《Europe From Above《鸟瞰欧洲(2019)》第四季第二集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Europe From Above《鸟瞰欧洲(2019)》第四季第二集完整中英文对照剧本.docx(32页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、这是丹麦你从未见过的美丽国家This is Denmark, as youve never seen it before.我们将从空中视角From above,乐高积木比隆乐高乐园展示这个有着丰富航海传统的岛国well reveal an island nation rich in seafaring tradition, 丹麦联合汽船有限公♥司♥革新的思想正在把这个国家打造成where innovative thinking is helping the nation shape欧洲的未来之光the Europe of tomorrow.在这一系列中我们将进行一场
2、横跨欧洲的空中之旅In this series, we take an aerial tour across Europe,航拍历时整整一年filmed over the course of a single year,四季交替and through the changing seasons,我们将会探索we will uncover the culture,塑造了我们今日所见的history, and engineering伟大欧洲国家的文化、历史和工程设计that built the great European nations we see today.丹麦丹麦是最小的北欧国家Denma
3、rk is the smallest of the Nordic nations.丹麦它由日德兰半岛以及其他1000多个岛屿组成Its made up of the Jutland peninsula and well over a 1000 islands它们共同把守着波罗的海的入口which guard the entrance to the Baltic Sea波罗的海以及它那数不胜数的贸易港口and its rich trading ports.丹麦虽小却是历史大国Despite its size, Denmark is a country of historical power,它的
4、王国领土可延伸到法罗群岛和格陵兰岛但有一项国际连接还尚待建造But there is one international connection that is yet to be made. 丹麦工程师正在筹备建一条公路和铁路线Engineers are gearing up to build a road and rail line 将丹麦的首都哥本哈根to link the nations capital, Copenhagen, 与德国的汉堡市连接with Hamburg in Germany.丹麦哥本哈根汉堡市德国在这条宏大“捷径”的背后 蕴含着开创性的巨型工程This ambitio
5、us shortcut includes a pioneering mega structure. 世界上最长的水下隧♥道♥The longest submerged tunnel in the world.这条庞大的隧♥道♥有40米宽A 40-meter wide monster能容下四条行车道和两条铁路线with room for four lanes of traffic and two train lines.为了能建造出如此庞大的水下隧♥道♥To build a tunnel this large,
6、丹麦人必须做出些非凡举措 the Danes will have to do something extraordinary. 他们需在洛兰岛重新规划边界They will have to re-shape their national border here向海面外扩6平方公里in Lolland by six square kilometers, 外扩的边界用来放置项目施工期间to make a home for all the spoil 从海底挖出来的泥沙that will be dug from the sea bed during the project.这些泥沙会形成新的 湿地自
7、然保护区和海滩The spoil will create new wetland nature reserves and beaches. 帕特里克布拉姆的工作是Its the responsibility of Patrick Braam 负责监管边界外扩项目的实施to oversee the creation of Denmarks new frontier.这项工程是欧洲目前最大的民生工程This project is the largest civil project 这项工程是欧洲目前最大的民生工程in Europe at the moment.20年后人们会对这项工程赞不绝口Thi
8、s is a project where people will帕特里克布拉姆项目负责人20年后人们会对这项工程赞不绝口talk about in 20 years* time.能参与其中真是太好了Its really nice to be part of it.今天帕特里克的施工队正在将第一批花岗岩石子投放到海里Today, Patricks teamare dropping in the first rocks of crushed granite,以形成新的海岸线that will form the new coastal outline.这些石墙将承受每年冬季侵袭海岸线的巨浪的拍打Th
