《Europe From Above《鸟瞰欧洲(2019)》第四季第六集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Europe From Above《鸟瞰欧洲(2019)》第四季第六集完整中英文对照剧本.docx(34页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、这是罗马尼亚This is Romania,你从未见过的美丽国家as youve never seen it before.从上往下看我们会发现一个对比鲜明的景观From above, well reveal a contrasting landscape古老的传说和乡间传统得以保存where old legends and rural traditions于这里的高山丛林间have been preserved in the depths of mountains而现代工程和创新则结合起来and where modern engineering and innovation推动一个国家重建它
2、的辉煌过去combine to drive a nation, rebuilding its past.在这一系列中In this series,我们将进行一次横跨欧洲的空中之旅well take an aerial tour across Europe.航拍历时整整一年Filmed over the course of a single year四季交替and through the changing seasons,我们将会探索we*ll uncover the culture,塑造了我们今日所见的history and engineering伟大欧洲国家的文化历史和工程设计that bu
3、ilt the great European nations we see today.罗马尼亚位于欧洲中部东部和东南部的交界处Romania sits at the crossroads of central, eastern and southeastern Europe.罗马尼亚西边有塞尔维亚和匈牙利With Serbia and Hungary to the west塞尔维亚匈牙利以及北部和东北部的乌克兰和摩尔多瓦and Ukraine and Moldova to the north and northeast.乌克兰摩尔多瓦享受当地的公园和户外音乐会by enjoying the
4、local parks and outdoor concerts.罗马尼亚首都布加勒斯特Romanias capital, Bucharest, 是一个繁华的高科技业中心is a bustling center for high tech industries 信息技术专业人员的数量是欧洲平均水平的两倍with twice as many IT professionals as the European average. 另一个快速发展的技术中心Another fast growing technology hub 是克卢日市is the city of Cluj, 在离这些风景如画的街道不远
5、处 and not far from these picturesque streets 有一个可能是罗马尼亚最奇特的游客景点lies perhaps Romanias weirdest visitor attraction.特兰西瓦尼亚是一个广阔的高地Transylvania is a vast expansive highland 霸占着罗马尼亚的中心that dominates Romanias center.特兰西瓦尼亚在这个地区的中心有图尔达市In the heart of this region, lies the city of Turda. 图尔达这个不起眼的小镇This un
6、assuming town 是罗马尼亚其中一个 最壮观的旅游目的地is home to one of Romanias most spectacular tourist destinations. 从上面看没有什么可看的From above, theres not much to see, 只有一个停车场和一座小楼 just a car park and a small building. 仔细看会发现一系列的盐湖A closer look reveals a series of salt lakes, 但没有什么其他东西了 but not much else.那么谁会来这里为什么呢?So,
7、who comes here and why?答案就在地底深处The answer lies deep underground.这里是罗马尼亚最大的历史盐矿所在地This is the site of Romanias largest historic salt mine,有五个刻在地下深处的洞穴five caverns carve deep into the ground.这里的采矿作业早已结束The mining operations here are long finished,但正是这些空间今天所充满的东西but itrs what these spaces are filled wi
8、th today每年吸引了 80万名游客前来that draws 800,000 visitors a year.在地球表面以下的深处飞行Flying deep below the surface of the Earth揭示了一个让人叹为观止的空中景象reveals an astonishing aerial sight,一个全景电梯将人送进一个地下游乐园a panoramic lift transports people down into an underground amusement park. 它是世界唯一的地下摩天轮所在地Its home to the only subterra
9、nean Ferris wheel in the world.一个划船湖A boating lake,迷你高尔夫mini golf和许多其他景点and many other attractions.其中一名导游罗伯特斯托伊卡Robert Stoica, one of the tour guides每天都会提前到达以准备好矿山迎接游客arrives early each day to make sure the mine is ready for visitors.游客进入矿区后经常说的第一句话是The first thing that people often say when they en
10、ter the mine,罗伯特斯托伊喀导游哇its, ”Wow”.罗伯特每天的第一项工作Roberts first job of the day是打开300多盏灯is to switch on over 300 lights.将洞穴从一个黑洞Which transform the caves from a black hole变成一个壮观的地下世界to a spectacular underground world.飞得高就会看见这仙境的规模Flying high reveals the scale of this wonderland.盐矿于700多年前建立The mine was est
11、ablished more than 700 years ago每一个洞穴都是通过清除盐而形成and each of these caverns was created by the removal of salt.这些盐来自曾经覆盖这地区的The salt was once part of an ancient sea一个古海that covered this region.洞壁上的奇怪痕迹The strange marks on the caves walls是锤子和凿子are historic scars在数百年的开采过程中made by hammers and chisels留下的历史
