The Last Thing He Told Me《他告诉我的最后一件事(2023)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:95615446 上传时间:2023-08-27 格式:DOCX 页数:27 大小:41.56KB
返回 下载 相关 举报
The Last Thing He Told Me《他告诉我的最后一件事(2023)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共27页
The Last Thing He Told Me《他告诉我的最后一件事(2023)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共27页
点击查看更多>>
资源描述

《The Last Thing He Told Me《他告诉我的最后一件事(2023)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Last Thing He Told Me《他告诉我的最后一件事(2023)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx(27页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、他告诉我的最后一件事第一季第二集(改编自劳拉戴夫的小说已证实在硅谷.confirmed in Silicon Valley,还说这款名为新生活的软件and describes that the software, Clear Slate,旨在让用户能更好地管理自己的在线公共档案文件was designed to give users more control of their public profile online.总裁阿维特汤普森吹捧了新生活的销量CEO Avett Thompson had touted sales of Clear Slate就在商店首次公开售股前in advance

2、 of The Shops IPO,但联邦调查局人员最近确定but federal investigators recently determined该软件实际上并没投入运作that the software was, in fact, not operational.股价在早盘交易中暴跌Share prices plummeted in the early trading.欧文Owen.欧0.股东们将损失超过五亿美元.shareholders stand to lose over half a billion dollars.你最近工作得很辛苦Youve been going pretty

3、hard.非常辛苦我需要休个假Too hard. I need a vacation.你应该跟我去趟奥斯汀You should come with me to Austin.不如去陶斯怎么样Why dont we go to Taos instead?我已很久没去新墨西哥州了I havent been to New Mexico in forever.我也是Well, me neither.最后一次去是在大学时Not since college.怎么啦What?Bailey doesnt remember much about her,也不记得当时发生的事about anything that

4、 happened back then,但我觉得这在很大程度上是件好事which, for the most part, I think is for the best.但我不知道But I dont know. I don*t know.也许不是Maybe its not.很抱歉Im sorry.这是我经历过最糟糕的事Its the worst thing thats ever happened to me.但我现在认为But now I think.也许糟糕事还不止这个maybe its not the only thing.汉娜-嗨杰克-Hannah? - Hey, Jake.发生什么事

5、了Whats wrong?是什么让你觉得有事发生了What makes you think somethings wrong?首先自你订婚以来就没找过我Well, for starters, I havent heard from you since you got engaged.所以你不是要找律师就是要离婚So, either you need a lawyer, or you*re getting a divorce.杰克我需要找个律师I need a lawyer, Jake.发生什么事了Whats going on?我丈夫有麻烦My husbands in trouble.你打给我是

6、因为你丈夫有麻烦Your husbands in trouble, and youre calling me?我不是想幸灾乐祸但杰克-Im not gonna savor this, but- - Jake.说说什么麻烦Define trouble.他是商店的首席工程师-什么-Hes lead engineer for The Shop. - What?该死汉Shit, Han.这些人不断前来盘问我And all of these people keep showing up to grill me.几名联邦调查局探员刚离开我的工作室Like, couple of FBI agents jus

7、t left my studio.早上醒来发现有名美国法警找上门I woke up to a US Marshal outside my door.联邦调查局找你这说得通证券交易委员会很快也会找上门Well, the FBI makes sense, and youre gonna hear from the SEC soon.但美国法警就有点奇怪了But the US Marshal, that is a bit odd.吴探员似乎也这么认为Agent Wu seemed to think so.科技欺诈通常不在法警办公室的管辖范围I mean, tech fraud isn*t gener

8、ally within the purview of the Marshafs office. 除非要对付的是逃犯之类的Notunless you*re dealing with some kind of a fugitive.没错Right.汉Han?我已经整整一天没有欧文的消息了I havent heard from Owen in 24 hours.在有他的消息之前我们能一直这样待着吗Can we just stay here until I hear from him?我会一直陪着你直到你想走I move when you move.鲍比Bobby.-刚听说了杜克大学的事恭喜了兄弟-谢

