《Resident Alien《外星居民(2021)》第二季第十五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Resident Alien《外星居民(2021)》第二季第十五集完整中英文对照剧本.docx(31页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、外星居民前情提要Previously on Resident Alien.但凡你多在乎我一点If you care even just a little bit about me,就告诉我到底是怎么回事you need to tell me whats really going on.没事-有事Its fine. - No.要不咱们就这样吧Maybe its best if we just leave it at this.我不是外星人是外星人把我抓进来的Im not an alien. The aliens are the ones who took me.你还记得你不该记得的You rem
2、ember. Youre not supposed to remember.你就是外星人之一Youre one of them.这是什么What is this?就是市长儿子搞得恶作剧Oh, that was a hoax started by the mayors son.我已经审过他了瞎画的I already questioned him. It was nothing.除非你觉得有问题Unless it means something to you.纽约市28年前拿出看家本领了啊You went all out.真不敢相信你做了这个I cant believe you made this
3、.今天是个特别的日子Well, it is a special day.他或她今天本该两岁了He or she would have been two today.亲爱的要不这样Honey, listen.要不咱再试一次吧Maybe its time we try again, hmm?亲爱的Honey.我爰你I love you.这就是为什么我往他嘴里勒了一圈布 This is why I wrapped a rag around his mouth. 别说了你儿子怎么了Stop. W-what happened to your son? 我们的孩子在我妻子怀孕八个月的时候 Our baby
4、 was abducted out of my wifes womb 被人从她子♥宫♥里取走了 when she was eight months pregnant. 不太可能 Unlikely.我们当时在公交车上接下来我知道的就是We were on a bus, and the next thing I knew, 她在尖叫宝宝没了she was screaming and the baby was gone. 那感觉肯定很糟糕That must have been awful. 确实It was.他们给我植入了个追踪芯片They implanted me wi
5、th a tracking chip, 这么多年来他们会带我俩其中一个 and over the years they would take one 或者俩人一起去看他 or both of us up to see him, 但在他把我芯片拿走后他们就不再来了 but they stopped that after he took my chip. 对不起I am so sorry.哈利也很抱歉对不对哈利Harrys sorry too. Arent you, Harry? 才不呢No.那玩意儿可丑了 哈利That thing looks ugly. - Harry. 你在上头涂防晒霜了吗D
6、o you put sunscreen on it? 能有扇贝那么大Its the size of a scallop.对不起-我跟你说Im sorry. You know what? 非常对不起太晚了Im so sorry. - Its too late.哈利Harry.这里我口袋里装的是我儿子唯一一张照片Here, in my pocket is my only picture of my son.嗯Yeah.你有孩子吗Do you have kids?有我有个女儿Yeah. I have a daughter.我一直在想I just keep thinking,如果重来一次会不会有其他法
7、子what could I have done differently?我理解你感受I know how you feel.你俩怎么现在跟朋友-样了呢Why are you talking like you are friends now?他是敌人He is an enemy.他不是我们的朋友He is not our friend.我让他活着的唯一原因The only reason I have kept him alive就是因为我得多了解灰人is because I need to learn more about the Greys.顺道折磨他一小下And to torture him
8、 a little.我不会碰你唤Im not touching you.我没有碰到你哦Im not touching you.你俩应该互帮互助You should be helping each other,而不是互相残杀not trying to kill one another.你要是给我松绑我是愿意的I would be willing to do that ifyou will just untie me.哈哈Ha-ha! Ha-ha-ha-ha!你要干嘛What are you doing?他想杀了我哎He wants to kill me.我以我儿子名义发誓I swear on m
9、y son,只要你不伤害我我就不伤害你I wont hurt you if you don t hurt me.随便吧Whatever.我也能用你儿子发誓Ill swear at your son too.我没理由拒绝There is no point in me resisting.阿斯塔总是能做正确的事Asta always does the right thing.这是她最令人讨厌的特色之一It is her most annoying trait.除此之外她还从来不让我杀人That and she never lets me kill anyone.怎么了What is going o
10、n?我从来没有见过你在上班的时候睡觉I mean, Ive never seen you sleep on the job before.可能精神神游过但是肉体没有I mean, maybe metaphorically, but never literally.啊我昨晚Look, I-I didnt get a lot of sleep没睡好好吧好看last night, okay? - Okay, look here, 这里是干正事儿的地方好吧this is a place of business, all right?我不需要你和你老婆在这里用So I don t wanna here