9、ese stone walls will absorb the rough waves保护石墙后新建的陆地that hit this coast every winter, protecting the new land不受侵蚀that will be built up behind them.我们项目刚开始的时候这里什么都没有When we started the project, there was nothing.那时只有海和最初建立的石方工程It was only sea with the first installment of the rock works,直到你亲眼见证了海岸轮廓
10、线的形成那真的是很美好的时刻you could see the contour lines coming in, that was really a nice moment 因为这项工程的进展是肉眼可见的because you can physically see the progress of the work.石墙历时12个月竣工了After 12 months, the wall is complete.海上施工队可以开始隧♥道♥挖掘工作了And the offshore team can now start work on excavating the tu
11、nnel他们将挖掘的泥沙倾倒在此地形成一块新的陆地and dumping their spoil here to create the new land.施工队使用巨大的挖掘机作业于隧♥道♥壕沟The team use a giant digger to finally begin work on the tunnel trench.挖掘机一铲可从海底挖出34立方米的泥沙It holds 34 cubic meters of seabed to the surface with every scoop然后将其倒在货船上and dumps it on to a bar
12、ge.当货船装满泥沙时,它们驶向帕特里克新竣工的围场When the barges are full, they sail to Patricks newly finished enclosure 泥沙慢慢堆积形成新的陆地and the sand and gravel slowly builds up the new land.距石墙竣工数月之后我们的航拍摄像头向我们展示了Several months after the wall is finished, our aerial cameras 丹麦新建的南部海岸线的轮廓reveal the emerging contours of Denma
13、rks new south coast.帕特里克负责的这项大型工程Patricks massive construction has taken 2.2 million tons耗费了 220万吨♥石子来完成 of rock to complete.这项工程非常的成功And is proving a success,自卸卡车和挖掘机可以在丹麦这块新建的陆地上安全作业allowing the dumper, trucks and diggers to drive on Denmarks new dredged land. 这项宏大的工程预计将于2029年竣工Work will co
14、ntinue on this massive engineering project until 2029, 待新隧♥道♥建成后首批汽车和火车when the new tunnel is complete and the first cars and trains将从丹麦通往德国will cross from Denmark to Germany.这项工程一旦完成它会给人一种很大的成就感Once the project is finished, it will feel like a big achievement.参与建造如此宏大的工程Building such
15、a large project大到你可以看到它的卫星图像that you can see from from satellite images感觉真的很棒is really nice.你其实正在参与重塑世界的某个部分Youre basically reshaping a part of the world.夏天在一年一度的失真音乐节期间In summer, Copenhagens streets swell with partygoers 哥本哈根的街头人山人海during the annual Distortion Music festival.丹麦首都以外的顶级旅游胜地And Denmar
16、ks top tourist attraction乐高积木比隆乐高乐园乐高乐园聚满了游客outside of the capital, Legoland, fills with visitors.自1968年以来比隆这一标志性主题乐园Since 1968, this iconic theme park in Billund has allowed visitors 一直为游客提供鸟瞰丹麦的空中之旅服务to take an aerial tour of the nation in miniature.游览的景点有埃斯比约的哥特式水塔Sites include the Gothic inspire
17、d water tower of Esbjerg.17世纪的夏肯堡The 17th century Schackenborg castle.新港哥本哈根史上著名的港口Nyhavn, Copenhagens historic harbor以及王后的宫殿阿玛利安堡皇宫and the Queens Palace, Amalienborg.还有乐高乐园的北部North of Legoland, 它是丹麦的工业中心之一 one of Denmarks industrial hubs但也是让人意想不到的旅游景点has also become an unlikely tourist destination.