9、谢你教练-Just heard about Duke. Congrats, man. - Thanks, Coach.我真为你高兴兄弟这是你应得的Im stoked for you, buddy. You earned it.我们训练时见要是没下雨See you at practice. If the rain doesnt get us.你被杜克大学录取了You got into Duke?是的他们给我提供了全额奖学金Yeah. They came through with a full ride.真是太棒了Thats amazing.我知道斯坦福大学也会给予你相似的机会但I mean, I

10、 know Stanfords gonna match that, but.慢着你不是接受了吧Wait. You didnt, like, accept?贝莉Bailey-你要到五千公里外的大学就读却没告诉我Youre going to college 3000 miles away and you didnt even tell me.斯坦福那里还不确定而杜克大学要我在某时限里回复Stanford wasnt a sure thing, and Duke put a clock on me.我本想告诉你的但后来你♥爸♥发生了这些事I was gonna tell

11、you, but then all this stuff happened with your dad.贝莉很抱歉贝莉Bailey! Tm sorry! Bailey!真不敢相信他潜逃了I can*t believe he ran.你知道这看起来并不乐观You know that that does not look very good.对我知道并不乐观我只是No, I know how it looks. Tm just-杰克我无法相信欧文与这事有关Im having a hard time believing Owens involved in this, Jake.因为潜逃者一般都没犯罪

12、Cause the guys who run are generally the ones who arent involved in a crime. 你能不能别说风凉话Can you not, with the Harvard voice?事实终究是事实Facts are facts.我告诉你欧文不是那样的人I am telling you Owen is not that guy.听着汉我不想自己听起来像个混♥蛋♥但Listen, Han. I dont wanna sound like a jerk here, but-你不是一直都这样吗Whens that

13、 ever stopped you before?你越来越像绝大多数的妻子了 -再说一遍-Youre starting to sound like most wives. - Excuse me?那些丈夫被指控犯有白领罪的妻子.whose husbands have been accused of white-collar crime.你觉得我像大多数的妻子I strike you as most wives?不但我代理过很多这样的案子No, but Ive represented a lot of guys like this.汉娜一个人不会无缘无故逃跑People dont run for

14、 no reason, Hannah.拜托你能不能用另一种眼光来看待这事Please, can you try to think about this differently?-用什么眼光-我不知道我只是-Differently, how? -1 dont know. I just.即使我能接受欧文是为了逃避坐牢什么的Even if I could get my head around Owen running to avoid jail, or something, 我.I-他很爰他的女儿He loves his daughter.他愿意为她做任何事他He would do anything

15、 for her. He-是啊他的表达方式还真不错Yeah, well, hes got a nice way of showing it.很高兴给你打了这通电♥话♥-等等-So glad I called. - Wait.够了Stop.我想帮你I wanna help.我认识一位很棒的私♥家♥侦♥探♥I know this great private investigator.你想我找他进行一下调查吗看看他能查出些什么You want me to have him do some digging? See w

16、hat he comes up with?好我想好的Yeah. Yeah, I guess.汉娜Hannah?爸Dad?该死Oh, shit!你怎么会在这里怎么没在学校What are you doing here? Why aren*t you at school?我提早回来没关系的有关系-1 took off early. It doesn*t matter. - It does.你这样做不安全家里进贼了-Its not safe for you to be- - Someone broke into the house.你确定吗我没留下来确定-Are you sure? - Well,

17、I didnt stick around to find out.但我确实听到有人的声音而且客厅的窗户敞开着But I definitely heard someone, and the living room window was wide open.我明天不上学了简直是场噩梦Im not going back to school tomorrow. It was a total nightmare.你在打给谁Who are you calling?喂我要举报一起非法闯入事件Hello. I need to report a break-in.屋里没人House is clear.女士你确定

