《Sex and the City《欲望都市(1998)》第四季第五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Sex and the City《欲望都市(1998)》第四季第五集完整中英文对照剧本.docx(31页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、欲望城市(性♥爰♥专家凯莉布雷萧并且勇于发问)“婆媳之争”纽约有时会是个可怕的地方New York New York can be a terrifying place.只要一杯咖啡和松饼Uh, just coffee and a muffin, please.一共是七块五Thafll be $7,50.但没什么比在早上喝咖啡时But nothing is more frightening than the prospect of巧遇前男友更恐怖的事running into an ex before youve even had your morning coffe
2、e.米兰达-Miranda? -Mm.我烫到舌头了You made me burn my tongue.我得想办法改进抱歉I gotta work on that, sorry.天啊你容光焕发近来好吗?Jeez, you look great, how you doing?很好老样子挺无聊的你有什么新鲜事?Good, you know, boring. Whats new with you?我猜你还没收到邀请函吧I guess that means you didnt get the invitation yet.没有什么邀请函?No, um, invitation to what?我终于实现
3、了梦想我的酒吧要开张了Im finally doing it. Im opening up my own bar.史蒂夫真的吗?那Wow, Steve, youre kidding! Thats.恐怖吧?Thats scary, right?很快就开张了时间是下礼拜六Its happening soon, its next Saturday.我希望你能来fd really love it if youd come.米兰达你还记得洁西卡吧?Miranda, you remember Jessica?是的当然Yes, sure. Of course, yes.but with one invita
4、tion, he was suddenly a presence in my life again.还是他始终都在?Or had he been there all along?就像他做的那张椅子我永远不会卖♥♥掉Like the chair he made that I could never bring myself to sell.当一段感情逝去When a relationship dies,我们究竟能不能摆脱阴霾?do we ever really give up the ghost?或者过去的感情Or are we forever haunted会一辈子
5、阴魂不散?by the spirits of relationships past?你为什么不向西恩介绍我?Why did you not introduce me to that Sean?他不重要只是Ah. Hes nobody, just.以前跟我上过床的家伙a guy I used to fuck.那个酒保呢?And the bartender man?他不重要只是以前跟我上过床的家伙Hes nobody, just a guy I used to fuck.你为何不告诉这些不重要的家伙And why have you not told this nobody你现在和某人在一起?tha
6、t you are with somebody now?我该说什么?Oh. Well, what am I supposed to say?你好这是我的同志爱人Hi, this is my lesbian lover还有我厌倦阴♥茎♥了 ?and PS, Im done with dick?谁提到阴♥茎♥ 了 ?Who said anything about dick?我说的是我们的感情I was talking about our relationship.那当然Of course you were.你想念阴♥茎&hear
7、ts;吗?Do you miss a dick?是这么一回事吗?Is that what this is all about?跟我说没关系Its okay to tell me.我们应该谈一谈We should talk about this.还要谈?More talking?好吧我说Okay. Til talk.你跟多少男人交往过?How many men have you been with?你跟多少女人交往过?How many women have you been with?十二个Twelve.你交往超过十二个男人?Have you been with more than 12 men
8、?我们干嘛讨论这种事?Why are we even talking about this?你为何这么害怕沟通?Why are you so afraid to talk?你总是逃避我没有逃避-Always pulling away. -Im not pulling away.我正试着更贴近你Im trying to get closer.不No.不不是那样No, no, not like that.这跟性无关Not with sex.我的性致无法来去自如I cannot just turn it on and off.毕竟我不是男人After all, Im not a man.你知道吗?Y
9、ou know what?我想我洗好了I think Im clean now.当晚夏洛特被防尘饰边That night, Charlotte found herself haunted鸭子和邦妮困扰by dust ruffles, ducks, and Bunny.你母亲布置了整间公♥寓♥对吧Your mother decorated this entire apartment, didnt she?当然我们家所有房♥子都是她负责Of course. Mother does all our houses.我早该知道格纹.I should have k
10、nown. Plaid.和绿头鸭And the mallards.你不喜欢?You dont like them?当然这跟住在自然丑陋博物馆没什么两样No, its like we live in the Museum of Natural Ugliness1!崔Trey.如果我们真的想让婚姻有个全新的开始If were really serious about making a fresh start让这房♥子成为我们的家with our marriage and making this our home.它该符合我们的品味对吧?it should reflect our ta
11、ste, shouldnt it?好吧.Well. I, uh,我显然没什么品味I have no taste clearly.那就遵照我的品味Well, then my taste, for us.亲爱的我妈在这间房♥子上花了很多时间和金钱Darling, mother spent an awful lot of time and money on this place. 我明白I understand.但我是你的妻子But I am your wife.也许我该和她谈谈?So, maybe I should just have a chat with her.不让我来和她谈可