18、丹麦德国日德兰半岛是丹麦唯一与欧洲大♥陆♥接壤的地方Jutland is the only part of Denmark connected to continental Europe.它最北部的城市奥尔堡Its most northerly city Aalborg是丹麦20世纪主要的工业港口has been Denmarks main industrial port through the 20th century. 奥尔堡这座城市的街头隐藏着让人叹为观止的景观And something extraordinary is hidden within the c
19、ity streets.超大型的城市艺术Mega-scale urban art.我们的鸟瞰视角向我们展示了一幅幅高于街头的壁画Our bird*s eye view reveals giant murals that tower over the streets below, 整座城市变成了 “活的艺术馆”transforming the city into a living art gallery.这些栩栩如生的艺术作品源自画廊老板琳恩基尔克的倡议These vibrant artworks are the initiative of gallery owner, Lene Kirk.当你
20、漫步在这座城市Ifs hard to think of anything else but new walls你的注意力会全部被这些新墙吸引when you walk around the city.在我的潜意识里And in the back of my head,琳恩基尔克画廊老板我总是会刻意寻找那些空白的墙theres always a little detective looking for empty walls.她已经帮助奥尔堡创造了 70余幅壁画She has helped to create more than 70 murals across Aalborg.画风从超现实主意
21、到抽象派都有涉猎From the surreal to the abstract.今天琳恩要会见来自克罗地亚的画家罗纳克Today, Lene is meeting Croatian artist Lonac;他被委托在这面四层高的空墙上作画who is tasked with painting this four-story-high empty wall.我有点恐高I am afraid of heights.有时升降台升到高处时还是挺害怕的To being on a cherry picker very high sometimes can be scary,但是不要往下看就好了but
22、youre not supposed to look down.罗纳克画家大部分时候得一直看着墙所以就还好You mostly have to watch the wall, and then its okay.首先罗纳克涂上了一层深色的底漆First, Lonac lays down a dark undercoat.接着他的举动让人惊奇Then he does something surprising.只见他在空白的画布上了随意涂鸦He covers his blank canvas with random doodles.这些图案并不是他的成画These forms arenrt his
23、 artwork.它们是帮助罗纳克把握整体作画的参考标记They are drawn as reference marks to help Lonac navigate his huge canvas.当墙上画满了这些随意的线条时Once the wall is covered in scribbles,罗纳克给墙拍了一张照片he takes a photo and uses a tablet并用平板来描摹他的新画作的轮廓to overlay the outline of his new artwork.画大篇幅作品时要想比例正确To get the proportions right on
24、a big scale是非常具有挑战性的但其中也有一些窍门can be challenging, but there are also tricks.经过三周的绘画罗纳克的努力得到了回报After three weeks of painting, Lonacs hard work has paid off.我们的航拍摄像头展示了这一堵白墙的华丽变身Our aerial camera reveals the spectacular transformation of this once barren wall.作为丹麦的街头艺术之都Being the capital of street art
25、in Denmark它对人们如何看待这座城市产生了不同的影响has had a different impact on how people look at the city,也有人们远道而来只为了看一看这些壁画and people come from far away just to see the murals.随着天气开始变冷As the weather starts to cool,丹麦的森林变成了一片焦黄色和金褐色的海洋Denmarks forests transform into a sea of burnt yellows and golden-browns.通往岛上赫斯霍尔姆教
26、堂的林荫小道也呈现出了一派壮观的景象The tree-lined paths to the island Church of Horsholm put on a spectacular display. 这是因为丹麦的秋天来了As autumn comes to Denmark.秋天丹麦是岛屿之国Denmark is a nation of islands.其最大的两座岛屿分别为西兰岛和菲英岛The two largest, Zealand and Funen菲英岛西兰岛有将近一半的丹麦人口居住在这两地are home to nearly half of all Danes.镜头向前拉近我们可
27、以看到其他数以百计的岛屿散落在它们周围Zooming in reveals hundreds of further islands scattered around them.其中有一个岛屿仅有8公里宽名叫艾勒斯克宾岛One island, barely eight kilometers wide, is called Aero.艾勒斯克宾岛这个风景如画的地方只住了六千人This picturesque place is home to just 6,000 people,牧场工人皮特哈拉尔德约尔根森便是其中之一including cattle farmer Peter Harald Jorg