18、窗户不是你开的Are you sure you didnt just leave the window open, maam?相当确定并没任何强行闯入的迹象-Pretty sure. - Well, I dont see any sign of a break-in.我当时在我听到有人的声音所以是有迹象的I was there. I heard someone. So, theres a sign.中尉我们有点紧张Were a little on edge, Lieutenant.我能理解毕竟发生了这么多事I can understand, what with everything going

19、 on.警官谢谢你的协助好的女士-Thank you for your help, sir. - Yes, maam.我们走吧Lets go.没关系没事的Its okay. Were fine.没东西被偷Nothings missing.那他们来这里做什么-我也不晓得-Then what were they doing here? - Well, I have no idea.你想吃点烤芝土什么的吗Do you want a grilled cheese or something?随便Whatever.留在这里Stay here.是谁Who is it?意大利红肠多加了芝士Pepperoni,

20、 extra cheese.嗨Hey.嗨Hi.-过来-谢谢你们来-Come here. - Thank you for coming.不客气Of course. Of course.-嗨小家伙嗨-Hey, little one. - Hey.嗨Hi.我们是要分享披萨Should we split a pizza还是直接吃椰子和咸焦糖口味的or just get right into the coconut and salty caramel?我去拿汤匙PH get the spoons.好的我们外头见好吗Yeah. Meet me outside, okay?汉我听说美国法警来过是怎么回事Ha

21、n, whats this I hear about a visit from the US Marshal?这很不寻常Its pretty unusual.金融犯罪通常不是法警办公室的管辖范围Financial crime isnt typically the jurisdiction of the Marshals office. 我们能谈点别的吗Can we talk about something else?汉我只是想帮你Im just trying to help, Han.你听起来更像是想挖新闻It sounds more like youre trying to run out

22、a story.我如果是想挖新闻我If I were trying to run out a story, I-我昨天早上就会伏击欧文了就像我的编辑原本打算做的那样I wouldve ambushed Owen yesterday morning, like my editor wanted. 抱歉Sorry.我只是不敢相信一直没他的消息I just- I cant believe I havent heard from him.这是我认识欧文以来最长时间没跟他说上话的一次This is the longest Ive gone without talking to Owen since we

23、 met.不知道朱尔斯是否跟你说过我妈的事I dont know if Jules told you about my mother.-没怎么说过好的-Not a lot. - Yeah.这么说吧我已经安排好自己的生活不让自己有未觉察的事Lets just say Ive organized my life to not miss things.看来我错了So I thought.你知道几个月来有多少新闻就在我眼皮底下发生You know how many stories have sat right under my nose for months and months? 这个不一样Its

24、not the same.总有我们不知道的秘密Well, there are always shadows that we dont see.那么如果我说这当中肯定另有隐情你会觉得我很傻吗So, you think I sound like a fool if I say there has to be something else going on?这事的发生肯定有原因Theres some explanation for this.我觉得我们应该从今天开始往回追溯I think we should start with today and work our way back.天啊我刚吃了一

25、大坨焦糖Wow, I just got a huge swirl of caramel.心灵的青霉素Penicillin for the soul.应该是心灵鸡汤不是吗Isnt that chicken soup?不绝对是冰淇淋No, its definitely ice cream.你没事吧You okay?鲍比要上杜克大学了Bobbys going to Duke.那斯坦福大学呢What happened to Stanford?我不知道杜克大学给了他全额奖学金所以I dont know. Duke gave him a full scholarship, so-好的搭飞机并没那么难Oka

26、y. Well, I mean, the flights arent terrible.我爸不会允许的Like my dad will allow that.他或许会He might.上周我跟他说我想跟鲍比和他父母出去玩I told him I wanted to go away with Bobby and his parents last week.他就发疯了He lost his mind.这是爸爸一般会有的表现Thats just standard dad stuff.但他的反应很不寻常就But he got all weird about it. It w-就好像It was lik

27、e.他很害怕he was scared.怕我离他太远Scared of me being so far away.这听起来的确像你♥爸♥That sounds like your dad.是的Right.那么所发生的这一切又怎么解释So how does any of this make sense?你想我从今天的哪一部份说起Which part of today do you wanna start with?那位美国法警他的目的是什么The US Marshal. Whafs his angle?如果欧文是个逃犯Well, if Owen is a fugiti

