2022年出师表所有知识点 .pdf

上传人:Che****ry 文档编号:25205643 上传时间:2022-07-10 格式:PDF 页数:8 大小:90.58KB
返回 下载 相关 举报
2022年出师表所有知识点 .pdf_第1页
第1页 / 共8页
2022年出师表所有知识点 .pdf_第2页
第2页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《2022年出师表所有知识点 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年出师表所有知识点 .pdf(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、学习必备欢迎下载写作背景 :实现国家统一是刘备的遗志,诸葛亮为了实现先帝遗志,在战略后方日益巩固的情况下决定出师伐魏。 但刘后主却昏庸无能,听信奸佞,成了北伐的后顾之忧。诸葛亮在出师前写下这篇文章, 以恳切的言辞劝说后主广开言路,严明赏罚, 亲贤远佞, 以修明政治, 完成“兴复汉室”的大业;也表达了诸葛亮报答先主知遇之恩的真挚感情和“北定中原”的决心。表, 古代向帝王上书言事的一种文体。我国古代臣子写给君主的呈文有各种不同的名称。战国时期统称为“书”,如李斯谏逐客书。到了汉代,这类文字分成章、奏、表、议四小类。“章以谢恩,奏以按劾,表以陈情,议以执异。”(文心雕龙 )此外,还有一种专议朝政的文

2、章,又统称“表”。“表”的基本特征是“动之以情”。出师表是诸葛亮在出师北伐前向刘禅(刘后主)的言事呈文。(1)赏罚同一标准:陟罚臧否,不宜异同;(2) 三条建议是: 开张圣听(广开言路);严明赏罚;亲贤臣,远小人 ( 亲贤远佞 ) 最重要的一条是:亲贤臣,远小人(3)分析形势:不利的客观条件:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,有利的主观条件:侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外。(4)作者志趣(无意功名、淡泊名利):苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。(5)临危受命(创业艰难、患难与共的经历):“ 受任于败军之际,奉命于危难之间” 。(6)先后汉兴衰原因:亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也

3、;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。(7)出师目标( “ 大事” 、政治愿望):北定中原,庶竭驽钝、攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。(8)三顾茅庐(追随先帝驱驰原因):先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。(9)表达感情:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。1、作者回忆对人生有重大影响的三件大事:三顾茅庐临危受命临崩寄大事2、分析形势的原因:指出先帝创业艰难,希望后主发愤图强,继承父志,复兴汉室。3、自述身世的目的:(1)感激先帝知遇之恩忠于刘氏父子的真挚感情。(2)指出创业艰难,劝勉后主发愤图强,复兴汉室。精选学习资料 - - - - - - - -

4、 - 名师归纳总结 - - - - - - -第 1 页,共 8 页学习必备欢迎下载写作特点(1)、以议论为主,陈述意见提出政治主张,兼记叙身世,追随先帝的原因,以身许国的经过, 字字句句蕴含作者报先帝忠陛下的深厚感情。议论记叙抒情相结合。有极强的说服力与感染力。(2)、语言质朴、恳切:提先帝蕴含对先帝知遇之恩德无限感激,提陛下以父辈的真挚感情反复规劝,再三嘱咐。诸葛亮出师前给刘禅提出哪些建议?诸葛亮首先分析当时的政治形势,说明先帝创业的艰辛, 然后根据刘禅的弱点提出三项建议:(1)宜开张圣听,不宜妄自菲薄,引喻失义以塞忠谏之路。(2)提出赏罚严明,宫中府中俱当一体,赏罚不宜偏私。(3)亲贤臣