12、能会容易得多No, let me talk to her, it might go easier.明天她来吃早午餐的时候Tomorrow, when she comes over for brunch,我会婉转地告诉她I will sit her down and say这房♥子完全不符合我们以及你的品味that this is simply not our. slash your taste.动物的摆设一定要移开The animals have got to go.但是隔天早上But the next morning.快起床乔治麦费顿Oh, up and at em, Geor
13、ge McFaddam.太阳晒屁♥股♥ 了Its daylight in the swamp.崔根本无法说话Trey was in no condition to talk to anyone.早母亲大人Hello, mother. -Oh,亲爱的怎么回事?darling, whats the matter?你病了吗?让妈妈看看Are you ill? Here, let mother.喉咙痛Sore throat. Shh, sh.夏洛特打电♥话♥到我家Charlotte, telephone my house吩咐吉妮瓦带一些汤过来an
14、d tell Geneva to bring over some broth还有我的行李箱and my overnight case.我知道你在画廊很忙I know you have a busy week at the gallery我还是住到崔康复再走吧and I might as well stay in the guest room until Treys recovered.夏洛特这只绿头鸭怎么会在这里?Oh, Charlotte, whats this mallard doing here? 它应该摆在书房♥才对He lives in the study.是邦妮Yes
15、, Bunny.由于我不打算冒险和艾登当众见面免得尴尬Since I wasnt going to risk an awkward public confrontation at Aidans opening,我想找个机会做个表示I wanted to at least make a gesture.对于他邀请我这件事Some small way of saying thank you for inviting me.以及比我勇敢For being braver than I could have been.以及暗示我们仍可做朋友表达感激之意And for at least suggestin
16、g that we can be friends.没有看到他的人There was no sign of him,但实际上他无所不在but he was everywhere.红木吧台木质地板雕刻过的天花板In the mahogany bar, the wood floors, the carved ceiling. 整间店的外观和感觉The whole place looked and felt.都有艾登的风格just like Aidan.你怎么会在这里?What are you doing here?我刚好在附近Oh, I was just in the neighborhood.忍&
17、hearts;不住先来偷看一下I just couldnt resist a little sneak preview.米兰达有跟你来吗?Hey, did Miranda come with you?没有No, no, I just um.开业当天我不能来Im not gonna be able to come to the opening,所以我只是想来感谢so, I just wanted to thank Aidan, you know.艾登的邀请for inviting me, so.这是桑树Ifs a mulberry bush.因为酒吧位于You know, *cause the
18、bar is on.桑树街Mulberry Street.凯莉你真暖心Carrie, thats really, really sweet.只不过Um, only, um.邀请你的人不是艾登是我Aidan didnt exactly invite you, I did.是你?Oh, you did?我想米兰达有你作伴Yeahcause I thought Miranda might feel more comfortable 会觉得自在一点if she knew you were gonna be here, so.这么说艾登没有邀请我?So, then Aidan didnt invite
19、me?是的但Well, no, not exactly, but.-史蒂夫-我得走了-Hey, Steve! -Oh, hey. Gotta, I.当晚我不是唯一睡不安稳的人That night, I wasn*t the only one who was haunted.一通电♥话♥之后One phone call later.鬼魂喜欢夹心饼干吗?Does the ghost like Oreos?我倒希望真的有鬼At this point, Im almost hoping there is a ghost.否则就是我疯了Otherwise, Im insane
20、.你的语气好像很肯定似的You say that like it*s an either-or proposition.抱歉还叫你过来I know, Im sorry for making you come over, 我只是需要有个人在这里I just needed another person here, you know?让那只猫当证人不太可靠Cause the cats an unreliable witness.别担心我查过挚友合同中关于房♥子闹鬼的条款Dont worry about it. I checked the rarely invoked haunted h
21、ouse clause of the best friend contract, 你的情况完全适用youre completely covered.与此同时穿过公园Meanwhile, across the park,夏洛特则饱受邦妮留宿的困扰Charlotte, haunted by Bunnyrs decision to spend the night, 当然也睡不着觉couldnt sleep either.邦妮你在做什么?Bunny! What are you doing?我记得我有带“舒鼻清”I remembered I had some Vicks in my bag.这是治疗感冒
22、的仙丹Its the best thing for a cold.我给他吃了些感冒药But I already gave him some Nyquil.感冒药根本没效夏洛特Nyquil doesnt cure anything, Charlotte,只会让人昏昏欲睡except consciousness.难道不该由我来擦吗?Dont you think I should do that?他从小到大都是我帮他擦的没关系Oh, Tve been doing it since he was a child; its no bother.但我是他的妻子But I am his wife.要擦也是我
