《From《梦魇绝镇(2022)》第二季第九集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《From《梦魇绝镇(2022)》第二季第九集完整中英文对照剧本.docx(41页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、梦魇绝镇 第二季第九集 梦魇绝镇前情提要Previously, on From.森林里一片黑暗你甚至无法想象的噩梦Theres darkness in the forest, nightmares you cant even begin to imagine. 阿苦伊Anghkooey. Anghkooey.别别别No, no, no, no, no, no, no!别碰我别碰我不要不要Don*t touch me. Don*t touch me! Dont, don*t!阿苦伊Anghkooey.嘿你没事吧Hey, hey! You okay?你看到他们了吗什么看到谁Did you see
2、them? -See what? See who?埃洛伊丝说那天晚上我妈妈就去了那里Eloise said thats where my mother went that night,就是出事的那晚the night the bad things happened.她去救锁在塔里的孩子们了She went to save the children locked in the tower.这对你来说很事要吗This mean a lot to you?求你了 不要你♥妈♥的♥Dont. Please. -Yeah? Fuck you!你再敢靠近我妈妈Yo
3、u ever come near my mom again,我就把你这个神经病I will drag your fucking psycho ass扔进那个铁皮箱里into that Box myself.我们从那玩意里取出了点东西We, uh, pulled something out of that thing.但有个问题我们得想办法Only problem is we gotta figure out how to get this在不危及自己的情况下inside another one of those things把这个东西混进别的东西里去)该怎样就会怎样J Whatever wil
4、l be will be JJ我们无法预见未来JThe futures not ours to see /J 一切自有安排J Que sera sera )j该怎样就会怎样JWhat will be will be ?J 一切自有安排)? Que sera sera /朱莉快进来吧亲爰的Julie, come back inside, honey.我不该让他走的I shouldnt have let him go.我该拦着他的I shouldVe stopped him.他会没事的一嘿Hes gonna be okay. - Hey.到底怎么回事维克多说我们不能睡觉What the helfs
5、 going on? Victor says we cant go to sleep.朱莉快进来吧来吧亲爱的Julie, come inside, honey. Come on.我们不能把他丢在外边We cant just leave him out there.我们不能去找他回来吗Cant we go get him?不行的No, no.妈妈说得对爸爸一定会没事的Moms right. Dads gonna be fine.我们得We just.我们得留在屋里We need to stay inside. -Yeah.我想去接爸爸I wanna get Dad.嘿Hey.博伊德不会让爸爸出事
6、的Boyd isnt gonna let anything happen to your father.我们能为爸爸做的The best thing we can do for Dad is.就是保护好自己的安全is to be safe.多谢你这样做Thank you for doing this.我知道你不想来这儿的I know you don*t want to be here.我不是为了你Im not doing it for you.现在情况感觉很不一样Things here feel different now.感觉很不对劲They feel wrong.在外面森林时就有这种感觉I
7、t felt that way out in the forest.博伊德没有告诉你外面发生什么了吗Did Boyd ever tell you what happened out there?我们走的越远就越觉得Further we went out, the more it felt like.事伊德说这地方似乎吸食我们的痛苦为生Boyd said it was like this place feeds on our pain.但若不止如此呢But what if it does more than that?你什么意思What do you mean?内森一直都很害怕蝉Nathan w
8、as always terrified of cicadas.我们小时候继父经常会带我们When we were kids, our stepfather would take us去为期一周的露营旅行on these week-long camping trips.那些蝉And all night long,在帐篷外整夜嗡鸣the cicadas would buzz outside our tent.内森就一整晚都哭个不停Nathan would cry the whole night.他觉得那是恶魔He thought they were monsters.如果这里的人死去后What i
9、f the people who die here.他们的恐惧成为了森林的一部分呢What if their fears become part of the forest?如果外面真的就是内森的噩梦呢What if that really is Nathans nightmare out there?他在这儿Hes in here.告诉我发生什么了Just tell me what happened.她去休息了然后She, uh. she went to sleep, and.有东西something.将她撕碎了.broke her.唐娜呢Wheres Donna?我得告诉唐娜Im supp
10、osed to talk to Donna.唐娜现在不在Donnas not here right now.她几小时前离开诊所了She left the clinic hours ago.她说过要去哪儿了吗Did she say where she was going?说了她说要来这里Yeah, she said she was coming here.我们都会死的We*re all gonna fucking die.不会的瑞吉看着我听我说No. Hey, Reggie, look at me. Listen.告诉我博伊德到底说什么了You need to tell me exactly w
11、hat Boyd said.他说我们不能入睡一个人都不许睡着We cant go to sleep. No one goes to sleep.好好知道了Okay. Okay, great.那我们就执行下去Then that*s what we focus on, yeah?不管唐娜在哪里她和博伊德Wherever Donna is, she and Boyd会解决这一切的are gonna figure this out.那我们现在就专注于So, how about right now we just focus做我们该做的事好吗on doing our part, yeah?我带你去换下衣