5、、远小人,既是历史的教训,也是复兴汉室的必备条件。1、如何看待诸葛亮的忠心?答案要点:(1)、封建社会推崇:刘汉为正统、受知遇而尽忠的一代忠臣典型(2)、今天我们可看作为事业、为人民的全心全意服务的思想2、从出师表中你觉得诸葛亮是一个怎样的人?(1)、为报刘备三顾草庐知遇之恩,出山效命 ;在危难关头奉命出使,患难与共,刘备临终托孤 ,他受命以来 ,早晚忧叹 , 把兴复汉室看成报先帝忠陛下的职责而鞠躬尽瘁,可见他是个感恩图报的人。(2)、他准确地掌握当时天下三分的形势,能客观地分析有利不利条件,劝谏后主广开言路 ,赏罚分明 ,亲贤远佞等 ,可见他深懂治国之道。是一个有政治远见的人。文中列举的使诸

6、葛亮报先帝忠陛下的两件事:三顾茅庐白帝城托孤诸葛亮此次出师的目的是什么?今南方已定,兵甲已足。当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 8 页学习必备欢迎下载文中两句千古名言, 说尽诸葛亮一生的话是: 受任于败军之际, 奉命于危难之间。诸葛亮向后主提出的三条建议是什么?开张圣听广开言路陟罚臧否,不宜异同严明赏罚亲贤臣,远小人亲贤远佞作者自叙志趣过人,不求功名的话:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。诸葛亮对当前形势的分析是什么?客观条件:今天下三分, 益州疲弊, 此诚危急存

7、亡之秋也。主观条件:侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外。1、全文可分为几个部分?全文可分两部分:第一部分 (15 段),写临出师前的忠谏,提出了广开言路、执法如一、任人惟贤的具体建议。第二部分 (69 段),追述刘备的知遇之恩, 表白自己精诚图报的忠心, 点出出师本题,表示兴复汉室的决心。- 精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 8 页学习必备欢迎下载虚词以故临崩寄臣以大事也。介词,把。先帝不以臣卑鄙。介词,因。以光先帝遗德。连词,表目的,来,用来。以塞忠谏之路也。连词,表结果,以致。受命以来。连词,表时间,以。词类活用以光先

8、帝遗德。光,名词用为动词,发扬光大。恢弘志士之气。恢弘,形容词用为动词,发扬扩大。此皆良实。良实,形容词用为名词,善良诚实的人。优劣得所。优劣,形容词用为名词,才能高的和才能低的。亲贤臣。亲,形容词用为动词,亲近。远小人。远,形容词用为动词,疏远。攘除奸凶。奸凶,形容词用为名词,奸邪凶顽的人。则责攸之、讳、允等之慢。慢,形容词用为动词,怠慢。一词多义效 愿陛下托臣以讨贼兴复之效。重任。不效则治臣之罪。实现、完成。感激 由是感激。感动,激动。臣不胜受恩感激。感谢。古今词义痛恨古义:痛心遗憾。未尝不叹息痛恨于桓、灵也。今义:非常恨。布衣古义:贫民百姓。臣本布衣。今义:布的衣服。卑鄙古义:身份低微,

9、出身鄙野。先帝不以臣卑鄙。今义:(语言、行为)恶劣;不道德。感激古义:感动,激动。由是感激。今义:因对方的好意或帮助而对他产生好感。晓畅:古:精通熟练今:作文通顺明白谨慎:古:认真和慎重今小心谨慎精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 4 页,共 8 页学习必备欢迎下载先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。“ 先帝 ” :当朝帝王已死的父亲,这里指刘备;“ 先” ,称已死的人为先,多用于尊长。“ 创业 ” :指创立统一天下的大业。“ 而 ” :却。 “ 中道 ” :中途,半路。“ 崩殂 ” :古代帝王死叫崩或殂。

10、“ 三分 ” :指分成蜀、魏、吴三国。“ 益州 ” :汉代州名,“ 疲弊 ” :困苦努乏。 “ 诚 ” :确实,的确。 “ 之” :的。 “ 秋” :时机,时刻。译文:先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了。现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。“ 然” :但是。 “ 侍卫 ” :侍从护卫。“ 于” :在。 “ 内 ” :指朝廷中。“ 忠志之土 ” :忠诚有志的将士。“ 身” :自身, 自己。 “ 者” :表语中停顿。 “ 盖” :连词, 承上文申说原因。“ 追”

