《文化教学法在对外汉语基本颜色词教学中的探究——以母语为英语的学生为研究对象-周祎嫕.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文化教学法在对外汉语基本颜色词教学中的探究——以母语为英语的学生为研究对象-周祎嫕.docx(61页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、学校代码: 10285 学 号:20144501051 SOOCHOW UNIVERSITY 硕士学位论文 (专业学位 ) 中文题目文化教学法在对外汉语基本颜色词教学中的 _ 探究 一一以母语为英语的留学生为研究对象 英文题目 _ Cultural teaching method on basic color words in teaching _ Chinese as a Foreign language _ 研 究 生 姓 名 _ 周祎嫕 指导教师姓名 _ 王玲玲 专 业 名 称 _ 汉语国际教育硕士 研 究 方 向 _ 汉语国际教育 所 在 院 部 _ 文学院 论文提交日期 2016年
2、5月 学位论文独创性声明 本人郑重声明 : 所提交的学位论文是本人在导师的指导下,独立 进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文 不含其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果,也不含为获得苏 州大学或其它教育机构的学位证书而使用过的材料。对本文的研究作 出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人承担本 声明的法律责任。 论文作者签名: 日期: 2vlb5Rl0iQ 学位论文使用授权声明 本人完全了解苏州大学关于收集、保存和使用学位论文的规定, 即:学位论文著作权归属苏州大学。本学位论文电子文档的内容和纸 质论文的内容相一致 苏州大学有权向国家 图书馆、屮 国社科
3、 院文献 信息情报中心、中国科学技术信息研究所(含万方数据电子出版社 )、 中国学术期刊 (光 盘版)电子杂志社送交本学位论文的复印件和电子 文裆,允许论文被查阅和借阅,可以采用影印、缩印或其他复制手段 保存和汇编学位论文,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数 据库进行检索。 涉密论文口 本学位论文属 在 年 _月解密后适用本规定 0 非涉密论文口 . 论文作者签名 : 同片穩 B期 : 文化教学法在对外汉语教学基本颜色词中的探宄 中文摘要 文化教学法在对外汉语基本颜色词教学中的探究 以母语为英语的学生为研究对象 中文摘要 颜色词是对外汉语教学环节中比较特殊的一类词汇,因为它与汉语文化紧密
4、相 连。虽然说颜色词在对外汉语教学中所占的比重并不大,却是长久以来对外汉语教学 中一个不容忽视的教学难点与重点,也是二语习得者比较感兴趣的内容之一。颜色词 不仅蕴含着丰富的汉民族文化内涵,它的语用也有着不同的变化,使用恰当,则使语 言表达更加生动形象;使用不当,就会影响沟通,甚至引起笑话。 本文分为四个部分。第一部分,通过总结国内外关于颜色词的研宄现状,寻 找本 文研宄的角度以及目的与意义。在前人研宄成果的基础上,依托应用语言学、语用学、 教育心理学等学科理论,结合对外汉语教学实际情况,将研宄的重点放在 “ 红、黑、 白、黄、绿、蓝 ”这六个常用的汉语颜色词语用上。第二部分,鉴于教学对象是英语
5、 为母语的学生,通过对汉语与英语中六个基本颜色词的文化语义进行比较分析与研 宄,寻找汉英语言间颜色词的语义相似性与相异性。结果发现,相同的颜色词,在文 化语义上既有相似性也有相异性;而不同的颜色词之间,文化语义竟也会有相似之处。 第三部分,借助样本调查问卷,探宄以英语为母语的学 习者在汉语基本颜色词的学习 中存在的问题,通过数据分析,寻找偏误的类型及原因。第四部分,笔者从文化教学 的角度入手,直面大纲,根据学生实际状况,在教学大纲、教学目标上寻找定位;直 面学生,活化教学形式,如文化元素教学法、情境情景教学法、文化旅游教学法,课 堂游戏教学法等等,寻找文化语用教学的途径,使汉语学习者在文化情境
6、中真正学会 并运用汉语基本颜色词,最终实现汉语表达与交际能力的目标。 关键词:对外汉语教学基本颜色词文化教学法文化元素活化情境 作 者:周祎嫕 指导老师:王玲玲 I 英文摘要 文化教学法在对外汉语教学基本颜色词中的探宄 Cultural teaching method on basic color words in teaching Chinese as a Foreign language Abstract Color words is one of the most difficult and important point worthy of noting in foreign Chin
7、ese teaching,it is a small but special part of Chinese vocabulary which is intimately connected to Chinese culture. Because of the concrete expressions and diversified cultural connotation, colorwords could easily arouse the learning enthusiasm of Chinese learners .Whats more, it also embodies diffe
8、rent pragmatic function.If used properly,color words can make the language more vivid and expressive,however,if used wrongly,it can also hinder effective communication and even cause jokes . This paper can be divided into four chapters: Chapter one generalizes the previous studies in the field of co
9、lor words both at home and abroad,and try to find the own study perspective and value.Based on the former researches and applied linguistics、 pragmatics、 instructional psychologyand other relative subjects,combining with practical teaching experiences, the paper defines “ red、 black、 white、 yellow、
10、green、blue”as the Chinese basic colorwords. Chapter two makes a constructive analysis of the basic color words in terms of finding the cultural semantics between Chinese and English due to the teaching targets is native English speakers.There are both similarity and differences of the same color in
11、English and Chinese,whats more,the different color words also embody the similar meaning. Chapter three through seminar and questionnaire survey to explore the difficult for the native English speaker to learn Chinese color words.On the basis of data analysisfinding the error types and its reasons.
