时事新闻语法填空(12)高考英语二轮复习.docx

上传人:太** 文档编号:96757006 上传时间:2024-03-18 格式:DOCX 页数:6 大小:19.27KB
返回 下载 相关 举报
时事新闻语法填空(12)高考英语二轮复习.docx_第1页
第1页 / 共6页
时事新闻语法填空(12)高考英语二轮复习.docx_第2页
第2页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《时事新闻语法填空(12)高考英语二轮复习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《时事新闻语法填空(12)高考英语二轮复习.docx(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、高考英语专题复习:原创语法填空题(附详解与翻译)改编自China Daily最新实时新闻(12) Ministry requires regular operation of cultural and tourist activities 该部要求定期开展文化和旅游活动The Ministry of Culture and Tourism has required local authorities 1、(ensure) the regular operation of 2、 _(culture) and tourist activities and traveler mobility und

2、er optimized COVID-19 controls.In a new guideline 3、(release) on Wednesday, the ministry said 4、the fbcus of governmental work is switching from eliminating infections to protecting health and preventing severe infections following the downgrading of COVID-19 5、 (manage) earlier this month.Local aut

3、horities 6、(require) to plan epidemic containment in accordance 7、 the new State-level policy, but may take temporary control measures in case of a severe outbreak. Local authorities should help tourist and cultural site operators take regular epidemic prevention measures, such as wearing masks and

4、carrying out regular disinfection, to 8、(low) the risk of infection.9、also stated that spreading awareness of epidemic prevention via online platforms including websites, WeChat accounts and apps to explain the changes to the public is necessary.It stressed that tourist and culture operators should

5、make sure their employees follow epidemic prevention rules and make 10、habit of washing their hands and wearing masks, and that proper training should be carried out.答案:1、to ensure考察不定式2、to warn考察形容词3、released考察非谓语4、that考察宾语从句5、management考 察名词6、are required 考察被动7、with考察词组8、lower考察比较级9、It考察代词10、a考察冠词

6、译文:文化和旅游部要求地方当局在优化的新冠肺炎控制下,确保文化和旅游活动的正常运作 以及游客的流动性。在周三发布的一份新指南中,卫生部表示,本月早些时候新冠肺炎管理降级后,政府工 作的重点正在从消除感染转向保护健康和预防严重感染。地方当局需要根据新的州级政策规划疫情遏制措施,但在发生严重疫情时可能会采取临 时控制措施。地方当局应帮助旅游和文化场所经营者采取定期防疫措施,如戴口罩和定期消 毒,以降低感染风险。它还表示,有必要通过网站、微信账号和应用程序等在线平台传播防疫意识,向公众解 释这些变化。它强调,旅游和文化经营者应确保其员工遵守防疫规则,养成洗手和戴口罩的习惯,并 应进行适当的培训。Ch

7、inas space-based solar camera publishes data on solar atmosphere 中国天基太阳相机发布太阳大气数据BEIJING - A China-developed space-bome solar camera studying the solar transition region 1、(release) its first group of 2、(science) data on Wednesday.The 46.5-nanometer extreme-ultraviolet imager or Solar Upper Transiti

8、on Region Imager (SUTRI), mounted on SATech 01 satellite, 3、(launch) into space on July 27, 2022, from the Jiuquan Satellite Launch Center in Northwest China by a Lijian 1 carrier rocket.SUTRI is the first solar imager in the world 4、_(work) at a wavelength of 40 to 110 nanometers 5、(base) on a mult

9、ilayer narrow-band filtering technique, according 6、the National Astronomical Observatories of China under the ChineseAcademy of Sciences.The device is capable of 7、(take) full-disk dynamic pictures of solar regions between the solar chromosphere 8、corona, thus building a key bridge for solar scient

10、ists fbr the lower atmosphere and 9、(high) one on the sun.Starting operation on Aug 30, 2022, SUTRI obtained over 200,000 pictures within four 10、(month). The data released in its first group were acquired between Sept 5 to Nov 5 last year.Now, the device in orbit is in good working order and is exp

11、ected to produce more data.答案:1、released考察过去时3、was launched考察被动态5、based考察非谓语7、taking考察of是介词9、higher考察比较级2、scientific考察形容词4、to work考察不定式6、to考察词组8、and 考察 between and10、months考察复数译文:北京周三,中国研制的一台研究太阳过渡区的星载太阳相机发布了第一组科学数据。搭载在SATech 01卫星上的46.5纳米极紫外成像仪或太阳上部过渡区成像仪(SUTRI) 于2022年7月27日由利剑1号运载火箭从中国西北部的酒泉卫星发射中心发射

12、升空。根据中国科学院下属的中国国家天文台,SUTRI是世界上第一个基于多层窄带滤波技术 在40至110纳米波长下工作的太阳成像仪。该装置能够拍摄太阳色球层和日冕之间太阳区域的全磁盘动态照片,从而为太阳科学家 搭建了一座连接低层大气和高层大气的关键桥梁。从2022年8月30日开始运营,SUTRI在四个月内获得了超过200000张照片。第一组 发布的数据是在去年9月5日至11月5日期间获得的。现在,在轨设备运行良好,有望产生更多数据。State medical insurance to cover Pfizers Paxlovid until March 31国家医疗保险将覆盖辉瑞的Paxlovi

13、d,直到3月31日The fact 1 、 Pfizers antiviral drug Paxlovid is not included on the reimbursement list 2、(cover) by the national insurance system will not affect the nations drug use 3、 (fight) COVID-19, an official said on Wednesday.Huang Xinyu, 4 、 official with the National Healthcare Security Administr

14、ation, said China attaches great 5、(important) to the supply of COVID-19 medicines.While Paxlovid didnt make 6、on the reimbursement list, the drug will still 7、(cover) by State medical insurance until March 31, he said.The reimbursement list also includes over 600 types of medicine fbr cold and feve

15、r, 8、(mean) patients would still have a wide variety of other 9、(drug) to choose from, Huang said.Meanwhile, the administration has been paying close attention 10、 drug development. Huang said it would continue to monitor and manage the prices of COVID-19 medicines and alleviate patients1 financial

16、pressures.答案:1、that考察同位语从句2、covered考察过去分词to fight考察不定式4、an考察冠词importance考察名词6、it考察代词7、be covered考察被动8、meaning考察现在分词9、drugs考察复数10、to 考察 pay attention to译文:一位官员周三表示,辉瑞公司的抗病毒药物Paxlovid不包括在国家保险体系涵盖的报销 清单中,这一事实不会影响国家抗击新冠肺炎的药物使用。国家卫生安全局官员黄新余表示,中国高度重视新冠肺炎药物的供应。他说,虽然Paxlovid没有列入报销名单,但该药物仍将在3月31日之前由国家医疗保 险承保。黄说,报销清单还包括600多种感冒和发烧药,这意味着患者仍有多种其他药物可供 选择。与此同时,政府一直密切关注药物开发。黄说,它将继续监测和管理新冠肺炎药物的价 格,缓解患者的经济压力。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