12、伤痕over hundreds of years of extraction.矿场非常大The mine is so large,维护团队得用小车来回穿梭the maintenance team uses tiny cars to get around.今天他们需要更换园里一个主要景点的灯Today, they need to replace a light in one of the parks main attractions. 换了灯泡后With the light fixed,罗伯特准备迎接今天的第一批游客Robert is ready to welcome the first vis
13、itors of the day.特蕾莎矿区主要用于放松While the Theresa mine is used mainly for relaxation,而鲁道夫矿区则就开始好玩了the Rudolf mine is where the fun begins.我真的为我的工作感到骄傲Im really proud of my job.能在这里工作是一种荣幸Its a privilege to work here.萨利纳图尔达盐矿是一个独特的地方Salina Turda is a unique place这里的人保留了他们的过去where people have preserved th
14、eir past并找到了一种现代的方式来欢庆他们的历史and found a modern way to celebrate their history.在春季In Spring,罗马尼亚的中世纪城镇和村庄焕发出活力Romanias medieval towns and villages come to life.在讷瑟乌德In Nasaud,成千上万的人穿着传统服装thousands of people dress in traditional outfits庆祝罗马尼亚的民俗服装日to celebrate Romanias folk costume day,而在罗马尼亚最偏远的社区and
15、in Romanias most remote communities,现在正在努力维护的远不止服装与文化efforts are now being made to preserve far more than just costumes and cultures.在罗马尼亚西部In Romanias west,喀尔巴阡山脉的顶端the tip of the Carpathian mountains被一个巨大的山谷分割开来is split by a massive valley,推开云层可以看到一个非凡的景象pushing through the clouds reveals a remark
16、able sight,一条河像一条巨大的蛇一样蜿蜒穿过平地a river winds through the flatlands like an enormous snake,河岸上坐落着几十个历史悠久的村庄and on its banks sit dozens of historic villages.这里是古拉♥萨♥达乡This is the Gurasada commune,一个以历史悠久的教堂而闻名的村庄集♥合♥地a collection of villages famed for their historic churches.
17、这些社区紧邻穆列什河Located in close proximity to the Mures river, 极度依赖渔业和传统农业these communities rely heavily on fishing and traditional farming, 但古老的东正教堂but the old orthodox churches一直是社会生活的中心have always been the center of social life.最著名的是建于13世纪的The most well-known is the church of St. Michael the Archangel,
18、 圣米迦勒天使长大教堂built in the 13th century.罗马尼亚恶劣的气候导致教堂屋顶Romanias harsh climate has taken its toil on the buildings roof 需要紧急维修and today it needs urgent repair.屋顶是用传统的橡木瓦片代替瓦片The roof is clad in traditional oak shingles in place of tiles.这种屋顶现在在罗马尼亚非常罕见These roofs are now so rare in Romania,这教堂是这里仅存四栋这种风
19、格建筑中的其中一栋that this church is one of only four built in this style that survives here. 受损的屋顶也在威胁着The damaged roof is also threatening装饰着钟楼墙拥有300年历史的the spectacular 300-year-old religious paintings壮观宗教绘画that adorn the walls of the bell tower.今天一个罗马尼亚志愿者组织Today, a Romanian volunteer organization正在执行一项任
20、务以拯救圣米迦勒天使长大教堂is on a mission to rescue the church of St Michael the Archangel. 其中包括建筑学学生塞扎拉Among them is architecture student, Cezara.她很乐意免费给予时间Shes happy to give up her time for free以换取古老木瓦制♥作♥艺术的第一手知识to gain first-hand knowledge of the ancient art of shingle making.非常奇妙我可以在这样的地方了解It
21、s amazing that I can get to know how things are really built凯撒拉马太志愿者in real life in a site like this现实生活中的真正建造方式并认识我们今天所拥有的遗产and learn about the heritage that we have today.对一个修缮历史建筑In a country where public spending公共开支有限的国家来说on renovating historical buildings is limited,这个团体发挥着至关重要的作用this group pe
22、rforms a vital function.该团队完全自愿工作The team works completely voluntarily他们主要集中在紧急干预方面and they focus mainly on urgent interventions如更换受损的屋顶和保护墙体不倒塌like replacing damaged roofs and securing walls from collapse.这座建筑对我们的文化身份真的很重要This building is really important for our cultural identity因为它是一千年前建于这里cause
23、its something really traditional that is only made in this place真正的传统建筑物almost 1,000 years ago.这是一个在罗马尼亚几乎以经失去的传统Its a tradition that is almost lost in Romania.可以使用橡木瓦片是一种非比寻常的经历Working with the oak shingles is an unusual experience它让团队对过去的建筑师有更深入的理解which brings the team closer in touch with archite