23、来擦If anyone does it, it should me.不要擦肚子夏洛特Not on his tummy, Charlotte.这动作的目的是要让痰化开Youre trying to break up the phlegm.让我来Oh, let me.你是在乱擦You dont know what youre doing.你的行为非常不恰当And youre being very inappropriate.邦妮Bunny.很抱歉但这是没用的Im sorry, but this just isnt going to work.崔和我已经复合这里是我们的家Trey and I are
24、 back together and this is our house.我们会重新布置到满意为止And we will redecorate it as we see fit.不会再有格纹假鸭No more plaid, no more duck decoys.从现在起From now on,这间屋子只能有一位女主人there can only be one lady of the house.亲爱的我在这间屋子住的时间远远超过你Ive been in this house far longer than you, my dear.而且不像你我从未离开And unlike you, I ne
25、ver left.相信我假鸭也许会来来去去Believe me, the decoys may come and go,但我将永远在这里but Im going to be here forever.莎曼珊Samantha? -Oh?莎曼珊你在家吗?Samantha, you home?宝贝快开门是我西恩Cmon, baby, open up, its me, Sean.西恩你来这里做什么?Sean, what are you doing here?现在是凌晨三点Its 3:00 in the morning.我们做♥爱♥吧Lets fuck.你是怎么进来的?How
26、 did you even get in?你的保全密♥码♥还是一样Your security codes still the same.我可以进去吗?So, how about it, can I come in?不西恩你不能来No, Sean, you can*t be here right now.我光是走上楼就已经兴奋不已Hey. Cmon, cmon, I got hard just walking up your stairs.你家有别的男人?What, you got another guy in here or something?没有No.没有别的男
27、人Not another guy, no.我是玛莉亚-fm Maria. -Hey.莎曼珊的女友Samantha*s girlfriend.太好了Good for you, wow.那ThatsUh.也许我可以进去Hey, maybe I could come in和你们俩来个三人行and you two could make me a sandwich or something.我想今晚不太适合I dont think tonights gonna be good for us.我在城里的时间不多Cmon, Im only in town for just a.对不起Im sorry.快给我
28、滚开你&hearts他♥妈♥的You get away from the door, motherfucker!否则我报♥警♥Before I call the cops!好晚安Okay, goodnight.借着这一招And with that,玛莉亚解放了莎曼珊的鬼魂和莎曼珊正面交锋Maria released Samanthas ghost and confronted Samantha.你让男人半夜来你家敲门?You let men come to your door like this in the middle of the
29、night?别追究了全都是过去的事Let it go, its all in the past.不这并不是过去的事No, its not in the past.男人给我们送酒喝Its serving us drinks.男人在答录机里留言Its on the answering machine.男人半,伊来你家敲门Its at your door in the middle of the night.好吧这可能会让你很吃惊Alright, this might come as a shock to you, 但我以前时常和男人上♥床♥but I used to h
30、ave sex with men.这个男人来这里只是为了性This man was here for nothing but sex.没错那是我过去很享受Yes, which I used to enjoy却在这段感情中很少得到的东西and havent had much of since I got into this relationship.你称这叫感情?You call this a relationship?单调乏味性行为次数减少Well, it*s tedious and the sex is dwindling. 就我所知是的So, from what Ive heard, ye
31、s.如果你有什么话想说.If you have something to say to me.我没话跟你说I have nothing to say to you. 我想不出要跟你说什么I am fresh out of things to say to you.我们总是不停沟通All we ever do is talk, talk, talk.在我们的关系中谈话已经取代做♥爱♥The talking in our relationship has replaced the fucking in our fucking relationship! 我不想要谈话我想
32、要激&heartsJW♥I dont want talk! I want passion. 我想要爆发I want fireworks!你想要爆发是吗?Oh! Do you want fireworks?我让你见识什么叫爆发 Ell show you fireworks! 这就是爆发Thats fireworks. Pow!你在干嘛?What are you doing?快住手你会来吗?下礼拜六?So, yourll come, right, next Saturday?我们很期待见到你Oh, wed love to see you there.她说“我们凯莉当着我的面She w
33、ed him, Carrie, right in front of me.米兰达我还在睡觉Miranda, Im still asleep.你的遭遇怎么就已经如此精彩?How can you have had an emotional mini-drama already?开业当天我绝对不能去对吧?No way Im going to his opening, right?你觉得呢?Do you think I should go?让我想一下Well.Let me think for a second.让我火大的是What really pisses me off is.叫他自己开一家酒吧的人
