文言文《屈原列传》全文翻译和考点解析.docx

上传人:太** 文档编号:35485593 上传时间:2022-08-21 格式:DOCX 页数:7 大小:20.50KB
返回 下载 相关 举报
文言文《屈原列传》全文翻译和考点解析.docx_第1页
第1页 / 共7页
文言文《屈原列传》全文翻译和考点解析.docx_第2页
第2页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《文言文《屈原列传》全文翻译和考点解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文《屈原列传》全文翻译和考点解析.docx(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、屈原列传司马迁(两汉)作者介绍司马迁(前145年或前135年不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西省 韩城市,另说今山西省河津市),西汉史学家、文学家、思想家。司马谈之子,任太史令, 被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言” 的史识创作了中国第一部纪传体通史史记(原名太史公书)。被公认为是中国史书的 典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史, 是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。正文屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入那么与 王图议国事,以出号令;出

2、那么接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大 夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之日:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功, 日以为非我莫能为也。”王怒而疏屈平。屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作 离骚。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷那么反本,故 劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其 君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作离骚,盖自怨生 也。国风好色而不淫,小雅怨诽而不乱。假设离骚者,可

3、谓兼之矣。上称帝售,下 道齐桓,中述汤、武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微, 其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳;其行廉, 故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,嚼然泥而 不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。屈原既细,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之。乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚, 日:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里。”楚怀王贪而信张仪, 遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之日:”仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。 怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师

4、于丹、淅,斩首八万,虎楚将屈句,遂取楚之 汉中地。怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田。魏闻之,袭楚至邓。楚兵惧,自秦归。 而齐竟怒,不救楚,楚大困。明年,秦割汉中地与楚以和。楚王日:“不愿得地,愿得张仪 而甘心焉。”张仪闻,乃日:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚如楚,乂因厚币用事者臣 靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竞听郑袖,复释去张仪。是时屈原既疏,不复在位, 使于齐,顾反,谏怀王日:“何不杀张仪? 怀王悔,追张仪,不及。其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐昧。时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行, 屈平日:“秦,虎狼之国,不可信,不如毋行。怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢!怀王 卒行。

5、入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复 之秦,竟死于秦而归葬。长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。屈平既嫉之, 虽放流,春顾楚国,系心怀王,不忘欲反。冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国,而欲 反兔之,一篇之中,三致志焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属,而圣君治国 累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。,怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖, 外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下 笑,此不知人之祸

6、也。易日:“井碟不食,为我心恻,可以汲。王明,并受其福。”王之 不明,岂足福哉!令尹子兰闻之,大怒。卒使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁之。 屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之日:“子非三间大夫欤? 何故而至此? “屈原日:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父日:“夫 圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世皆浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不 其糟而啜其酹?何故怀瑾握瑜,而自令见放为? ”屈原日:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴 者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者平?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。又安能以 皓皓之白,而蒙世之温蟆乎? ”乃作怀

7、沙之赋。于是怀石,遂自投汨罗以死。屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之沉着 辞令,终莫敢直谏。其后楚以削,数十年竟为秦所灭。自屈原沉汨罗后百有馀年,汉有贾 生,为长沙王太傅。过湘水,投书以吊屈原。太史公日:”余读离骚、天问、招魂、哀郢,悲其志。适长沙,过屈原所自沉 渊,未尝不垂涕,想见其为人。及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材游诸侯,何国不容,而自 令假设是!读鸟赋,同死生,轻去就,又爽然自失矣。”译文屈原,名字叫平,是楚王的同姓。做楚怀王的左徒。(他)知识广博,记忆力很强,明 了国家治乱的道理,擅长外交辞令。对内,同楚王谋划商讨国家大事,颁发号令;对外,接 待

8、宾客,应酬答对各国诸侯。楚王很信任他。上官大夫和他职位相等,想争得楚王对他的宠爱,便心里嫉妒屈原的贤能。楚怀王派屈 原制定国家的法令,屈原编写的草稿尚未定稿,上官大夫看见了,就想把草稿强取为己有, 屈原不赞同。上官大夫就谗毁他说:“君王让屈原制定法令,大家没人不知道的,每出一道 法令,屈原就炫耀自己的功劳,说:除了我,没有人能制定法令了楚王听了很生气, 因而疏远了屈原。屈原痛心楚怀王听信谗言,不能分辨是非,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的明见,邪恶的 小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容,所以忧愁深思,就创作了离骚。 “离骚”,就是遭遇忧愁的意思。上天,是人的原始;父母,是人的根本。人