12、服吧How about you and I go get you a change of clothes, and, uh. 大家都分下组确保所有人不许睡着Everybody partner up. Make sure nobody falls asleep.好吗-要坚持多久Yeah? -Yeah. For how long?我们走一步看一步吧Well figure that out when we get to it, yeah?埃尔金去找搭档吧Hey, Elgin, partner up.快些大家开始行动吧Come on, guys. Lets go.你们还好吧You guys doing
13、 okay?有什么房♥间能用吗Is there maybe a room we could use?有有的谢了Yeah, yeah. -Thanks.来走吧-走吧Hey. Come on. -Come on.你还好吧我们带你上楼You okay? -Well get you upstairs.什么叫我们不能睡觉What do you mean we canrt go to sleep?吉姆你觉得我为什么会到这里来Jim, why the hell do you think Im out here?你女儿都要吓坏Your daughter is terrified.帮我把这个放那边
14、Huh? Just put that over there for me.谢谢Please.你♥他♥妈♥是在逗我吧Are you fucking kidding me?选一边站吧吉姆Pick a lane, Jim.你难道看不出来这是怎么回事吗Dont you see what this is?现在别说这些-我们出来外面Not now. -We come out here,已经抓到他们的把柄了说干就干警长一出现we actually have them by the balls, and Sheriff fucking DoReady告诉你一个新的故事
15、comes out here with a new story你就变得好像and youre just, like.怪不得你们这家人乱成一锅粥No wonder your familys a fucking mess.你个混嘿嘿嘿Son of a- - Hey, hey, hey!怎么-吉姆What? -Jim!嘿嘿嘿搞Hey, hey, hey. What the什么Fuck!别急别急Hold on. Hold on. Now, hold on. Yeah, yeah.我话就说一次I am only gonna say this one time, okay?不管你那铁皮脑袋里冒出行公傻帽想
16、法Whatever stupid fucking ideas you got locked in都会害死你这条小命的that rock-hard head of yours, they are gonna get you killed.更糟的是说不定也会害死我们Or worse off, theyre gonna get one of us killed,我可没打算今晚死在这儿and Im not planning on dying here tonight.闭上你的臭嘴坐好了Shut the fuck up and sit down.知道了Yes, sir.还有你And you.你在这经历了
17、这么多After all the shit youve been through here, huh?还觉得这他妈就是个游戏吗You still think this is a fucking game?我只是想要I was trying to. -Argh!事情不应该是这样的It wasn*t supposed to happen this way.你把猪领进屎坑So, you led a pig to shit, 弄得臭烘烘不是在意料之中吗and now youre surprised he made a mess?去尼玛的Hey. Fuck you.去尼玛的Fuck you.我得回到家人
18、身边Ive gotta get back to my family.吉姆Jim?这种老式货车These old vans, 点火系统都很简单theyve got a pretty basic ignition system.就算没有钥匙我想我或许也能Even without the keys, I think I can probably- 嘿我不会再因为一句“或许”Hey, Im not gonna lose another person而让某人丢了命明白吗to probably, you got me?我们现在都已经很勉强的在支撑了We are barely making it throu
19、gh right now.你明白我在说什么吗Do you understand what Im saying?嘿我让你坐好了Hey! I said sit down.我才不要听你说一晚上这种屁话Im not listening to this shit all fucking night; okay?绐我坐下Sit down.我不知道你到底怎么回事All right. I don*t know what your deal is,不管你是这局中的一员whether youre part of this还是你就是个傻♥逼♥or youre just fucking d
20、umber than you-我在这儿失去了妻子I lost my wife here.我朋友在我怀中流血至死My friend bled to death in my arms你还觉得我在撤谎and you still think Im lying?你想要证据You want proof?要不我把你绑在外面的树上What if I tie your ass up to one of those trees out there, 你自己看个清楚let you find out for yourself?这是个古怪的性♥爱♥房♥间吗This the fr
21、eaky sex room?对某些人来说第一晚很难熬First nights rough for some people.不知道他们会做出什么事来They can get unpredictable.我去拿些日用品来好吗Im, uh, Im gonna go grab a few supplies, okay?你自己待一会儿没问题吧You gonna be okay for a minute?来帮我一把吧Give me a hand?好Yeah.她看上去很难受She looks pretty rough.是啊今晚一定十分难熬Yeah. Tonights gonna be the hardest
22、.我需要一 口锅一块毛巾Im gonna need a pot, a washcloth再加些亚麻床单and probably some extra linens.好没问题Yeah, yeah. Of course.那个听我说All right. Look, um,我不知道该怎么说I dont really know how to ask this,但是咱们不睡觉这事儿but this whole thing about not sleeping,我们需要担心吗I mean, do we need to be worried?就比如我的孩子Like, they- about the baby.