11、nothing about your sexual Etch-A-Sketch 魔术画板调情好吧nipple play with your wife, all right?我同意以后都不要I agree. I dont ever wanna把这事儿大声说出来hear that spoken out loud either.这样吧我跟你说You know what? Ima tell you something.你得记下来啊You need to write this down.睡眠Sleep.是精神的一种状态is a state of mind.不客气Youre welcome.这不是众所周知
12、的吗Yeah, I think thats a known thing.这差不多算是睡眠的定义吧Might even be in the definition.给-谢了黛博拉Here you go. - Thanks, Debra.早上好警长Good morning, Sheriff.早黛博拉Good morning, Debra.你看到了吗Did you see that?什么What?黛博拉是办公室里最友好的人了Debras, like, the nicest person in the office,但是我听到你好本了吗but do I get a, Hi, Ben?没有就一句给No.
13、Just, Here you go.不她讨厌我-什么No, she hates me. - What?那女人怎么会讨厌任何人或者事呢That woman hates no one and no thing.外面那盆花死了她都哭了两天She cried for two days when that big plant out there died.你是因为没睡好才那么多疑的Look, this whole lack of sleep has got you paranoid.不是你看不出来这是什么情况吗No, dont you see whats going on here?黛博拉是反对度假村的
14、Debra is one of the anti-resorters.她也顺带反对我She has it in for me.对瞧见没温的Yup. See? Lukewarm.她说不定一路吹着过来She probably blew on it all the way over here.挺热的啊Well, thats actually hot Thats这咖啡挺不错的Thats a good cup of coffee right there.再也不是了Well, not anymore.牛排就够了The steak is enough.我不知道你为什么还要加洋葱I dont know why
15、 you need a- a dumb onion.因为我快饿死了Because Im starving.你这三天就给我喝了点稀粥All you fed me for three days is gruel.那是无添加的速溶燕麦粥It was unflavored instant oatmeal.对心脏有好处A-and its heart-healthy.不用谢Youre welcome.如果你把刀磨一磨If you sharpen the knife,切洋葱就不会让你哭那么厉害the onion will make you cry less.我会切洋葱I know how to chop a
16、n onion.我哭是因为Im only crying because.我今早上看了个狗狗I saw a video this morning of a dog,跟小鸟一起玩耍的视频uh, playing with a bird.我看到了Yeah, I saw that.是假的Its fake.才不是It was not fake.多美好啊It was beautiful.别用手Dont use your hand- - Ahh!我眼睛里进洋葱了I got onion in my eye.狗东西Mm. - Son of a bitch!我来吧Ill take it from here.你来Yo
17、u take it from here.你确定你拿到的灰人情报是对的吗Are you sure your intel on the Greys is accurate?确定I am sure.那被植入了一个外星人宝宝身体里It was implanted in an alien baby.宝宝是我的The offspring was mine.但是那东西跑掉之前我只拿到了一半的信息But I only got half the message before the thing ran off, 然后就被政♥府♥偷走了and then the government s
18、tole it.好像相比于宝宝被偷走You sound more upset about the message你更不爽没得到信息than about losing your child.那信息很重要啊It was an important message.但那是你的孩子Well, but its your baby.那是你的一局部啊Its a part of you.有保护欲是你的天性Caring for it is instinctual.好歹你的孩子是在At least your baby is being held一个军事先地里 at a military base. 谁知道我的在哪儿
19、呢 Who knows where mine is by now? 军事基地什么军事基地A military base? What military base?怀俄明州有个秘密基地Theres a secret base in Wyoming, 可能都不是我们的政♥府♥资助的 possibly not even funded by our government. 我怀疑他们就是在那里保存着外星人标本 Its where I suspect they keep alien specimens 可能还有所有关于灰人的信息and probably all their in
20、formation on the Greys. 要是他们带走了你的外星人宝宝那肯定在那儿If they took your alien baby, thats where it would be. 我该怎么进去呢How do I get to this base?别想了那地方就跟诺克斯堡似的Forget about it. Its like Fort Knox. 里面的一个朋友给了我几张简图 A friend on the inside gave me some schematics, 然后他因此被杀了and then he was killed for it.我还试图联♥系&h
