《《翻译理论与实践2》 课程教学大纲.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《翻译理论与实践2》 课程教学大纲.docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、翻译理论与实践2课程教学大纲课程名称:翻译理论与实践2课程类别(必修/选修):选修课程英文名称:总学时/周学时/学分:32/2/2其中实验学时:8先修课程:翻译理论与实践1授课时间:周一/周三授课地点:6B-403授课对象:15级英师1/商英3开课院系:文学与传媒学院答疑时间、地点与方式:课内/现场、课外/电话,APP课程考核方式:开卷()闭卷(J ) 课程论文()其它()使用教材:无教学参考资料:历史课件和实体加虚拟资料课程简介:本课程在经过上学期学习翻译理论和技巧的基础上,进行各个层次和主题的翻译实践活动,以提 高学生对实际翻译活动的体会,初步掌握翻译的过程、涉及的技巧和体会不同领域的翻译
2、特点以及难 度,从而对翻译的实际过程有更深层次的体会和理解掌握。课程教学目标1 .培养学生对翻译过程的体会和理解。2 .培养学生对不同领域和行业的翻译的体会和理解。3 .培养学生对翻译辅助软件类的体验和初步使用。本课程与学生核心能力培养之间 的关联(授课对象为理工科专业学 生的课程填写此栏):口核心能力1.口核心能力2.口核心能力3.口核心能力4.口核心能力5.口核心能力6.口核心能力7.口核心能力8.理论教学进程表周次教学主题a-a教学的重点与难点教学方式作业安排1CAT intro and demo里+ ) 1+lCI论实践雪人翻译辅助软件的初步熟悉课堂讲授软件操作练习2Translati
3、on practice: subtitles creation1+1字幕翻译和制作课堂讲授软件操作练习3Translation practice: literature1+1文学文本翻译实践课堂讲授翻译练习4Translation practice:1+1法律文本实践课堂讲授翻译练习law5Translation practice: sports1+1体育类文本实践课堂讲授翻译练习6Translation practice: economics & finance1+1金融经济学课堂讲授翻译练习7Translation practice: IT1+1IT行业文本课堂讲授翻译练习8Transla
4、tion practice: AD1+1广告类文本翻译课堂讲授翻译练习9Translation practice: movie title2电影名翻译课堂讲授翻译练习10Translation practice: tourism2旅游课堂讲授翻译练习11Translation practice: mechanics2机械课堂讲授翻译练习12Translation practice: music2音乐课堂讲授翻译练习13Translation practice: auto2汽车行业课堂讲授翻译练习14Translation practice: chemistry engineering2化工行业
5、课堂讲授翻译练习15Translation practice: electronic engineering2电子行业课堂讲授翻译练习16 Revision2总结和复习课堂讲授复习合计:32成绩评定方法及标准考核形式评价标准权重考勤平时上课出勤率状况10%课堂表现课堂活跃程度和回答问题讨论问题积极性评价10%作业每周进行分配和统计30%考试按照卷面成绩50%大纲编写时间:2017. 09. 01系(部)审查意见:O系(部)主任签名:日期:年 月日注:1、课程教学目标:请精炼概括3-5条目标,并注明每条目标所要求的学习目标层次(理 解、运用、分析、综合和评价)。本课程教学目标须与授课对象的专业培养目标有 一定的对应关系2、学生核心能力即毕业要求或培养要求,请任课教师从授课对象人才培养方案中对应 部分复制(http:jwc. dgut. edu. cn/)3、教学方式可选:课堂讲授/小组讨论/实验/实训4、若课程无理论教学环节或无实践教学环节,可将相应的教学进度表删掉。