find himself an alien.我就是哥利亚有个外星种族Im goliath. There*s an alien race正计划侵占地球thats planning to take over the earth.你就该待在科罗拉多you shouldve just stayed in Colorado好好做你的事你开枪打我and done your job. You shot me.对我不该让你杀了Yeah. I shouldVe never made you山姆霍奇kill Sam Hodge

34、s.我应该自己动手的I shouldVe just taken care of it myself. 阿斯塔Asta.天呐到底出什么事了holy shit. What the hell happened?他开枪射我He shot me.好了我们得叫救护车Okay, we need to call an ambulance.不别叫救护车No! We do not need to do that.这个人极其危险This is a dangerous man.这很不妙啊太不妙了This is bad. This is really bad.没关系的No, it is okay.他已经死了Hes de

35、ad.我天啊Oh, god.哈利阿斯塔你们在这里吗Harry, Asta? Yall out here?我听到了枪声I heard gunfire!Alive people wait in the lobby.死人去一号♥检查室等Dead people wait in exam one.很需要白天喝一杯是吗hey. Much needed day drink?我需要你帮我我该怎么I need your help. How am I supposed to像无事发生一样继续生活吗what, live your life just like normal?你好阿斯塔Hello, As

36、ta.你常要的下午三点威士忌Here is your normal 3:00 p M. Whiskey,你每天都要喝的which you have every day at this time.对无事发生Oh, yeah, normal.我再也不能像之前一样了Im never gonna be normal again.我明天要去接杰Im supposed to pick up jay tomorrow带她去吃生日午餐and take her to lunch for her birthday.好家伙挺不错啊Holy shit. Thats amazing.要是我不是杀人犯的话是挺不错的It

37、would be if I wasnt a murderer.你不是杀人犯Okay, youre not a murderer.你是个无辜女人Youre just an innocent woman是哈里把你牵扯进来的that got caught up in all this shit because of harry.顺便一提你不该信任他You shouldnt trust that guy, by the way.他昨晚挪了尸体-我们也是啊He moved a body last night. So did we!我们有方法让一切变得炫酷Yeah, but you know, its u

38、s. We made it look cool.就像那些穿喇叭裤都好看的人一样Its like people who can rock a pair of bellbottoms, you know? 我们应该告诉警♥察♥I think we should tell the police.要不告诉丽芙Maybe I should tell Liv.要是他有家人怎么办你有家人What if this guy has a family? Okay, you have a family 比方我你一直是个all right, starting with me, your n

39、eer-do-well 可爱的灵魂姐妹要是你去找警♥察♥ but lovable soul sister, and if you go to the police, 他们只会让更多坏人来杀你theyll just send more bad guys to kill you, 然后我就会不得不杀了他们and then Ill have to kill all of them,然后余生只能在and spend the rest of my life巴亚尔塔港的平安屋度过in my safe house in Puerto Vallarta我每次去那里which I c

40、ant really be there最多只能待两周for more than two weeks at a time,我也讨厌用维罗妮卡这个名字and I hate going by the name veronica.好吧你说的挺有道理okay. Well, you make a good point.谢谢Thanks.好的没事有消息及时通知我All right, thats fine. Keep me posted.好的长官Yes, sir好的谢谢二位谢了Okay. Thank you. Thanks.除受害者之外汽车旅馆里只有三名房♥客Only three occupan

41、ts in the motel aside from the victim, 没人听见枪声或者任何不寻常的声音 and no one heard a gunshot or anything unusual. 找到凶器了吗You find the murder weapon yet?没草No. Shit.没听见枪声也没找着枪We got no gunshots. We got no gun.他们可能用了消音器They couldrve used a silencer.也可能凶器是冰柱对吧Or maybe its an icicle riddle, right?他被冰柱刺伤之后冰柱融化He get

42、s stabbed with an icicle, it melts.就是完美犯罪Thats the perfect crime.看起来像是枪伤呢长官It looked like a bullet wound, sir.对也可能是冰做成的枪射出的冰做的子弹对不Yeah, maybe it was an ice gun firing an ice bullet, right?弹道摩擦会马上融化枪♥支♥The bullet friction, that,ll melt the gun right away,也就是说是种一次性武器而凶手so thats a one-tim

43、e-use-only weapon, and the killer,肯定是那种hes gotta be somebody很懂冥想或者类似于那方面的人who knows how to meditate or something,能将体温保持在足够低的水平keep the body temperature low enough这样他们的手温就不会把枪♥支♥融化that their hand dont melt the gun.所以也许凶手就跟西♥藏♥喇♥嘛♥一样So maybe the killer*s like

44、a Tibetan monk, right,开枪之前还调息了一下who mediated before he shot the guy但这种调息无法带给他内心的平静not enough to bring him inner peace, though.他还是很愤怒愤怒值足以让他去杀人He was still angry enough to kill a man.真可悲Thats sad.也许他是被普通枪♥支♥打死的Or maybe he was shot with a regular gun,凶手把枪拿走了而已and the murderer left with i

45、t.看到没你这想法就很局限See, thats thinking inside the box.你中规中矩我天马行空You think in, I think out.所以咱俩伙伴才天下无敌呀Thats why we make such a good team, ha ha.嘿你要干嘛hey! What are you doing with that?那是受害者的车我们还没完事儿呢Thats the victims car! We aint done with that yet!抱歉长官不是我们叫的Im sorry, sir. We didnt order this.我叫的你好I did. H

46、i.莉娜,托雷斯警探杰瑟普警局的Detective Lena Torres Jessup police.你好你来我的犯罪现场干嘛Hello, what the hell are you doing in my crime scene?这话我还想问你呢I could ask you the same question, though.答案很明显不是吗The answer is pretty obvious, isnt it?尸体是在我们镇上的温泉浴池里发现的The body was found in a hot tub in my town.不敢苟同no, I don*t think so.这案

47、子隶属佩兴斯的好吧This here is a Patience crime, okay?我们先到的We got here first.你不能把车拖走You just cant go towing that car.没看见你们拉警戒呀I didnt see your crime tape on it.那是因为我们封条用完了Well, thats because we ran out不得不换成黄色的生日派对彩带and had to switch to yellow birthday party streamers, 那玩意淋了雨就烂了which disintegrated in the rain.我觉得你会同意由我们I think youll agree that it makes the most sense 接手调查是最合理的方式for us to take over the investigation.杰瑟普法医院Jessup forensic yardf

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