21、earts;麦卡利斯特上将 I even tried to contact this General McCallister, 据说他就主管那里whos supposed to be in charge there.这可酿成了大错That was a mistake.我打完电♥话♥他们就盯上我了They were all over me after that. 我不得不隐匿行踪好电掉他们 I had to go underground to get away from them. 要是你有他们想要的东西Maybe they will let you in 他们也许会
22、让你进去 if you have something they want. 哈利Harry.皮特Peter?亲爱的阿斯塔如果你读到了这个Dear Asta, if you are reading this, 你就已经在我家里了you are already in my house.我和皮特要闯进一个军事基地Me and Pete are going to break into a military base. 如果我们没回来那就是死了If we do not come back, we are dead.但是别担忧这意味着But do not worry, that means you wil
23、l soon你也马上就要死了be dead too.在那之前你可以看看电视You can watch my TV until that happens.保持微笑哈利Stay sweet. Harry.所以托雷斯警探从圣约翰大学So, Detective Torres, she graduated top of her class 以第一名的成绩拿到了刑事司法学位with a degree in criminal justice from St. Johns.所以她肯定很聪明对吧So obviously shes smart, right?这得归进优点那一栏That goes in the pr
24、o column.我觉得调查你心动对象的Yeah, I dont think doing a background check背景资料on someone you like is a good way不是展开恋情的好方法to start a romance.我就没查过约翰的背景I never did a background check on John.没事我查了他很清白Oh, thats okay. I ran him. Hes clean.而你你呢You on the other hand,你社科只得了 C-you got a C-minus in social studies.米勒教授跟
25、我过不去Mr. Miller had it in for me.他说我问的问题太多了He said I asked too many questions.你觉得我问题多吗I mean, do you think I ask too many questions?哇Oh, wow.这个呢她是0型阴性血Okay, how about this? Her blood type is 0 negative.这是优点还是缺点Is that a pro or a con?0型阴性血是万能输血者0 negative is universal doner.他们能拯救很多生命所以算优点They can save
26、 a lot of lives, so pro.看我可说不好See, 1 dont know about that.为什公长官Why is that, sir?想想看哈I mean, think about it.拯救很多人的人他们得献很多血People who save a lot of lives, they give a lot of blood.但是每次献血0 But every time they do it,都有饼干吃有果汁喝they get juice and cookies, right?如果我想去野餐Now, what happens if I wanna go on a p
27、icnic, right,她刚去献了血呢and she just gave blood?那样她就没胃口She aint gonna have no appetite喝我的柠檬水和黄油饼干了for my lemonade and snickerdoodles.我得等个一周Ill probably have to wait a week.那些蚂蚁也得等皆不欢喜Hell, and the ants too. Now nobodys happy.我有点无语这想法很扯淡I dont know what to say except thats just stupid.为什么这么消极的话How is it
28、possible that something so negative是从那张光用嘴can come out of the same face就能吹出绝美小号♥声音的嘴里说出来的that makes such beautiful mouth trumpet sounds?对不起长官Im sorry, sir.我只是很担忧皮特Im just worried about Peter.我去看了他的网站I went on his website注意到他什么最近都没发and noticed that he hadnt posted anything recently,他总会发点什么就算只是
29、and he always posts something, even if its just跟粉丝打个招呼祝当月寿星生日快乐什么的to say hi to his fans and announce the months birthdays. 我生日就要到了Man, mine was coming up soon.我敢肯定他没事的副警长Aww, Im sure hes fine, Deputy.万一皮特去追外星人What if Peter did try to confront an alien结果外星人把他抓了呢and the alien ended up taking him capti
30、ve?或者更糟糕的情况-虽然你社科Or worse. - Okay, now, you might have got只得了 C-a C-minus in social studies, 但是你阴谋论绝对是Abut you probably got an A in conspiracy theories.没有这种课程Its not an actual course.这个怎么样她喜欢兔子How about this one? She likes rabbits.看这个肯定是缺点Now, see, thats definitely a con to me,因为我比不过这么毛茸茸的cause I ca