28、ensen.他沿袭了几个世纪以来的传统He keeps alive the centuries old tradition那就是夏天在艾勒斯克宾周围的of summer grazing his animals偏远小岛上放牧牲畜on the tiny remote islands that surround Aero.在这儿放牧牛和马儿Having cattle and horses on the grass here皮特哈拉尔德约尔根森农民是这里几百年的传统了is something that has been going on for several hundreds of years.我觉
29、得牛儿们都很欢快I think the cows are happy,没什么不满的情绪they dont have much to complain about.今天皮特和一小群帮手Today, Peter and a small army of helpers一同前往迪罗小岛are traveling to the tiny island of Deiro将他的牧群接回到主岛上温暖的畜棚里去过冬to bring his herd back to the warmth of a barn on the main island for winter.在过去农民会让牛群自己游过去In the pa
30、st, farmers would make their cows swim.我第一次在迪罗岛上放牧大概是在40年前The first time I had my cows on Deiro was probably 40 years ago.它们跟在一根半米长的脏绳子后面游They swam after a half a meter long rope of a dingy试图在最近的海岸上岸真是太不可思议了and tried to get to the closest coast. It was crazy.现在皮特的牛群有它们自己的豪华游艇Today, Peters cows have
31、the luxury of their very own ferry.伊尔萨号♥帮助整个群岛的农民The Yrsa assists farmers throughout this archipelago转移它们放养在偏远岛屿上的牲畜to move their animals around the remote islands to graze.这艘平底船虽是登录海滩的理想选择This flat-bottomed boat is ideal for landing on beaches,但它在汹涌的海浪上及不平稳but can become unstable in any roug
32、h seas.天气预报已预示有坏天气Bad weather is forecast.皮特和队友把牲口围起来Peter and the team circle the herd,快速把它们赶拢到一起以免耽误过海quickly rounding them up before any crossing becomes impossible.待牛群安全无恙地待在围栏里时Safely in the pen,队员们将牛群一头一头的牵到伊尔萨号♥上the team can take the cows one by one on to the Yrsa.尽管还有一头牛似乎不愿意Although
33、one cow doesnt seem so keen它的夏日度假时光for its summer holidays to come to an end.当所有的牛都安全登上伊尔萨号♥后With all the cows safely on board,皮特扬帆返回艾勒斯克宾岛Peter sets sail for Aero,此时坏天气也逐渐迫近just as the bad weather closes in.把牛群接回畜棚预示着冬天的到来Getting the cows back in the barn is absolutely the start of winter.等到
34、再把它们放出来And then, when you bring them back out again,又预示着夏天到了这是铁律summer begins, and its a rhythm.这种奇妙的规律才是我们所喜欢的Thats what we really like.丹麦最著名的一点或许是曾在9世纪Denmark is perhaps most famous as the heartland of the Vikings作为维京人的腹地而存在in the ninth century.他们的暴♥力♥统治虽然仅持续了 250年Their violent rule
35、only lasted for 250 years,但它给这个国家的空中景观but it left a lasting mark留下了长久的印记on the nations aerial landscape.在林霍尔姆岛数以百计的船型坟墓共同形成了一个巨大的维京公墓At Lindholm Hoje, hundreds of boat-shaped burials form a vast Viking cemetery.在特里勒堡令人惊叹的环形堡垒And at Trelleborg, the astonishing ringed fortress,横跨丹麦的网络之一one of a networ
36、k across Denmark,只有通过空中视角才能全然领会到它的美can only be fully appreciated from above.维京人建立了丹麦对海洋的统治The Vikings established Denmarks legacy of control of the seas.这一统治持续了几百年A control that lasted for hundreds of years一直持续到欧洲海上贸易的黄金时代into the golden age of European sea trade.丹麦群岛成为了通往波罗的海The islands of Denmark
