《时事新闻语法填空(22)高考英语二轮复习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《时事新闻语法填空(22)高考英语二轮复习.docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、7、statement考察名词8、according考察非谓语9、first考察序数词10、will vote考察一般将来时译文:纽约市两家主要医院的7000多名护士举行了为期三天的罢工,罢工于周四结束,此前 双方达成了初步协议,包括增加工资和设立数百个新的护理岗位。曼哈顿西奈山医院和布朗克斯蒙蒂菲奥里医疗中心的交易包括承诺更安全的人员配置 比例。协议宣布后,护士们周四上午开始在两家医院复工。据纽约时报报道,纽约州护士协会(NYSNA)是纽约州最大的工会,代表了 42000 多名会员。该协会周四在一份声明中表示,对于蒙蒂菲奥里的护士,暂定协议将包括在三年 内加薪19.1虬开设170多个新的护士
2、职位,并为合格护士提供医疗保障。据泰晤士报报道,工会表示,西奈山的初步协议还包括相同的工资增长,并首次为 所有住院单位建立了人员配置比例,并建立了执行机制。护士们将于下周投票批准这项协议。Infl art festival to open in Shanghai国际艺术节将在上海开幕 The 22nd China Shanghai International Arts Festival, 1、was originally scheduled for 2020 but postponed due 2、COVID-19, is scheduled 3、(run) from October to N
3、ovember this year, according to its organizers.4、_(Host) by Chinas Ministry of Culture and Tourism and organized by the Shanghai municipal government, the festival covers 5、_(vary) art forms, including performances, exhibitions 6、_ intangible cultural heritage, among others.Fang Shizhong, director o
4、f the Shanghai Municipal Administration of Culture and Tourism, 7、(say) that with the rapid rise of the new consumer population of Gen Z, new industries and scenes, such 8、_ folk custom experiences and camping tourism, are developing 9、_(rapid), bringing new opportunities to the cultural tourism ind
5、ustry.Founded in 1999, the China Shanghai International Arts Festival is one of thelargest art 10s (festival) in China. It normally opens in October.答案:1、which考察定语从句2、to 考察 due to3、to run考察不定式4、Hosted考察非谓语5、various考察形容词6、and考察并列7、said考察过去时8、as 考察 such as9、rapidly考察副词10、festivals考察复数译文:第22届中国上海国际艺术节原
6、计划于2020年举行,但因新冠肺炎疫情而推迟,据组 织者介绍,该节定于今年10月至11月举行。该艺术节由中国文化和旅游部主办,上海市政府承办,涵盖各种艺术形式,包括表演、 展览和非物质文化遗产等。上海市文化和旅游局局长方世忠表示,随着Z世代新消费人群的快速崛起,民俗体验、 露营旅游等新产业和新场景正在快速发展,为文化旅游业带来新机遇。中国上海国际艺术节成立于1999年,是中国最大的艺术节之一。它通常在10月份开 放。Spring Festival folk market opensin Tianjin春节民俗集市在天津开幕1、 _ special market fbr Spring Festi
7、val, with the theme of intangible 2、(culture) heritage the first of its kind in Tianjin opened on Wednesday and will 3、 _(open) until Wednesday in Happy Jin shopping mall.4、(Organize) by the downtown Hexi district government, the market features more than 150 5、(variety) of goods 6、that have been re
8、cognized as a nationalor local intangible cultural heritage or that are associated 7、local folk customs.Some interactive events between folk artists 8、 and visitors will boost the festive atmosphere, and art show, 9、_(include) folk dance and calligraphy, are also(fall) on Jan 22, and thebeing presen
9、ted.This year, the traditional Spring Festival is duel。、 hustle and bustle has returned to the city.较室r=i 耒1、A考察冠词3、be open考察被动5、varieties考察复数7、with考察词组9、including考察现在分词2、cultural考察形容词4、Organized考察过去分词6、that考察定语从句8、and考察并列10、to fall考察不定式译文:一个以非物质文化遗产为主题的春节特别市场于周三开幕,这是天津市第一个此类市场, 将在欢乐津购物中心开放至周三。该市场由河西市区政府组织,共有150多种商品被认定为国家或地方非物质文化遗产 或与当地民俗相关。民间艺术家和游客之间的一些互动活动将促进节日气氛,包括民间舞蹈和书法在内的艺 术表演也将举行。今年,传统的春节将于1月22日到来,城市的喧嚣又重新开始了。