11、 :追念。 “ 殊遇” :特别的待遇,多指恩宠、信任。“ 报” :报答。 “ 之 ” :代先帝的殊遇。“ 于” :及于,给。“ 陛下 ” :对帝王的尊称;“ 陛” ,宫殿的台阶。译文: 然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想报效给陛下啊。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。“ 宜” :应当。 “ 开张 ” :开扩。 “ 圣听 ” :皇帝的听闻。“ 圣” ,对皇帝的尊称。“ 以” :而。 “ 光 ” :光大。 “ 遗德 ” :遗留下的美德。“ 恢弘 ” :发扬,扩张;“ 恢” :

12、扩大; “ 弘” :又作 “ 宏” 。“ 气 ” :这里指昂扬的精神状态。“ 妄自菲薄 ” :自暴自弃,过分地看轻自己。“ 引喻失义 ” :说话不符合道理; “ 引 ” :引证; “ 喻” :比喻; “ 义” :合理、适宜的事称义。“ 以” :因而。 “ 塞” :堵,阻隔。 “ 忠谏 ” :忠诚的劝谏。译文:陛下确实应该广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也

13、。“ 宫中 ” :皇宫中,指皇宫中的官员。“ 府中 ” :丞相府中,意指朝廷中的官员。刘禅即位,诸葛亮开府治事。“ 俱为一体 ” :都是一个整体,意即内廷处廷要协同一致;“ 为 ” :是。 “ 陟” :升迁。 “ 臧” :善。 “ 否” :恶。 “ 异同 ” :复词偏义,意思在“ 异” 上。 “ 奸” :邪恶不正。“ 科” :法令。 “ 为” :做,行。“ 有司 ” :专管其事的官员。“ 论 ” :评判。 “ 刑” :处罚。 “ 以” :用来。“ 昭 ” :显示,表明。 “ 平明 ” :公正明察。 “ 理” :治理。 “ 偏私 ” :出于私情,偏袒一方。“ 内外 ” :内廷外府。译文:皇宫的侍

14、臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该因人而有什么差别。如果有营私舞弊、 违犯法律和尽忠行善的人,陛下应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。不应偏袒徇私, 使得宫内和宫外有不同的法则。侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为官中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。“ 侍中 ” :官名,侍从皇帝左右,出入宫廷,应对顾问。“ 侍郎 ” :或称黄门侍郎,近侍官,管理皇帝车驾,并充侍卫。“ 良 ” :贤能。 “ 实” :诚实,老实。“ 志虑 ” :志向心思。“ 是以 ”

15、:因此。“ 简拔 ” :选拔;“ 简 ” :选择。 “ 以” :用,把。“ 遗” :交付,给予。 “ 愚” :自称的谦词。 “ 以 ” :认为。 “ 为” :是。 “ 无” :不论。 “ 悉” :全,都。 “ 以” :拿,把。 “ 咨” :征询,商量。“ 必” :一定。 “ 碑补 ” :增益补因。 “ 阙” :同“ 缺” ,欠缺,不足。 “ 广益 ” :使获得更多的好处;“ 广 ” ,扩大; “ 益” ,益处。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 5 页,共 8 页学习必备欢迎下载译文:侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,他们都是忠良诚实的人

16、,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。“ 性行 ” :品性行为。“ 淑” :善良。 “ 均” :公平,公正。“ 晓畅 ” :明了通达,精通。“ 试用 ” :在正式任用前先行试用。“ 于 ” :在。 “ 称” :称赞。 “ 举” :推荐。 “ 为” :作,担任。 “ 督” :谓大将。向宠曾为中部督。“ 营 ” :军营。 “ 行阵 ” :军队行列,