9、处境困难时, 总是要追念上天和父母(希望给以援助),所以劳累疲倦时,没有不呼叫上天的;病痛和内 心悲伤时,没有不呼叫父母的。屈原正大光明行为正直,竭尽忠心用尽智慧来侍奉他的国君, 却被小人离间,可以说处境很困难。诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗?屈原作 离骚,是从怨愤引起的。诗经中的国风,描写爱情而不淫荡,小雅有怨刺之言,但不 直切愤怒。屈原的离骚诗,那么两者之美兼而有之。(他)远古提到帝辔,近古提到齐桓 公,中占提到商汤、周武王,利用古代帝王这些事用来挖苦当世社会。说明道德的广大崇高, 治乱的条理,没有不全表现出来的。他的文章简约,语言含蓄,他的志趣高洁,行为正直。 就其文字来看,不

10、过是寻常事情,但是它的旨趣是极大的,列举的虽是肯前事物,但是表达 意思很深远。他的志趣高洁,所以作品中多用美人芳草作比喻;他的行为正直,所以至死不 容于世。他自动地远离污泥浊水,像蝉脱壳那样摆脱污秽环境,以便超脱世俗之外,不沾染 尘世的污垢,出于污泥而不染,依I口保持高洁的品德,推究这种志行,即使同日月争光都可 以。屈原已被罢免。后来秦国准备攻打齐国,齐国和楚国结成合纵联盟互相亲善。秦惠王对 此担忧。就派张仪假装脱离秦国,用厚礼和信物呈献给楚王,对怀王说:“秦国非常憎恨齐 国,齐国与楚国却合纵相亲,如果楚国确实能和齐国绝交,秦国愿意献上商、於之间的六百 里土地。”楚怀王起了贪心,信任了张仪,就

11、和齐国绝交,然后派使者到泰国接受土地。张 仪抵赖说:“我和楚王约定的只是六里,没有听说过六百里。”楚国使者愤怒地离开秦国,回 去报告怀王。怀王发怒,大规模出动军队去讨伐秦国。秦国发兵还击,在丹水和淅水一带大 破楚军,杀了八万人,俘虏了楚国的大将屈句,于是夺取了楚国的汉中一带。怀王又发动全 国的兵力,深入秦地攻打秦国,交战于蓝田。魏国听到这一情况,袭击楚国一直打到邓地。 楚军恐惧,从秦国撤退。齐国终于因为怀恨楚国,不来援救,楚国处境极端困窘。第二年, 秦国割汉中之地与楚国讲和。楚王说:“我不愿得到土地,只希望得到张仪就甘心张仪 听说后,就说:“用一个张仪来抵当汉中地方,我请求到楚国去。”到了楚国

12、,他又用丰厚的 礼品贿赂当权的大臣靳尚,通过他在怀王宠姬郑袖面前编造了一套谎话。怀王竟然听信郑袖, 又放走了张仪。这时屈原已被疏远,不在朝中任职,出使在齐国,回来后,劝谏怀王说:“为 什么不杀张仪? ”怀王很后悔,派人追张仪,已经来不及了。后来,各国诸侯联合攻打楚国,大败楚军,杀了楚国将领唐昧。这时秦昭王与楚国通婚, 要求和怀王会面。怀王想去,屈原说:“秦国是虎狼一样的国家,不可信任,不如不去。”怀 王的小儿子子兰劝怀王去,说:“怎么可以断绝和秦国的友好关系! ”怀王终于前往。一进入 武关,秦国的伏兵就截断了他的后路,于是扣留怀王,强求割让土地。怀王很愤怒,不听秦 国的要挟。他逃往赵国,赵国不

13、肯接纳。只好又到秦国,最后死在秦国,尸体运回楚国安葬。怀王的长子顷襄王即位,任用他的弟弟子兰为令尹。楚国人都抱怨子兰,因为他劝怀王 入秦而最终未能回来。屈原也为此怨恨子兰,虽然流放在外,仍然眷恋着楚国,心里挂念着 怀王,念念不忘返回朝廷。他希望国君总有一天醒悟,世俗总有一天改变。屈原关怀君王, 想振兴国家改变楚国的形势,一篇作品中,都再三表现出来这种想法。然而终于无可奈何, 所以不能够返回朝廷。由此可以看出怀王始终没有觉悟啊。国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来为自己服务,选拔贤才来辅助 自己的。然而国破家亡的事接连发生,而圣明君主治理好国家的多少世代也没有出现,这是 因为所谓忠

