《诗经:燕燕.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诗经:燕燕.doc(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、诗经:燕燕诗经:燕燕 燕燕于飞,差池其羽。 之子于归,远送于野。 瞻望弗及,泣涕如雨。 燕燕于飞,颉之颃之。 之子于归,远于将之。 瞻望弗及,伫立以泣。 燕燕于飞,下上其音。 之子于归,远送于南。 瞻望弗及,实劳我心。 仲氏任只,其心塞渊。 终温且惠,淑慎其身。 先君之思,以勖寡人。 注释: 1、燕燕:燕子燕子。 2、差池:参差,长短不齐的样子。 3、颉:鸟飞向上。颃:鸟飞向下。 4、仲;排行第二。氏:姓氏。 任:信任。只:语气助词,没有实义。 5、塞:秉性诚实。渊:用心深长。 6、终:究竟,毕竟。 7、勋:勉励。 译文: 燕子燕子飞呀飞,羽毛长短不整齐。 姑娘就要出嫁了,远送姑娘到郊外。 遥
2、望不见姑娘影,泪如雨下流满面! 燕子燕子飞呀飞,上上下下来回转。 姑娘就要出嫁了,运送姑娘道别离。 遥望不见姑娘影,久久站立泪涟涟! 燕子燕子飞呀飞,上上下下细语怨。 姑娘就要出嫁了,运送姑娘到南边。 遥望不见姑娘影,心里伤悲柔肠断! 仲氏诚实重情义,敦厚深情知人心。 性情温柔又和善,拥淑谨慎重修身。 不忘先君常思念,勉励寡人心赤诚! 赏析: 人生离别在所难免,如何离别,却显现出不同的人际关系和人生态度。 最让人心荡神牵的是意的离别。一步三回头,牵衣泪满襟,柔肠寸寸断,捶胸仰面叹,伫立寒风中,不觉心怅然。这是何等地感人肺腑!维系着双方心灵的,是形同骨肉、亲如手足的情义。 这种情景和体验,实际上
3、是语言无法描述和传达的,困为语言的表现力实在太有限了。一个小小的形体动作,一个无限惆怅的眼神,默默长流的泪水,都是无限广阔和复杂微妙的内心世界的直接表达。任何文言汉语在这些直接表达面前,都是苍白无力的,空洞乏味的,毫无诗意可言的。 离别以主观化的心境去映照对象、风物、环境,把没有生命的东西赋予生命,把没有人格的事物赋予人格,把他人化作自我,把细微末节夸大凸现出来。这时,物中有我,我中有物;你中有我,我中有你;。心和心直接碰撞和交融。 我们的祖先赋予了离别以特殊的意味。生离死别;多情自古伤离别;风啸啸兮易水寒,壮士一去兮不复还;挑花潭水深千尺,不及汪伦送我情; 在离别中,人们将内心深藏的真情升华、外化,将悔恨与内疚镌刻进骨髓之中,将留恋感怀化作长久的伫立和无言的泪水,将庸俗卑琐换成高尚圣洁。 这样,别离成了人生的一种仪式,一种净化心灵的方式。如果上帝有眼,定会对这种仪式赞许有加。 第 3 页 共 3 页