37、form the historic gateway众多港口的历史门户to the wealthy seaports of the Baltic,例如圣彼得堡格丹斯克和斯德哥尔摩such as Saint Petersburg, Gdansk and Stockholm.斯德哥尔摩圣彼得堡格丹斯克对贸易船只来说最快的航线是厄勒海峡The fastest sea lane for trade ships was the Oresund Strait.如今更近距离的俯瞰它最狭窄的区域我们发现了一个不同寻常的地方A closer look at its narrowest point today re
38、veals an unusual aerial site. 城垛连起来形成了 一艘同心飞船Battlements in the form of concentric starships并且中心坐落着一座奢华的城♥堡♥and at their center, a lavish castle.这里是克伦堡宫This is Kronborg Castle.这座雄伟的建筑自1585年This imposing structure has dominated the thin就屹立于这片狭窄且仅有4千米宽的水域four-kilometer-wide stretch of wa
39、ter since 1585.但出人意料地是这座城♥堡♥不仅仅是为战争而建But surprisingly, it wasnt just built for war.它曾经还是棵摇钱树It was a money making machine.过往的船只必须收费才能通过No ship could pass without paying a fee.这一门高利润生意需要大型的防守建筑And this lucrative venture needed a defensive mega-structure以防止眼红的邻国生事that would withstand the
40、 envious eyes of neighboring powers.这座城♥堡♥的声名一片狼藉Its reputation was so notorious,威廉莎上比亚英国人William Shakespeare, living in England,and its royal kingdom stretched as far as the Faroe Islands and Greenland. 格陵兰岛法罗群岛丹麦丹麦地处重要贸易航线The nations position on a vital trade route它的绝大多数主要城市都有出海口mean
41、s most of its major cities have access to the sea.包括位于日德兰半岛北部的奥尔堡From Aalborg in Northern Jutland,它的第二大城市奥尔胡斯Aarhus, its second largest city,以及这个国家的权力中心富丽繁华的哥本哈根and colorful Copenhagen, the nations center of power.甚至位于菲英岛的内陆城市欧登塞Even the inland city of Odense, on the island of Funen,也可通过一条长达八米的运河与大海
42、相连is connected to the sea by an eight kilometer canal.整个冬天丹麦首都一片银装素裹Through winter, Denmarks capital is covered in a layer of frost,随着天气变暖市中心湖面的冰开始融化but as the weather warms the ice covering its city center lakes melts港口不再受冰冻天气的影响and the port is freed from its frozen grip.丹麦迎来了它的春季Spring arrives in
43、Denmark.春天随着大地变暖丹麦的580万人口中As the landscape warms, many of Denmarks 5.8 million people绝大多数人会去亲近大自然摆脱冬日的烦闷与不快take to nature to shake off their winter blues,人们会在凉爽的波罗的海中游泳玩水including a dip in the cold Baltic Sea.丹麦总共有93个冷水浴场There are 93 cold water bathing clubs throughout the nation,历史最久远的浴场可追溯到19世纪the
44、 oldest dating back to the 19th century.以该城♥堡♥为背景创作了其广受赞誉的戏剧哈姆雷特made it the setting for his acclaimed play Hamlet.建筑师特赖因内布尔的职责Its the job of architect, Trine Neble, 是负责保护这个有着400年历史的国家纪念碑to preserve this 400-year-old national monument.如果没有熟悉克伦堡宫的人带领你真是哪儿也不敢去You couldnt really go anywher
45、e without people knowing Kronborg, 特赖因内布尔建筑师害怕的感觉油然而生fearing it.没人能打倒这座城♥堡♥You couldnt defeat it.它真的是坚不可摧It was really undefeatable.声名如此狼藉的城♥堡♥还是很少见的Its very seldom for a castle to have this reputation.变冷的天气使游客骤减The cooling weather brings a drop in visitors.特赖因可以抓住这一绝佳时机I
46、ts the perfect opportunity, for Trine to undertake 从空中俯瞰城♥堡♥外观老化的情况 a survey of the castles aging exterior from the sky. 她正在与无人机操作员合作让她能够鸟瞰城♥堡♥中Shes working with a drone operator to give her a birds eye view 她无法到达的区域of areas of the castle she cannot reach.从上空看From above,这一航拍视角向我们揭示了城♥堡♥堡垒的防御范围this aerial perspective reveals the extent of the castles defensive bastions, 这些防御堡垒建于16世纪built in the 16th century.护城墙的外形轮廓