12、Chapter four depends on the cultural teaching approaches,according to the actual situation of the students to design teaching outline and target .Through cultural element teaching、 situational teaching、 tourism culture teaching and game-teaching into the Chinese color words teaching , activating the
13、 teaching form to find the method of cross-cultural pragmatic values.Writer try to put the cultural teaching into the Chinese II 文化教学法在对外汉语教学基本颜色词中的探宄 英文摘要 basic color words in different situation and cultivate the learners5 cummunicative ability to achieve the goal of mastering Chinese basic color
14、words. Key Words: teaching Chinese as a foreign language(TCFL);basic color words;cultural teaching method;cultural element;active situation. Written by: ZhouYiyi Supervised by: Wang Lingling III 目录 绪论 . 1 1、选题缘由 . 1 一、相关文献综述 . 1 三、 研究重点与难点 . 4 四、 研究的理论基础与研究方法 . 5 第一章汉英颜色词概述 . 6 第 i节颜色词的界定 . 6 一、颜色词的
15、概念 . 6 一、基本颜色词的概念 . 7 第一 节颜色词的来源 . 9 一、汉语颜色词的来源 . 9 一、英语颜色词的来源 . 11 第二章汉英基本颜色词语义初探 . 12 第一节现代汉语颜色词的语义特征 . 12 一、语义 #征中的民族性 . 12 一、语义特征中的动态性 . 13 三、 语义特征中的模糊性 . 13 四、 语义特征中的对立性 . 14 第二节汉英基本颜色词的文化语义对比 . 14 一、 语义的相似性 . 14 二、 语义的不对应 . 17 三、 汉英不同颜色词相似的文化语义 . 18 第三节颜色词在汉英文化中的表现 . 19 一、 汉英基本颜色词的文化符号 . 19 二、
16、 汉英基本颜色词的文化避讳 . 19 第三章以母语为英语的留学生汉语基本颜色词习得情况调查与分析 . 22 第 1节 问卷调查设计 . 22 调查对象与目的 . 22 二、 调查方法与调查问卷情况分析 . 22 三、 调查问题与结论 . 28 第二节母语为英语的学生汉语基本颜色词错误归因 . 29 一、 母语负迁移 . 29 二、 目的语过度泛化 . 30 三、 学习策略和交际策略的影响 . 30 四、 教学与训练偏误 . 30 第四章对外汉语教学中汉语基本颜色词的文化教学策略 . 32 第一节教材编写建议 . 32 一、 直面大纲,认真落实教学计划 . 32 二、 直面学生,活化教学内容与形
17、式 . 33 第二节课堂教学建议 . 34 一、 不同国别比较教学 . 34 二、 文化元素植入教学 . 35 三、 文化避讳案例教学 . 35 第三节文化教学的实践活动 . 37 一、 课堂游戏玩中学 . 37 二、 情景体验演中学 . 37 三、 文化旅游生活学 . 38 结语 . 40 参考文献 . 41 附录 . 44 致谢 51 文化教学法在对外汉语教学基本颜色词中的探宄 绪论 绪论 一、 选题缘由 词汇是语言中最直接反映生活的要素,既代表了语言的发展状况,又标志着人们 对客观世界认识的广度和深度。汉语颜色词又是现代汉语词汇中比较重要和特殊的一 类,颜色词有数量庞大、内涵丰富、使用频