14、臣并不忠,所谓贤臣并不贤。怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷 惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰,军队被挫败,土地被削减, 失去了六个郡,自己也被扣留死在秦国,为天下人所耻笑。这是不了解人的祸害。易经 说:“井淘干净了,还没有人喝井里的水,使我心里难过,因为井水是供人汲取饮用的。君 王贤明,天下人都能得福。”君王不贤明,难道还谈得上福吗!令尹子兰得知屈原怨恨他, 非常愤怒,终于让上宜大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。顷襄王发怒,就放逐了屈原。屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着。脸色憔悴,形体面貌像枯死 的树木一样亳无生气。渔父看见他,便问道:“您不是三

15、闾大夫吗?为什么来到这儿?”屈 原说:“整个世界都是混浊的,只有我一人清白;众人都沉醉,只有我一人清醒。因此被放 逐。”渔父说:“聪明贤哲的人,不受外界事物的束缚,而能够随着世俗变化。整个世界都混 浊,为什么不随大流而且推波助澜呢?众人都沉醉,为什么不吃点酒糟,喝点薄酒?为什么 要怀抱美玉一般的品质,却使自己被放逐呢? ”屈原说:“我听说,刚洗过头的一定要弹去 帽上的灰沙,刚洗过澡的一定要抖掉衣上的尘土。谁能让自己清白的身躯,蒙受外物的污染 呢?宁可投入长流的大江而葬身于江鱼的腹中。又哪能使自己高洁的品质,去蒙受世俗的尘 垢呢? ”于是他写了怀沙赋。因此抱着石头,就自投汨罗江而死。屈原死了以后

16、,楚国(还)有宋玉、唐勒、景差一些人,都爱好文学,由于擅长写赋受 到人们称赞;然而都效法屈原的委婉文辞,始终没有人敢于直谏。从这以后,楚国一天比一 天缩小,几十年后,终于被秦国所灭亡.自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉代有个贾谊, 担任长沙王的太傅。路过湘水时,写了文章来凭吊屈原。太史公说:我读离骚、天问、招魂、哀郢,为他的志向不能实现而悲伤。到 长沙,经过屈原自沉的地方,未尝不流卜眼泪,追怀他的为人。看到贾谊凭吊他的文章,文 中又责怪屈原如果凭他的才能去游说诸侯,哪个国家不会容纳,却自己选择了这样的道路! 读了服鸟赋,把生和死等同看待,认为被贬和任用是不重要的,这又使我感到茫茫然失 落什么了。

17、注释楚之同姓:楚王族本姓芈(ml米),楚武王熊通的儿子瑕封于屈,他的后代遂以屈为姓,瑕 是屈原的祖先。楚国王族的同姓。屈、景、昭氏都是楚国的王族同姓。楚怀王:楚威王的儿子,名熊槐,公元前328年至前299年在位。左徒:楚国官名,职位仅 次于令尹。博闻强志:见识广博,记忆力强。志,同“记”明于治乱:通晓国家治乱的道理娴于辞令:擅长讲话。娴,熟悉。辞令,指外交方面应酬交际的语言。上官大夫:楚大夫。上官,复姓。宪令:国家的重要法令。属(zhO):写作。离骚:屈原的代表作,自叙生平的长篇抒情诗。关于诗题,后人有二说。一释“离”为 “橇”的通假字,离骚就是遭受忧患。二是释“离”为离别,离骚就是离别的忧愁

18、。反本:追思根本。反,通”返、惨怛(dd):忧伤。盖:表推测性判断,大概。帝咎(kii):古代传说中的帝王名。相传是黄帝的曾孙,号高辛氏。齐桓:即齐桓公,名小白,春秋五霸之一,公元前685年至前643年在位。汤:商朝的开国 君主。武:指周武王,灭商建立西周王朝。条贯:条理,道理。“见”同“现指:同“旨迩(r):近。“见”同“现称物芳:指离骚中多用兰、桂、蕙、芷等香花芳草作比喻。疏:离开。濯淖(zhu6 ndo):污浊。蝉蜕(tui):这里是摆脱的意思。获:玷污。滋:通“兹”,黑。嘲(jiao)然:洁白的样子。泥:动词,染黑。滓(zi子):污黑。细(chu):通“黜”,废,罢免。指屈原被免去左徒

19、的职位。从(zbng):同“纵从亲,合纵相亲。当时楚、齐等六国联合抗秦,称为合纵,楚怀王曾 为纵长。惠王:秦惠王,公元前337年至311年在位。张仪:魏人,主张“连横”,游说六国事奉秦国,为秦惠王所重。详:通“佯”。委:呈献。 质:通“贽”,信物。商、於(M):秦地名。商,在今陕西商州市东南。於,在今河南内乡东。丹、淅(xi):二水名。丹水发源于陕西商州市西北,东南流入河南。淅水,发源于南卢氏 县,南流而入丹水。屈句:(gai):楚大将军。汉中:今湖北西北部、陕西东南部一带。 蓝田:秦县名,在今陕西蓝田西。邓:春秋时蔡地,后属楚,在今河南邓州市一带。明年:指楚怀王十八年(公元前311年)。靳尚