23、它得在子♥宫♥里睡觉吧I mean, they sleep in there, right?要是再大一点或许吧I mean, if she were further along, then, yeah, maybe, 但她怀孕才六周最多七周but shes six, maybe seven weeks at most.好吧Okay.今晚有许多需要担心的事Look, of all the things we need to worry about tonight, 但我保证这一点你无需担心I promise you thats not one of them.是吧I
24、mean, yeah.就是感觉很奇怪You know, its justits just weird.你知道的就好像You know, its like, uh.一个活生生的人I just-there a- theres a person在我未婚妻腹中成长growing inside of my fiancee,换到世界上任何地方and anywhere else in the world,这都是件大好事I mean, that would be great.我都会开心疯掉我的确很开心You know? I would be thrilled, which I am.可是在这里我总感觉But
25、here, you know, I just.我总在担心她腹中的孩子I just keep expecting that at any second,会操着旗牙和利爪hes gonna come bursting out of her with, like,破肚而出with fangs and claws.要是有所安慰的话If ifs any consolation, I mean,不管你在哪儿怀孕都是段奇怪的过程pregnancy is weird, no matter where you are.虽然是件美妙的事但真的很奇怪I mean, its beautiful, but its fu
26、cking weird.只不过怀孕这事天天都能见到才习以为常Were just used to it because we see it every day.就好像魔法火球Its like the magic ball of fire.什么The what?医学院的一种说法Its this thing from med school.在这个世界上The whole world,就算是我们认为自己理解的事物even the parts that we think we understand,本质上还是捉摸不透的谜团its all really just one big mystery;我们漂浮在
27、太空中floating through space around a.百万里之外的一个巨人的魔法火球giant ball of magic fire that keeps us warm绐予我们温暖from a million miles away.这真的很疯狂I mean, its fucking insane.我们只不过是习以为常了而已Were just used to it, thats all.怀孕就是很奇怪Pregnancys weird.真不敢相信他还有个姐姐I cant believe he had a sister.这种事这种事怎么能忘掉呢How do you- How do
28、you forget something like that?不知道但你真该看看我们打开卡车时I dont know, but you shouldve seen his face他脸上的表情when we opened the trunk.真的很糟糕It was awful.你来看这个Here. Look at this.看到了吗You see this one? -Yeah.看看他们的制♥服♥颜色Now, you see the color of those uniforms?他们是内战时的士兵These are Civil War soldiers.一个小女孩
29、怎么可能画得出这种And why the fuck would a little girl draw pictures-等等不不对Wait. No, no, no.这些图画都是根据他母亲从前The pictures came from the stories讲的故事来画的his mother used to tell.行吧那我怎么会出现一个去世的女人All right, then. Why the fuck am I having visions40年前讲的故事的幻象of a story some dead woman told 40 years ago?给你看点真正诡异的Do you wan
30、na see something really weird?看这个Look at this.维克多说他妈妈So, Victor said his mother想要解救被锁在高塔上的孩子wanted to rescue the children that were locked in the tower,说这是让大家回家的唯一出路that it was the only way to get everyone home.自我来这儿之后就一直Since I got here, Tve had dreams梦见自己走上一模一样的高塔about walking up the steps of a to
31、wer just like this.一直以来I mean, all this time,我都以为那些孩子是在吓唬我without getting ourselves killed.那就造些灵丹妙药吧So make some silver bullets.你觉得这个地方是场实验对吗Well, you think this place is one big experiment, right? 你就从没想过And it never occurred to you这里某些人也参与其中么that some of the people here might be in on it?我是说他们肯定参与了
32、I mean, theyd have to be.不然怎么保证实验不出错呢How else do you keep the experiment on track?兰德尔什么鬼Randall, what the fuck?新计划New plan.埃尔金梦见自己溺水了Elgin had a dream that he was drowning他开始吐水and he started spitting up water, 你梦见了蝉而且and you had cicadas in your dreams, and.音乐盒开始播放音乐后When the music box started playin
33、g, 有东西跳出来伤到了我胳膊 one of them jumped out and it burned my arm. 你是想说我们的梦Are you honestly saying that our fucking dreams 会伤害我们吗 can hurt us now?你听到了吗Do you hear that?救命Help me!拜托求求了救救我Please. Please. I need help!她说She said, um.她说她想打个盹She said she was gonna take a nap.I thought the children were trying t