24、cts of the past.许多好像凯撒拉这样的志愿者住在离工地几英里远的地方Many volunteers, like Cezara, live miles away from the site 整个夏天都会在这里不停地工作and will spend the entire summer working here, nonstop. 但对他们来说But for them its worth it,看到他们的劳动成果最终显现出来一切都是值得的to see the fruits of their labor finally revealed.四个月后Four months later,教堂的
25、屋顶完全换上新的橡木瓦片the roof of the church is completely covered with new oak tiles. 这对团队和社区来说都是一个温暖的景象Ifs a heartwarming sight for both the team and the community 因为他们的教堂在未来几十年都安全了whose church is now safe for decades to come.随着白天变暖和变长As the days become warmer and longer,罗马尼亚黑海度♥假♥区♥的沙滩
26、the sandy beaches of Romanias Black Sea resorts发生了五彩缤纷的变化undergo a colorful transformation罗马尼亚人涌入古镇和城市的街道and Romanians pour into the streets of ancient towns and cities 庆祝夏季的到来to celebrate the arrival of summer.夏季夏季将全国各地的人♥民♥聚集在一起Summer brings people across the country together.菩提树节The
27、 Linden Tree Festival将人♥民♥聚集在伦卡维塔的绿色田野上gathers people in the green fields of Luncavita庆祝当地文化聆听现场音乐to celebrate local culture and listen to live music.但随着夏季气温升高But as the summer temperatures peak,罗马尼亚乡村的收割季节也临到了in Romanias countryside, its time for harvest.罗马尼亚的景观以农业为主Romanias landscape
28、 is dominated by agriculture, 整个国家约有六成面&hearts积♥是农田 around 60 percent of the entire nation is farmland, 这个面&hearts积♥几乎是瑞士的四倍 an area nearly four times the size of Switzerland. 靠近国家首都布加勒斯特的景观Close to the nations capital, Bucharest, 呈现出令人难以置信的斑斓色彩 the landscape appears as an incredible p
29、atchwork of colors, 在夏季and in summer,这地区航拍经历的转变令人惊讶this region undergoes an astonishing aerial transformation. 阿马鲁周围的田地The fields surrounding Amaru 爆发出鲜艳的黄色 erupt in a vibrant explosion of yellow, 随着罗马尼亚著名的向日葵作物 盛开不到一个月时间as Romanias famous sunflower crop blooms for less than a month. 罗马尼亚是欧洲最大的葵花籽生产
30、国Romania is Europes largest producer of sunflower seeds. 每年的收获量约为200万吨♥With an annual harvest of around two million tons. 伊曼纽尔丁卡带领着一个团队Emanuel Dinca leads a team 照料该地区最大的葵花农场 tending to one of the regions biggest sunflower farms. 当你走近盛开的向日葵作物时When you walk past the blooming sunflower crop, 伊曼
31、纽尔丁卡 农业工程师无论你有多不开心有多大压力no matter how upset you are or how stressed you are; 你会感觉日子焕然一新your day refreshes 你会觉得更快乐 and you are happier. 但这些盛开的黄花 对伊曼纽尔来说作用不大But these yellow blooms are no good for Emanuel,他需要等植物死亡后才能收获它们的种子he needs to wait for the plants to die before he can harvest their seeds.炎热的夏季太阳
32、将金色的田野The hot summer sun transforms the golden fields变成棕黑色的海洋into a sea of brown and black.当条件正好合适时When the conditions are just right,伊曼纽尔组建一支巨大机器军队Emanuel assembles an army of monster sized machines尽快收集种子to collect the seeds as quickly as possible.120个刀片切开坚韧的植物120 blades slice through the tough veg
33、etation.机器以完美的直线穿过花田The machines crunch through the fields of flowers in perfectly straight lines 将向日葵的头部与茎部分开and separate the sunflower heads from their stalks.然后它们把珍贵的种子从头部摇出来Then, they shake the precious seeds out of the heads穿梳到收割机后面的储存箱中and shuttle them into a storage tank on the back of the ha
34、rvester.留给伊曼纽尔和他团队的任务还有一项There is one task left for Emanuel and his team.他们将珍贵的种子装入由四辆卡车组成的车队They load the precious seeds on to a convoy of four trucks运往工厂进行加工to take to factories for processing.我在农村长大围绕四周的是向日葵和其他农作物I grew up in the countryside around Sunflowers and other crops,但这是最美丽的but this is th
35、e most beautiful.如果我再出生一次If I were to be born a second time,我希望再次出生在罗马尼亚I would want to be born in Romania again.罗马尼亚肥沃的农田和温带大♥陆&hearts汁生气候Romanias fertile farmland and temperate continental climate也为小麦玉米和水果的生长also provides the ideal growing conditions提供了理想的条件for wheat, corn, maize and fruit.