28、ve.当然但如果是那样会是联调局要求法警办公室介入的Sure, but then it wouldve been the FBI who asked the Marshals office to step in 来帮忙追踪欧文to help track Owen down.是的联调局对于格雷迪布拉德福德来这里并不知情Yeah, the FBI had no idea what Grady Bradford was doing here.他们看起来是真的惊讶They seemed legitimately surprised.这个叫格雷迪的家伙他给你看证件了吗Did this guy, Grad

29、y- Did he show you credentials or anything?他给我看了他的徽章He showed me his badge.假徽章谁都能做Anybody can make a fake badge.他没给你看附有他照片的证件He didnt show you anything with his photo on it?没有No.还有什么-And. - What?他给我的电♥话♥号♥码也没印在任何正式的名片上.his number, he didnft give it to me on any kind of official

30、card.他把它写在餐巾纸上He wrote it out on a napkin.这很奇怪你有那张餐巾纸吗Thats weird. Do you have the napkin?商店在奥斯汀有很多生意往来吗Did The Shop do a lot of business in Austin?据我所知没有怎么啦Not that Irm aware of. Why?(格雷迪布拉德福德)Pretty sure 5-1-2 is an Austin area code.挺确定512是奥斯汀的区号♥这让你想起什么吗Does that mean anything to you?你应该跟我

31、去趟奥斯汀You should come with me to Austin.奥斯汀Austin?他们将在那里举♥行♥木工大会They have that woodturners convention coming up.你一定得去吗Do you have to go?怎么啦What is it?也许没什么关联但Might not mean anything, but(卡尔短♥信♥:现在见面 在云顿码头尾你们能帮我照看一下贝莉吗Can you keep an eye on Bailey for a couple of minutes?当然

32、Sure.谁来都别开门Dont open the door for anyone.嗨Hey.听着我时间有限Look, I dont have long.帕蒂正在哄苏茜睡觉我跟她说我出来跑步Pattys putting Susie down. I told her I was going for a run.对于之前发生的事我感到很抱歉I feel bad about what happened earlier.我.我得让你知道我并没有I- You need to know, I didnt-我们没有We didnt.你们没买♥♥商店的股票You didnt inve

33、st in The Shop.卡尔那钱到底去哪儿了What happened to the money, Carl?我猜欧文没告诉你关于我在哥斯达黎加的朋友莱纳斯吧Guessing Owen didnt tell you about my buddy Linus down in Costa Rica?我全都知道关于你这个好友莱纳斯以及他的体育博♥彩♥平台I know all about your buddy Linus in Costa Rica and his sportsbook.我还以为你戒赌了 没错的确戒了但后来-1 thought you stopped

34、with that. - Yeah. I had. And then.我的赌瘾复发了I fell off the wagon.而帕蒂她最近压力很大You know, and Patty, shes been under a lot of stress lately.所以你就告诉她你投资了商店So you told her you put the money into The Shop.她知道我动用了我们的积蓄所以我得为此作出解释She knew that Td dug into our savings. I had to tell her something.我并不知道商店面临财务问题欧文什么

35、也没说I had no idea The Shop was in trouble. Owen didnt say a thing.你不能让她以为你的金钱损失是欧文造成的You cant let her think that you lost the money because of Owen.如果对我她都能说得如此难听谁知道她会怎么对其他人说If she came that hard at me, who knows what shes saying to other people?是的我知道我会告诉她的Yeah, I know. Ill tell her.听着我不知道这是否有帮助只是让我回想

36、起一段怪异的时光Just brings back a weird time.大学时期College?大学以及毕业后时期College, after college.等于没说Thats not vague.当时There was.食用了相当多的娱乐药物a fair amount of recreational drugs involved.我肯定想听那些故事Well, I definitely wanna hear those stories.不它们真不是什么有趣的故事No, theyre really not that interesting.好吧但特此声明Okay, but just for