31、nt be competing against something 可爱东西对吧so furry and cute, right?我只是-我理解I just- I know.太快了Its just too soon.行吧Okay.但就But just.准备好了就说一声say the word when youre ready, 我保证全力以赴and I promise to bring my A game.你总是状态全开You always bring your A game. - Mm.有时候会稍显逊色啦Sometimes your B and C game.-你You, uh.觉得咱唱“生
32、日快乐”会不会突兀Think its okay if we sing Happy Birth1- 出什么事儿了What the hell happened?他们又把我带走了They took me again.我看到咱们孩子了I saw our baby.是个男孩Its a boy.是个男孩Its a boy!开门Open up.亲爱的让我进去Honey, let me in!亲爰的你干嘛去了Honey, what are you doing?我天进进来Oh, my gosh. Come-come inside.我怎么下来这里的W-what am I doing down here?我我也不到
33、处拉屎And I definitely dont shit pellets.不你听没听我说话啊No. Have you been listening to me at all?什么What?看嘛Exactly.嘿你今天过得怎么样Hey. How was your day?不太好Not great.我去了哈利家发现了这个I just went to Harrys and found this.我很担忧Im worried.如果我们没回来那就是死了If we do not come back, we are dead.这啥意思What the hell is that supposed to me
34、an?我觉得纸条上的问题Well, I dont think the problem不在于写没写清楚with the note is clarity.丹别走Dan, lets go.她还在啊Shes still here?我以为你要去和她谈谈I thought you were supposed to talk to her. 是要谈I did.她出去把自己的游戏机She left and got her PlayStation拿回来了 -噢好吧and came back. - Oh, okay.好了都准备好了丹走吧Okay, all set. Dan, come on. Lets go.黑夜
35、怪兽查理要来了哦The Night Monsters coming.走了黑夜怪兽查理Gotta go. The Night Monster.爸Dad.好Okay.我的底鼠灯呢Where are my Moggies?哦皮弟娄牛生气咯Oh, grr. Now the Beefalo are mad.用你的火腿棒Use your Ham Bat.啊一定是臭鼬宝宝带着零食来了Oh, that must be baby-skank with the snacks. 你邀请了朱迪吗You invited Judy?你不用邀请她进来的Well, you dont have to let her in.你拿
36、上零食就行了You can just take the snacks.我们需要薯片-我们需要精神值We need chips. - We need sanity.我们只剩15% 了Were down to 15%.嘿朱迪-嗨阿斯塔Hey, Judy. - Hey, Asta!哦-非常感谢Oh. - Thank you so much你照顾我们的女儿-好for taking care of our girl. - Sure.我来吧I got it from here.好朋友带着零食来了Best friend in the house with snacks.朱迪-有我呢Judy. -1 got
37、you.好所以今晚达西Okay, so tonight, Darcy.朱迪-我为了你把我家Judy. -1 got my place tricked out 收拾好了知道吗 for you, okay?我把床铺好了I wiped down my comforter.我I-I-我把七宝奇谋的带子修好了还记得么I fixed my Goonies tape. Remember?我还在橱柜上放满了And Ive had, like, all your favorite candy你爱吃的糖大概够吃三天的out on the counter for, like, give, take three da
38、ys以防你决定早点过来just in case you were to, you know, have come by sooner.嗯但是我不和你住Right, but Im not staying with you.我知道我知道I know. 1 know that.所以我留在这里更好That is a better plan that I stay here.我现在明白了I totally get it now.因为我这边突然有很多老鼠Cause I weirdly do have a lot of mice all of a sudden.是吗-嗯Do you? - Mm-hmm.啊H
39、uh.我和其中一只交上朋友了Ive made friends with one.他很矮Hes very short.我叫他伯纳德And I call him.Bernard.英国人那种说法“伯纳德”Like British people say, Bernard.我说“伯纳德还有芝士吗”Im like, Bernard, is there more cheese?他说“没啦都是我的”And hes like, No. Its all mine,真的太可爰rwhich is so cute.这是什么What is this?抱歉您不能停在这儿这里是禁区Sorry, you cant be her
40、e. This is a restricted area. 我这有个包裹要给麦卡利斯特上将I have a delivery for General McCallister.这里没有你说的这个人Theres no one here by that name.你确定吗You sure about that?我能给你看样东西吗May I show you something?天Jesus Christ.叫上将来Get me the general.你在哪儿找到的这个Where did you find.this?别在这儿说Not out here.咱们进去里面说吧Lets talk inside.