17、这里指军中将土。“ 所” :处所。译文: 将军向宠,性格和善,品德公正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都应与他商量, 这样一定能使军队团结协作,将士才干高的差的、队伍强的,都能够得到合理的安排。亲贤臣,远小人。此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。“ 亲” :接近,亲近。“ 远” :疏远,离去。“ 小人 ” :奸邪无德之人。“ 所以 ” : 的原因。 “ 兴隆” :昌盛。 “ 倾颓 ” :衰败。译文:亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。先帝在时,每与臣论此事,未尝不

18、叹息痛恨于桓、灵也。“ 论 ” :议论。 “ 未尝 ” :未曾。 “ 痛恨 ” :极不满意;“ 痛” :极,非常; “ 恨” :遗憾,不满意。“ 于” :对。 “ 桓、灵 ” :东汉末桓帝、灵帝。他们在位时宠幸宦官外戚,捕杀贤能,朝政腐败。译文:先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、惋惜,十分遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。“ 侍中 ” :指郭攸之、费伟。“ 尚书 ” :主管朝廷政事,指陈震。“ 长史 ” :丞相府主管文书、簿籍的官,指张裔。“ 参军 ” :官名,参谋军务,指蒋碗。“ 悉” :全。“ 贞” :

19、正直。 “ 良” :贤能。“ 死节 ” :守节义而死。“ 愿” :希望。 “ 信” :信任。 “ 隆” :势盛。 “ 计日而待 ” :以日来计算就能等待其实现,意即不要多久时间译文:侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。“ 布衣 ” :平民的代称。“ 躬” :亲自。 “ 于” :在。 “ 苟全 ” :姑且保存。“ 乱世 ” :动荡不安的时代。 “ 闻达 ” :显达或受称誉;“ 闻” :名声; “ 达” :显贵。译文: 我本来是一介平民,在南

20、阳亲自种田,只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。先帝不以臣卑鄙,很自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。“ 以” :因为。 “ 卑鄙 ” :身份低微,学识鄙陋。“ 猥 ” :谦词,辱,使自己降低身份。“ 枉” :屈就,用于别人, 含有敬意。 “ 屈” :委屈。 “ 顾” :拜访。“ 于” :到。 “ 谘”:通“ 咨” ,征询。“ 以 ” :拿。 “ 感激 ” :感动。 “ 遂” :于是。 “ 许” :应允,答应。“ 以” :用,拿。 “ 驱驰 ” :驱逐奔驰,引申为尽力效命之意。译文:先帝不因我身世卑微、见识短浅,反而降低自己的身份,三次到草庐

21、里来访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。“ 值” :遭逢。 “ 倾覆 ” :倾倒覆没,意为大败。“ 际 ” :时期。 “ 危难 ” :危险困难; “ 难” ,祸难。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 6 页,共 8 页学习必备欢迎下载“ 尔来 ” :自那时以来;“ 尔” ,这,那。 “ 有” :通 “ 又” 用来整数与零数之间。“ 矣” :表示已然。译文: 后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候奉命出使东吴,从那时到现在

22、已经二十一年了。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,凤夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明。“ 故” :因此,所以。“ 寄” :委托。 “ 以” :把。 “ 大事 ” :重大的事情,这里指国家政务。“ 以 ” :这里表时间界限。“ 夙” :早。 “ 恐 ” :担心。 “ 不” :无,没有。 “ 效” :效果。 “ 以” :而,因而。“ 明” :明见。译文: 先帝知道我谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我。自从接受任命以来,我日夜忧虑叹息,担心不能将先帝的托付的事情办好,有损先帝的圣明。故五月渡沪,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驾钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