37、 the record.无论你告诉我关于你过去的什么事theres not a whole lot you could tell me about who you used to be都很难改变现在that would change anything.不会影响我们的关系Not between us.谢天谢地Well, thank God for that.商店总裁阿维特汤普森已提交了保释金The Shops CEO, Avett Thompson, has posted bail.汤普森和他的超极名模以及健康专家妻子贝莱瓦茨汤普森Thompson and his wife, supermode

38、l and wellness guru Belle Watts-Thompson, 回到他们太平洋高地的豪♥宅♥return to their Pacific Heights mansion,汤普森将继续被软禁where Thompson will remain under house arrest.商店的其他几名高级员工也在接受调查Several other senior employees at The Shop are also under investigation,还会有更多指控and more indictment-喂我是卡尔请留言Hey, its Ca

39、rl. Leave a message.嗨又是我Look, I dont know if this helps.我也不明白I dont get it either.这不是我认识的欧文This is not the guy I know.欧文是否有Did Owen他是否曾经跟你提过到过奥斯汀的事Did he ever say anything to you about spending time in Austin?得克萨斯州没有为何这么问Texas? No, why?那位上门的美国法警我想他来自那里The US Marshal who was at the house, I think her

40、s based there.我是说.I mean-是的但实际上有这么一次Yeah, but there was actually this time我们当时都在费尔摩礼堂还是什么地方我们发现that we were down in the Fillmore or something, and we both realized我们也许同时出席了约翰李胡克在安东尼举♥行♥的一场音乐会 that we might have been at the same John Lee Hooker concert at Antones.我不明白Im not following.是奥

41、斯汀的一家夜♥总♥会♥Okay, its a club in Austin.-这么说他去过那里一不问题就出在这-So hes been there? - No, thats the thing.在回家的路上欧文说他感到非常困惑On the way home, Owen said he was real confused.他对此态度坚决He was adamant about it,说他从没去过安东尼也从没去过奥斯汀like that hed never been to Antones and hed never been to Austin.我之所以记

42、得是因为感到奇怪对吧The only reason Fm remembering it is cause its weird, right?不然这种事谁会在乎Like, who cares?糟了好了我得走了Shit. All right. I gotta go.是的好的Yeah. Okay.-帕蒂那里我会处理的好吗谢谢-Til take care of it, okay? With Patty. - Thank you.(得克萨斯州奥斯汀美国法警局)这里是法警局能帮你什么Marshals Service. How can I help you?请问这里有位布拉德福德探员吗Is there an

43、 Agent Bradford working there?我可以帮你转接他的办公室请稍等I can put you through to his office. Please hold.贝莉Bailey.我能坐下吗坐吧-Can I sit? - Sure.我一直在想你♥爸♥给你留的那张字条Ive been thinking about the note your dad left you.他说你知道什么对我最重要到底是什么意思What he meant when he said, You know what matters about me. 是的我知道我爸爱我你

44、已经说过你的看法Yeah. I know. My father loves me. You made your point.不我想也许我错了No, I think maybe I was wrong.或许他另有所指Maybe he meant something else.比如Like what?贝莉你和你♥爸♥有去过奥斯汀吗Bailey, did your dad and you spend any time in Austin?你是说得克萨斯州As in Texas?为何突然这么问Thats so random. Why?今早有人来过There was some

45、one here this morning.一名美国法警A US Marshal.他是来逮捕我爸的Was he here to arrest Dad?不问题就在这我觉得不是No. Thats just it. I dont think so.我不知道他来的目的I dont know what he was doing here.而他的工作地点在奥斯汀And he works out of Austin.这跟我爸有什么关系What would that have to do with my dad?这正是我想搞清楚的Thats what Im trying to figure out.我想I think-我记得我们有次去得州看了场橄榄球赛I think we went to a football game in Texas once.有可能是在奥斯汀It mightve been Austin.我

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