34、o scare me, but. 万一他们是在求救呢 what if theyre just asking for my help?好了大家伙儿过来Okay. Everyone come.坐下Sit.嘿伊森Hey, Ethan.离窗户远点Away from the window.要做什么What are we doing?玩游戏让自己开心些We play. Feel better.好吧反正也不能睡觉Yeah. I mean, cant go to sleep. 那就不妨找点好玩的事情来做 Might as well have some fun.好吗Right?我爸会死吗Is my dad go
35、nna die?什么不会What? No.不会爸爸会没事的No, Dad is gonna be fine.那我们会死吗Are we gonna die?不会没人会死No. No one is gonna die.维克多小时候所有人都死了When Victor was little, everyone died.同时死掉的All at the same time.这种事不会再发生了It wont happen like that again.你怎么知道How do you know?我知道现在的情况相当可怕Look, I know things are really scary right n
36、ow.但还记得克罗梅诺克害怕的时候but remember what the Cromenockle would do会做什么吗她会说when she got scared? She would say-并不重要It doesnt matter!她又不是真实存在的Shes not real.她做什么都不重要It doesnt matter what she did.不过是个破故事罢了Ifs just a stupid story.我妈妈以前常说My mother used to say一切都是故事that everything is a story,我们则是决定故事结局的人and were t
37、he ones who get to decide how it ends.那她的故事呢What about her story?是按她的心意结尾的吗Did it end the way she wanted?伊森Ethan!-乖Be good.我不想玩什么游戏I don*t wanna play any games.抱歉Im so sorry.就是说你血液中的东西杀死了那个生物So, whatever was in your blood that killed the creature, 那个生物的血是-胆汁that creatures blood is- -Bile.什么东西The wha
38、t?是It.没什么It doesnt matter.重点是要是管用Point is, if it works, 我们都能回去镇上了were all walking back to town.要没用呢And if it doesn*t?又关你什么事呢What do you care, huh?这些都不是真的不是吗None of its real, right?要不你让他来呗Why dont you let him do it?什么What?他又不怕出门所以把你枪绐他Hes not afraid to go outside, so give him your gun.看看这些能杀掉怪物的东西是不是
39、真管用See if these monster killers really work.不管答案如何我们都能解决掉一个问题One way or another, we get rid of a problem.你得快点拿主意了他们来了But make up your mind. Theyre coming.有多少个How many are there?我能看见几个离得近吗Oh, I can see a few. -Are they close?他们靠近太多了They*re getting a lot fucking closer.好的All right.好戏开场Show time.嘿等等Hey
40、, wait.你不会真让他来吧Youre not gonna let him do this, are you?他是大人了他会选择的Hes a big boy. He can choose.他们往这边来了Theyre over here, too.博伊德Boyd?得赶紧了Gotta be now.你去不去You going or not?成All right.要你想打退堂鼓You have any second thoughts,就赶紧马上给我滚回来you better get your ass right back here.什么鬼What the fuck?等下怎么了Hold on. Wh
41、ats going on?他们停住了They*ve stopped.这边的也停下来了They*ve stopped here, too.什么不对劲What? - Somethings wrong.他们不会就这样的They dont just do that.哪样Do what?他们不会就这么停住的They dont just stop like that.真&hearts他♥妈♥服了你们这帮人就是疯 For fucks sake! You people are just crazy.嘿你Hey, do- 你有Do you.什么Whats 你♥他&hea
42、rts;妈♥的离我远点Get the fuck away from me!别玛丽埃尔别你这是要干嘛No. Marielle! No, no, no. What are you doing?我们得离开这里住手We have to get out of here! -Stop, stop.我们马上就得走.住手停下来We have to go right now. -Stop, stop, stop.不是你不懂这里有东西No. You dont understand! Theres something in here.房♥间里有东西只有你跟我好吗Theres someth
43、ing in the room. -Itrs just me and you, okay?不是这里没东西的No, no. -Theres nothing in here.是个It was a-你跟我说过你笫一次经历这些的时候You told me once that when you first went through this, 看到了很多不存在的东西you saw a lot of things that werent there.不是楼下加个人他说我们No, the guy downstairs, he said that we-他说我们不能睡觉仅此而已He said that we
44、cant go to sleep; and thats all.我们知道这里的怪物长什么样We know what the monsters look like here,他们都在外面and theyre all outside.只要你在屋里别睡觉As long as youre in here and youre awake,就是安全的好吗来来坐下youre safe, okay? Now, come sit down.别碰我-玛丽Dont touch me. -Mari-你&hearts他♥妈♥的别碰我玛丽好的抱歉Dont fucking touch me! Mari. Okay. Tm sorry.你抱歉?Youre sorry?是这都是你的错Yeah. This is your fault.你♥他♥妈♥的 消失了You fucking. You disappeared.我吃不下I couldnt eat.睡不着I couldnt sleep.我是说I mean,都是他妈的因为你我才这样的you fucking did this to me!你 ♥他♥妈♥的You fucking-我Pm.我rm.