20、:楚大夫。一说即上文的上官大夫。顾反:回来。反,通“返二唐昧:楚将。楚怀王二十八年(公元前301年),秦、齐、韩、魏攻楚,杀唐昧。秦昭王:秦惠王之子,公元前306年至前251年在位。武关:秦国的南关,在今陕西省商州市东。内:同“纳”。顷襄王:名熊横,公元前298年至前262年在位。令尹:楚国的最高行政长官。虽放流:以下关于屈原流放的记叙,时间上有矛盾,文意也不连贯,可能有脱误。世:三十年为一世。易:即周易,乂称易经。这里引用的是易经井卦的爻辞。滦(xie谢):淘 去泥污。这里以淘干净的水比喻贤人。被:通“披二披发,指头发散乱,不梳不束。三问大夫:楚国掌管王族昭、屈、景三姓事务的官。哺(bU埠)

21、:吃,食。糟:泗渣。啜(chuf)辍):喝。龈(U离):薄酒。瑾、瑜:都是美玉。为:表示疑问的语气词。察察:洁白的样子。汶(m曲门)汶:浑浊的样子。皓(hM)皓:莹洁的样子。温蟆(hub获):尘滓重积的样子。怀沙:在今本楚辞中,是九章的一篇。令人多以为系屈原怀念长沙的诗。汨(ml密)罗:江名,在湖南东北部,流经汨罗县入洞庭湖。宋玉:相传为楚顷襄王时人,屈原的弟子,有九辩等作品传世。唐勒、景差:约与宋玉 同时,都是当时的词赋家。“数卜年”句:公元前223年秦灭楚。贾生:即贾谊(公元前200年前168年),洛阳(今河南洛阳东)人。西汉政论家、文学家。 长沙王:指吴差,汉朝开国功臣吴芮的玄孙。太傅:

22、君王的辅助官员。湘水:在今湖南省境内,流入洞庭湖。书:指贾谊所写的吊屈原赋。太史公:司马迁自称。天问、招魂、哀郢:都是屈原的作品。招魂一说为宋玉所作。哀郢是九章 中的一篇。的鸟赋:贾谊所作。去:指贬官放逐。就:指在朝任职。如:去、到。稚子:小儿子。题解本文是史记屈原贾生列传中有关屈原的局部,其中又删去了屈原怀沙赋全文。 这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依据。屈原是中国历史上第一 位伟大的爱国诗人。他生活在战国中后期的楚国,当时七国争雄,其中最强盛的是秦、楚二 国。屈原曾在楚国内政、外交方面发挥了重要作用,以后,虽然遭谗去职,流放江湖,但仍 然关心朝政,热爱祖国。最后,毅然

23、自沉汨罗,以殉自己的理想。本文以强烈的感情歌颂了 屈原卓越超群的才华和他对理想执着追求的精神。虽然事迹简略,但文笔沉郁顿挫,咏叹反 复,夹叙夹议,是一篇有特色的评传式散文。屈原列传节选自史记屈原贾生列传,是一篇风格独特的人物传记。史记是 中国第一部记传体的通史,记载了上起传说中的黄帝,下迄汉帝太初四年共约3000年的历 史,分本纪、世家、列传、书、表五种体裁。列传用以记帝王以外的人的事迹。司马迁大约 因为屈原、贾谊都是文学家,乂都怀才不遇,遭受贬谪,贾谊写的吊屈原赋乂引起他的 感慨,因而将屈原、贾谊合写一传。秦朝以前的古书都没有记载屈原的生平事迹,史记 这篇传记,是记载屈原生平事迹最早、最完整的文献。王甚任之:“为左徒”,“入那么与王图 议国事,以出号令;出那么接遇宾客,应对诸侯二(左徒:楚官名。相当于上大夫而次于令尹。 在国王左右参预政事,起草诏令,是相当重要的职位)。记叙屈原的生平事迹特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡攸 攸相关,赞颂了他的爱国精神和正宜的品德。作者为屈原立传,按时间顺序,以“任、疏、 细、迁、沉”为线索,处处围绕屈原的“志”写:第一局部以评介离骚“推其志”,第二 局部以国家危难突出屈原“眷顾楚国,系心怀王”,“其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三改 志篇”,第三局部以回答渔父让屈原抒发矢志不渝的信念。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