41、这个基地是我在管理I run this base.不是你想怎公样就能怎么样的You dont get to dictate anything.我手上有个外星人Well, I am the one with the alien, 所以我说什么就是什么so I will dictate whatever I want to dictate.我给你20分钟时间You have 20 minutes.现在开始Make it count.你还剩大概8分钟You have about eight minutes left.我的线人告诉我这就是你们My sources tell me this is whe
42、re you keep保存外星人的活动信息的地方information on alien activity.我想要I want it.我觉得你还是别听那帮Maybe you should stop listening to rumors from loons在你荒谬的小会议上wearing antenna headbands瞎说八道的笨蛋的话了at your ridiculous little conventions.看来你对我挺了解的嘛You seem to know a lot about me.我只是喜欢有备无患I like to know who the threats are.我可不
43、是什么忧患Im not a threat.就是这吧So this is it.你蓄谋已久的事You planned this all along.你想干什么What are you doing,和你带的那玩意儿并肩作战working with that thing you brought with you?这话就是扯Now youre being ridiculous.我只不过是比拟敏捷而已Maybe Im just quick on my feet.我可不会和外星人并肩作战I would never work with an alien.这杯敬让那些要建度假村的混♥蛋&hear
44、ts;们Heres to sending those resort bastards打道回府on a getaway of their own.咱们先别太高兴Lets not get too excited yet.只申请下来了临时禁令而已要做的还多着呢Its just a TRO. Weve got a long way to go.我知道啊但要是我们晚饭前喝酒I know, but if Im drinking before dinner还聊工作话题and we tie it to work,这样听起来感觉更加专业一点嘛it just feels more professional.好同意
45、冲这个得干一杯Okay, yeah. I can drink to that.Yeah.嗨Hi.你们有看见约翰吗Have you seen John?我想找他喝两杯-没看见Im meeting him for a drink. - Nope.要不你坐下来和我们一起吧等他来了再说Oh, why dont you sit with us until he gets here?好我们正在庆祝Yeah. - Were celebrating.我们刚拿到了度假村的We just got a temporary restraining order临时限制令for the resort.那可太好了Oh, t
46、hats great.嗯Okay.我本来还以为你听到这个会更加兴奋呢I thought youd be a little bit more excited than that. 我是挺开心的抱歉Oh, I am. Im sorry.只是我一直在等着我的一个朋友的消息Ive been waiting to hear from a friend of mine.他们摊上麻烦r所以在听到他们的音信之前Theyre in trouble, so until I hear back, 我一直都有点忧心忡忡的你们懂的Im just a little worried about them, you know
47、? 明白确实很让人担忧Yeah. Thats hard.我只是真的太不喜欢这种孤立无援的感觉了I just dont like this feeling of being helpless. 你才不是散孤立无援的那个Youre, like, the least helpless person I know.比方我们两个Look at us.我们在拖延建立度假村的进度Were slowing down this huge resort company.总有方法的Theres always something that can be done.谢谢太感谢了Thanks. Thanks.嘿我明白你说的那种孤立无援的感觉Hey, I get the f