考研资料2021翻译真题(英语一)n.pdf

上传人:del****i11 文档编号:96154924 上传时间:2023-09-15 格式:PDF 页数:12 大小:321.55KB
返回 下载 相关 举报
考研资料2021翻译真题(英语一)n.pdf_第1页
第1页 / 共12页
考研资料2021翻译真题(英语一)n.pdf_第2页
第2页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《考研资料2021翻译真题(英语一)n.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研资料2021翻译真题(英语一)n.pdf(12页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、考研英语(一)翻译之2021年真题解析主讲教师:董仲蠡公众号:xiaodonglaoshi666微博:董仲蠡-小董老师2021年真题(46)Those societies came out of the war with levels of enrollment that had been roughly constant at 3-5%of the relevant age groups during the decades before the war.2021年真题(46)Those societies came out of the war with levels of enrollm

2、ent that had been roughly constant at 3-5%of the relevant age groups during the decades before the war.参考译文:那些国家以在战争之前的那几十年的相关年龄群体的大概稳定在3-5%的入学水平走出战争。在战争之前的那几十年,相关年龄群体入学率大概稳定在3-5%。那些国家以这样的入学率走出战争。直译译文:那些社会走出战争/以水平/入学的/之前大概稳定的在3-5%/相关年龄群体/在那几十年/战争之前的。2021年真题(47)And the demand that rose in those socie

3、ties for entry to higher education extended to groups and social classes that had not thought of attending a university before the war.2021年真题(47)And the demand that rose in those societies for entry to higher education extended to groups and social classes that had not thought of attending a univer

4、sity before the war.参考译文:在那些国家中接受高等教育上涨的需求已经延展到在战前从未想过上大学的群体和社会阶层中。在那些国家中,接受高等教育的需求上涨,这些需求已经延展到一些群体和社会阶层,这些群体和社会阶层在战前从未想过要上大学。直译译文:需求/上涨在那些社会当中/为了进入/到高等教育 延展到群体和社会阶层中/没有想过上大学/在战争之前。2021年真题(48)in many countries of Western Europe,the numbers of students in higher education doubled within five-year per

5、iods during the 1960s and doubled again in seven,eight,or 10 years by the middle of the 1970s.2021年真题(48)in many countries of Western Europe,the numbers of students in higher education doubled within five-year periods during the 1960s and doubled again in seven,eight,or 10 years by the middle of the

6、 1970s.直译译文:在很多国家/西欧的,数量/学生的/在高等教育当中/翻倍/在5年的期间之内/在20世纪60年代 然后 再次翻倍/在7年,8年或10年内/在20世纪70年代中期。参考译文:在西欧很多国家,20世纪60年代接受高等教育的学生数量在五年内增加了一倍,在20世纪70年代中期,又在七年、八年或十年内再次增倍。2021年真题(49)and when the new staff are predominantly young men and women fresh from postgraduate study,they largely define the norms of acad

7、emic life in that faculty.2021年真题(49)and when the new staff are predominantly young men and women fresh from postgraduate study,they largely define the norms of academic life in that faculty.直译译文:并且当新员工是主要年轻的男人和女人/新鲜的从研究生学习当中,他们很大程度上定义了模式/学术生活的/在那个院系当中。参考译文:并且当新员工主要是刚刚毕业研究生毕业的年轻人时,这些年轻人很大程度上确定了该院系学术

8、生活的规范。2021年真题(50)High growth rates increased the chances for academic innovation;they also weakened the forms and processes by which teachers and students are admitted into a community of scholars during periods of stability or slow growth.2021年真题(50)High growth rates increased the chances for acade

9、mic innovation;they also weakened the forms and processes by which teachers and students are admitted into a community of scholars during periods of stability or slow growth.参考译文:高增长率增加学术创新的可能性;高增长率同样会削弱在稳定或者慢增长的时期学者社区纳入老师和学生的形式和过程。高增长率增加学术创新的可能性;高增长率同样会削弱形式和过程,而通过这些形式和过程,在稳定或者慢增长的时期,学者社区纳入老师和学生。直译译文:高增长率增加可能性/学术创新;它们同样会削弱形式和过程/通过老师和学生被接受进入社区/学者的/在时期/稳定或者慢增长。Thank you!主讲教师:董仲蠡公众号:xiaodonglaoshi666微博:董仲蠡-小董老师

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 大学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