18、率高等特点,正确掌握和使用汉语中的颜 色词,是衡量汉语学习者汉语水平的一个重要标志。同时,颜色词作为汉语词汇系统 中最能表现中国语言文化的特征。 对外汉语教学是对外国人进行的以汉语作为第二语言的教学,其目的是培养外国 汉语学习者运用汉语进行交际的能力。 1由于中外文化背景差异的原因,留学生在学 习汉语中不可避免地会遇到许多困难与交际障碍。对外汉语教师作为中国文化对外的 窗口,一方面为热爱汉语、喜爱中国文化的国际友人解答疑惑,另一方面这也是提高 我国 “ 文化软实力 ” 机遇。 二、 相关文献综述 1. 国外有关颜色词的研究概述 国外对于颜色词研宄历史源远流长,早期的研宄甚至可以追溯到古希腊时期
19、。柏 拉图认为 “ 白的东西导致眼的开放,黑的东西导致眼的收缩 ” 。亚里士多德把颜色分 为简单颜色和复合颜色。歌德色彩理论一书中,主要关注颜色与情感变化的关系, 认为色彩的冷暖可以引发人们不同的心理情感,如暖色可以激发欢快活泼、积极向上 的情感,冷色会使人烦躁不安、敏感多虑,他甚至试图建立色彩基调和道德取向之间 的关系,认为白色代表纯洁与高尚的品德,黑色是邪恶与残暴的化身。 2 国外不同的学者从多个方面对颜色词进行深入的研宄,其中两种观点为中国学者 进行颜色词的研宄奠定了坚实的理论基础,产生了较大的影响。 一种是以萨丕尔及其弟子沃尔夫提出的有关语言和思维关系的假设,即 “ 萨丕尔 一沃尔夫假
20、设 ” ( 语言相对主义),该假设认为语言决定思维,使用不同语言的人对世 界的感知和界定也不同。在颜色词研宄中,那些赞同 “ 萨丕尔一沃尔夫假设 ” 的学者 1刘询 .对外汉语教育学引论 M.北京语言大学出版社 ,2009:21. 2杨永林 .中国学生汉语色彩语码认知模式研宄 M.清华大学出版社 ,2002:25. 1 绪论 文化教学法在对外汉语教学基本颜色词中的探宄 认为不同语言系统中颜色词的定义和基本范畴是不一样的,不存在共同的基本颜色词 范畴。他们把英语和其他几种语言的颜色词进行了比较,得出了结论:由于文化模式 的不同,各种语言对颜色词色谱的划分必然产生差异,一种语言的颜色词以独特的方
21、式记录着人们感知颜色的体验,这些颜色词又反过来规定、限制了人们表述颜色的可 能。不同语言中,颜色词的基本范畴是相对的,不是绝对的。 3 另一种是柏林和凯有关基本颜色词范畴的观点。他们针对世界上将近一百种语言 的颜色词进行比较和研宄后,发表了基本色彩词语:普遍性与进化论研宄。该书 总结出 11种基本颜色词:黑、白、红、绿、黄、蓝、棕、紫、橙、粉、灰。 4他们认 为颜色词存在一种认知前后的次序。这本书在颜色词的研宄领域产生了巨大 的影响 力,后来的很多学者在研宄颜色词时都以该书作为他们研宄的理论基础。 1978年, 麦克丹尼尔与凯恩调整了对于基本颜色词普遍发生顺序的看法,确定了不同的语言中 有六种
22、基本颜色词,为:黑、白、红、绿、黄、蓝。他们通过多角度分析,寻找颜色 词在语言中的相似性规律。 5 2. 国内有关颜色词研究的文献综述 相比国外,国内颜色词的研宄虽然起步较晚,不过当前国内颜色词研宄已取得丰 厚的成果。学者们从传统训诂学、现代 汉语语义学、修辞学、语用学及文化对比等方 面对颜色词的发展、文化内涵、构成特点等内容进行了历时和共时的研宄。 6 胡朴安从文字学角度考察了上古汉语 “ 白 ” 、 “ 青 ” 、 “ 黄 ” 、 “ 赤 ” 、 “ 黑 ” 五个颜色 词语的历时演变过程,并解释了五个颜色词语发展变化的过程。接下来的学者,也都 是从颜色词历时发展的角度,对颜色词做出了语法、
23、语用等方面的分析。 翻译家张培基教授从翻译学角度在英语声色词与翻译一文中将英语颜色词 的 类别、特点及使用方法做了详尽的解释。其他还有肖金龙中德语言颜色象征意义对 比,陈红英语中含 “ 颜色 ” 词语的理解与翻译,李兴华有关颜色的词和短语的 英汉翻译问题等。 3转引王洁 .跨文化视角下的对外汉语颜色词教学研宄 D.西北大学, 2010. 4关于柏林和凯的观点,引自姚小平 .基本色彩词理论述评一兼论汉语基本色彩词的演变史 J.外语教学与研宄, 1988. 5转引李红印 .现代汉语颜色词语义分析 M.商务印书馆, 2007:12. 6有关国内颜色词研宄现状的总结借鉴了以下学者:黄有倾 .汉语颜色词的文化语义 M.天津师范大学, 2006;韩 秋菊 .汉语成语色彩词研宄 D.山东大学, 2006;吕红波 .汉英实物颜色词对比 D.延边大学, 2001;龙丹 .汉语 “ 颜色类 ” 核心词研宄 D.华中科技大学, 2005. 2