34、是我It was my idea. Tm the one who told him he should open his own bar 但我得到了什么功劳?in the first place, but do I get any credit?我想没有Im guessing not, no.当然没有真是气死人了No, of course not, its infuriating!为何他跟我在一起时没这么有志气?Why couldnrt he have been this ambitious when he was with me?也许是你激励了他Well, maybe you inspire
35、d him.也许他将酒吧命名为“米兰达”Maybe he named the bar Mirandas,或是“霍布斯”or, uh, Hobbes Knob.他取名为“史考特”凯莉He named the bar Scout/1 Carrie.跟他的狗一样我才不去呢After his dog. Im not going to that.你一定要去你们现在是朋友You have to go, you guys are friends now, right?朋友应该去捧场的-Here! -Stop it!住手No, stop! Ah!我的盘子My plates!这些不是你的盘子These are
36、not your plates!你根本不下厨You dont even cook!你想要小烟火吗?Want a little firework?再一个?Another little one? Ba-bing!我没留卡片Didnt even leave a card,他不会知道那盆栽的意义so now hes not gonna know what the plants supposed to mean. 仿佛我对他投掷植物炸♥弹♥Its like I plant-bombed him.酒吧看起来怎么样?So, how did the bar look?像艾登棒极了L
37、ike Aidan. Itrs amazing.真为史蒂夫开心Well, good for Steve.这话还真诚恳Thats convincing.我正努力替他感到高兴I know. Tm trying to be happy for him.现在他有了自己的酒吧Hes got his own bar,自己的人生自己的洁西卡his own life, his own Jessica.而我却还在这里And Im still here.你懂吗?You know?住一样的公♥寓♥做一样的工作过一样的生活In the same apartment, doing the s
38、ame job, living the same life.你有别人没有的东西一个鬼魂Yeah, but you have something that no one else has, you have a ghost. 你也有鬼魂你有两个You have a ghost. You have two.至少大人物是友善的鬼魂Yeah, but at least Bigs a friendly ghost.至于艾登Aidan, on the other hand.我害怕以前我对他的恶劣行径Im just afraid the way I treated him会一辈子困扰我is gonna ha
39、unt me the rest of my life.我无能为力Theres nothing I can do about it.当然有去参加派对Sure, there is. Come to the party.他又没邀请我He didnt invite me.史蒂夫是个好人Steves a good guy.如果没得到艾登同意他也不会贸然邀请你He wouldnt have invited you if it wasn*t okay with Aidan.你认为你对史蒂夫还有感情吗Do you ever think that you might still have feelings fo
40、r Steve?不No.老天不为何这么问?God, no, why?你有吗?对艾登?Do you? For Aidan?不No.我不知道我想没有吧I dont know. I dont think so, no.我不知道I dont know.谢谢Thank you.我一大早便离开米兰达家并小睡了一会儿I left Mirandas early, got some sleep,在日光下and in the light of day,感觉好像所有困扰我的鬼魂都消失了it felt like all my ghosts had disappeared.我看到这世界一如往常And I saw the
41、 world exactly as it was.几天后崔觉得好多了A few days later, Trey felt better too.夏洛特也是So did Charlotte.尤其当邦妮搬回她自己家时Especially since Bunny had moved out of the guest room and back into her own apartment. 起床了乔治麦费Yoo-hoo, up and at em George McFadd.我买♥♥ 了 一些松I brought some muff.天啊Oh, dear.我刚买&hea
42、rts;♥ 了I. I. Well, I just brought.我买♥♥ 了松饼当早餐I brought. some muffins for breakfast.夏洛特不晓得是做♥爰♥本身Charlotte didnt know whether it was their making love还是在没有防尘饰边的床上做♥爱♥or their making love on a bed without a dust ruffle冒犯了邦妮that had offended Bunny.但他们的“性
43、事”but either way, their sexorcism可以保证邦妮永远不再擅自登门拜访ensured Bunny never haunted their home again.除非收到明确的邀请unless expressly invited.然而在城里一个死去的灵魂While downtown, a dearly departed spirit突然再度现身suddenly reappeared.已经两天了我很担心Its been two days, I was worried.你连个电♥话♥都没打来And you didnt even call.你也没
44、打Neither did you.我带了一个礼物给你I brought you a gift.最好是盘子Better be dishes.打开吧Open it.玛莉亚尽了最后努力Maria made one last ditch effort满足莎曼珊的需要to give Samantha what she thought she needed.你买♥♥假阳♥具♥给我?You bought me a strap-on?莎曼珊深受感动Samantha was touched.既然她无法承认And since she couldnt brin
45、g herself to admit她实在没能力谈感情she wasnt capable of being in a relationship, 她只说了句she simply said.我猜我们可以试试看Well, I guess we could give it a try.当晚尽管抱持着恐惧和保留态度That night, despite all my fears and reservations, 我还是让米兰达和莎曼珊说服我去参加I let Miranda and Samantha talk me into going“史考特”的开业to the opening of Scout.这些迷人的家伙是谁