36、罗马尼亚其他显著的工业包括化学生产Other prominent Romanian industries include chemical production,金属力口工和机器制♥造♥metal processing and machine manufacturing.其中一些产品通过多瑙河运往欧洲Some of these products are transported to Europe through the Danube River, 但对于国际出口but for international exports,罗马尼亚繁忙的黑海港口是关键Romanias
37、busy Black Sea ports are key.黑海罗马尼亚在历史上黑海形成了一条进入欧洲的重要贸易路线Through history, the Black Sea formed a vital trading route into Europe.甚至古希腊人也使用康斯坦察港Even the ancient Greeks used the port of Constanta,该港口位于现代罗马尼亚境内which lies in modern day Romania.康斯坦察聚焦于今天的康斯坦察Zooming into Constanta today可以看到这座古老的港口城市revea
38、ls this ancient port city在2000年后依然繁忙如初is as busy as ever 2,000 years later.康斯坦察每年可以处理多达1亿吨♥的货物Every year, Constanta can handle up to 100 million tons of goods港口的这一部分and this one section of the port专门用于巨大散装船容纳和装载is dedicated to holding and loading vast bulk carriers例如小麦等的罗马尼亚谷物with Romanian gr
39、ain such as wheat.多瑙河构成罗马尼亚The Danube River forms Romanias natural border与南部保加利亚之间的天然边界with Bulgaria to the south,黑海保加利亚喀尔巴阡山脉占据其中心地带and the Carpathian mountain range dominates its heart.喀尔巴阡山脉罗马尼亚广阔的平原Romanias contrasting landscape起伏的丘陵和崎岖的山脉is defined by vast plains, 构成了其对比鲜明的地貌rolling hills and r
40、ugged mountains.沿着多瑙河走Following the Danube river可以看到在古代统治了这片土地的reveals the carved head of Decebalus, 达契亚国王德凯巴鲁斯的雕刻头像king of the Dacians, who ruled this land in ancient times.童话般的城♥堡♥和坚固的教堂矗立Fairy tale castles and fortified churches提醒着人们撒克逊人曾在中世纪stand as a reminder of when the Saxons to
41、ok control统领这里的历史during the middle ages.罗马尼亚的广阔平原以农业为主Romanias vast plains are dominated by agriculture.该国有大约2000万人口The country has a population of around twenty million people 其中仅有不到一半的人 生活在乡村地区and just under half of them live in rural areas.现今这国家是欧洲其中一个主要的食品生产国Today, the nation is one of Europes l
42、eading food producers. 十二月In December, 雪花飘落在罗马尼亚 历史悠久的山谷中谷物储存在这些巨大的筒仓内The grain is stored inside these enormous silos. 每一个都可以容纳一万吨♥Each one can hold up to 10,000 tons.我们的航拍机Our aerial cameras可以独家拍摄到一艘名为“雷神的散装货轮have exclusive access to the loading of a bulk carrier called, Thor,它装载了运往埃及的要六万吨&h
43、earts;小麦with 60,000 tons of wheat destined for Egypt.这足以制♥作♥8400万条面包Thats enough to make 84 million loaves of bread.塞尔汗亚尔丁奇是这里的首席运营官Serhan Yardimci is the Chief Operations Officer here.我在港口管理方面有着超过15年的经验I have a total 15 years of port management experience.我为此感到自豪因为港口的工作环境千变万化I am prou
44、d of this because its a very challenging environment,管理所有这些船只and managing all this vessels,塞尔汗亚尔丁奇首席运营官barges, rail cars, logistic,驳船铁路车物流等等就像在下棋一样its like playing chess.你永远不会感到无聊We never get bored.团队直接开始工作The team gets to work straight away,从港口的巨大筒仓中把粮食装到船上filling the ship with grain from the ports
45、 giant silos.从高处看可以看到这艘船有七个独♥立♥的船舱From high above, it is possible to see that the ship has seven separate holds.这是为了使谷物的重量能够均匀地分布在船上This is so the weight of the grain can be distributed evenly across the ship. 如果把它全部放在一个地方Put it all in one spot船就有可能向一边倾斜and the ship risks listing to on
46、e side甚至断成两半or even snapping in half.一旦第一个舱位被填满一半Once the first hold is half full,团队就会转到下一个舱位the team moves on to the next.塞尔汗吩咐两艘驳船从船的另一侧倾倒粮食Serhan orders two barges to dump grain from the other side of the ship.虽然与船舱的尺寸相比相形见细Although dwarfed by the size of the hold,但每台浮吊的铲子each of the floating cranes scoops可装载高达15立方米的粮食carries up to 15 cubic meters of grain.隐藏在这些机械怪兽中的Hidden among these mechanical monsters是一群维持着运作的are a team of expert engineers专业工程师团队who keep t