23、“ 泸” :水名,今金沙江。“ 不毛 ” :不生长五谷,意指荒凉之地;“ 毛” ,五谷。 “ 兵甲 ” :武器军备。 “ 奖” :勉励。 “ 北” :名词用作状语,向北。“ 中原 ” :黄河流域地区,指曹魏统治区。“ 庶” :庶几,也许可以,表示希望或推测之词。“ 竭” :尽。 “ 驾钝 ”:低能,愚钝;“ 驾” ,能力低下的马, 喻才能低下。 “ 攘除 ” :铲除;“ 攘” ,排斥。“ 还于旧都 ” :回到从前的都城;“ 于 ” ,到; “ 旧都 ” ,指东汉都城洛阳。译文:所以我在五月渡过泸水,深入到荒凉的地方。现在南方已经平定,兵器已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。希望全

24、部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。此臣所以报先帝,而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祥、允之任也。“ 所以 ” :表所用之物,意为用来的。 “ 报” :报答。 “ 而” :表并列。 “ 职分 ” :身任之职所应尽的本分。 “ 斟酌 ” :考虑。 “ 损益 ” :减少增加,指兴利除弊。“ 进: ” :奉上。 “ 尽” :完全。译文: 这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责的本分。至于对政事的斟酌兴废,进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任。愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、韩、允等之慢,以

25、彰其咎。“ 愿” :希望。 “ 以” :把。 “ 效” :成效。 “ 治” :惩处。 “ 以” :用,拿。 “ 告” :上报。 “ 灵” :英灵。 “ 兴德 ” :发扬盛德; “ 兴” ,兴起,兴盛。“ 责” :谴责,处罚。“ 慢” :轻忽。 “ 彰” :显明,表明。 “ 咎” :罪过,过失。译文:希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我重罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责备郭攸之、费祎、 董允等人的怠慢,来揭露他们的过失。陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。“ 谋” :谋划。 “ 以” :连词。 “ 诹” :询问

26、。 “ 善道 ” :好办法。 “ 察” :明察。 “ 纳” :采纳。 “ 雅言 ” :正确之言; “ 雅” ,正确。 “ 深” :深切。 “ 追” :追念。 “ 遗诏 ” :君王临死前发布的命令;“ 遗 ” ,遗留。 “ 不胜 ” :不尽。译文: 陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国国的好办法,听取正确的意见,深切追念先帝的遗训。如果能够这样,我就受恩感激不尽了。今当远离,临表涕零,不知所言。“ 临表 ” :面对奏表。“ 涕” :泪。 “ 零” :落。 “ 不知所言 ” :不知说的是什么;这是谦词,表示自己可能失言。译文: 现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。精选

27、学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 7 页,共 8 页学习必备欢迎下载诸葛亮集中有这样的话:赏不可不平,罚不可不均。这与出师表中的两句“ 不宜偏私,使内外异法也” 一致。上级任命郑兴为厂长,以拯救濒临倒闭的工厂,人们说郑兴是:“ 受任于败军之际,奉命于危难之间 ” 。简要概括第一段文字的内容要点。分析当前形势,提出广开言路的建议。作者在前三段提出几条建议?分别是什么?两个建议,分别是广开言路和赏罚严明。作者不开张圣听的后果是什么?以塞忠谏之路。文中说“臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯”主要表达什么意思?表达作者不追求功名

28、的品质。概括地六段的大意?追忆往事,表达了效忠刘备父子的决心。作者在文中自述“三顾茅庐”这一情节有什么用意?感谢先帝的知遇之恩。文中哪句话表明作者曾和先帝患难与共?受任于败军之际,奉命于危难之间。后汉倾颓的原因是什么?亲小人远贤臣1.文中“故临崩寄臣以大事也”中的“大事”在本段中指的是什么?(用原文回答)兴复汉室还于旧都2.“受命以来,夙夜忧叹”的原因是什么?(用原文回答)恐托付不小,以伤先帝遗德3.在本段中作者指出“出师”的战略目标是什么?(用原文回答)讨贼兴复之效4、从全文看,诸葛亮为什么要在出师之前竭力规劝刘禅任用贤能?希望完成兴复汉室的大业。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 8 页,共 8 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 高考资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