《City on Fire《焰火之城(2023)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《City on Fire《焰火之城(2023)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx(41页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、(2003年7月4日)帮帮忙Help!嘿在这边Hey, over here!在这边Over here!她在这边She*s in there.和我说说那个女孩吧So tell me about the girl.(几周前)这Well.其实如果不是因为你我原本不可能遇见她actually never would have met her if it werent for you.所以可以说这都是你的错So in a way, this is kind of all your fault.查理请和我解释一下Please enlighten me, Charlie.如果要我完全说实话艾尔舒医生If I
2、m being a hundred percent totally honest with you here, Dr. Altschul, 这些每周的咨♥询♥并非我最爱的午后活动these weekly sessions are not exactly my favorite afternoon activity.(失踪人口)但去年秋天起我妈同意我自己开车到城里But last fall, my mom started to let me drive into the city myself.也就是说咨♥询♥结束后我可以自♥
3、由♥地闲逛Which meant, when we were done here, I was free to wander.(Al唱片店)我们是高中同窗We went to high school together.也不算同窗她高我一级Well, not together. She was a year ahead of me, 已经毕业了在纽约大学读书already graduated and started at NYU.我们不算是朋友但她就是个令我难忘的人Its not like we were friends or anything, but shes just har
4、d to forget.我认识你I know you.抱歉Im sorry.是这样现在不太方便聊但是很高兴Look, now is not a great time, but it was really nice-很高兴认识你古德曼先生It was really great to meet you, Mr. Goodman.她终于睡着了她好激动Shes asleep, finally. She was so excited.做得好Well done.你没事吧你看起来有点心不在焉Everything okay with you? You seem a little distracted.我没事只
5、是我担心威尔Im fine. Its just Im worried about Will.你知道他最近不在状态You know, hes just not himself these days.他以前很喜欢放假前最后一天而我就是不懂He used to love the last day of school, and I just; I dont get it.对他以前喜欢过很多东西Yeah. He used to love a lot of things.棒球卡Baseball cards.宠物小精灵Pokemon.宠物小精灵他的父母Pokemon. His parents.不过是个阶段他
6、是个好孩子Its just a phase. Hes a good kid.(蕾根)(他在对你洒谎)我们要不要聊聊你背着我出轨的事情Are we gonna talk about how yourve been cheating on me?什么出轨What? Cheating?吉斯你靠撒谎洗脱自己罪名的机会已经没了Keith, the window where you could bullshit your way out of this has closed. 她给我写了张字条She wrote me a note.虽然我本来就有所怀疑Not that I didnt already su
7、spect though.你什么时候开始听放荡乐团的歌♥她是25岁吗Since when do you listen to The Libertines? What is she, 25?等等Hold on.如果你想聊那我们就聊但别说得好像这都是我的错If you want to talk, lets talk. But don*t act like this is all my fault.天啊真抱歉Oh, my God. Tm sorry.我忘记提我背着你出轨那部分了我都不知道我有个男友I missed the part where I cheated on you. I h
8、ad no idea that I had a boyfriend.对有时感觉你也没有丈夫Yeah, well, sometimes it feels like you donrt have a husband either.她觉得你令人着迷吗Does she find you fascinating?她是不是个自♥由♥的灵魂特别有灵动的气质Is she so free-spirited and totally fucking alive?对算是吧Yeah, kind of.她有工作吗Does she have a job?她有两个孩子吗生病的父亲Does she
9、have two kids? A sick father?天啊吉斯我曾是那个女孩我God, Keith, I was that girl. I-我曾是那个女孩我掐死了她好让我们拥有现在的生活I was that girl, and I strangled her so that we could have this.该死Fuck.古德曼先生Mr. Goodman.嗨很高兴赶上你在Hi, Im glad I caught you.我刚打算给孩子的老师送份礼物I was just dropping off a gift to my kids teacher,我想我们可以继续之前的谈话或是重新开始a
10、nd I thought we could finish our conversation or start it.你认识我弟弟You know my brother?对威廉是我的朋友是一位好友Yes, William is a friend. A good friend.不过可能也没那么好毕竟在那天之前Although maybe not that good, since until the other day,我都不知道他有姐妹I didnt know he had a sister.我们好多年没见了Well, we havent seen each other in years, 所以我
11、不知道他是不是还住在城里还是死了so I didnt know if he was living in the city still or dead. 所以我松了一口气So, Im relieved.你想换个地方聊吗Would you like to go somewhere we can talk?我真的很想但是我得走了I would love that more than you know. But I have to go. 我得去家里见搬运工Im meeting movers at the house.搬家是最烦心的Moving, thats always the worst.对尤其是
12、未经计划的Yeah, especially when its unplanned.希望一切顺利Well, everything*s okay I hope?是一切都不顺Yeah, everything is shit.但是多谢关心你很善良But thanks for asking. You*re very sweet.听着如果你在4号♥前见到他Well, listen, if you see him, before the Fourth, 能给他这个吗would you give him this?是告诉他我很想他Yeah. Just tell him I miss him an
13、d that.发生了很多变化a lot has changed.对告诉他我今年真的需要他陪伴Yeah, just tell him I really need him there this year. 没问题Of course.很欢迎你来墨瑟And I would love for you to come, Mercer.见到你很开心It was a pleasure meeting you.我很高兴威廉身边有人Im glad Williams got someone.(威廉哈密尔顿斯维尼)生日快乐Happy birthday, happy birthday.天啊这些插画Oh, my gosh
14、. These illustrations.真美Beautiful.这是我们And this- This is us.这是我们的恋爱时期Well, this is our courtship.如果可以用这个词If you can call it that.在布鲁诺的小屋的那个周末这是我的艺术汇演The weekend at Brunos cabin. This is my art show.这是我们在屋顶上坐着谈天的那些夜晚然后This is just all those nights we sat up on the roof, just talking, and. 来和自恋狂艺术家同居总要
15、有些好处的对吧Come on. Gotta be some upside to living with a narcissistic artist, right? 是Yeah.对来打开里面有真的礼物All right. Lets go. Open it. Theres a real present inside.威廉我的天啊William. Oh, my gosh.谢谢你Thank you.真的你没有必要送我这么奢侈的东西Truly, you really did not have to get me something so extravagant. 这个嘛Well,作为一项对你未来的投资a
16、s an investment in your future,它算是挺便宜的it came pretty cheap.我出门了Im going out.在我生日时On my birthday?我只是去一趟工作室好吗Im just gonna go to the studio for a little bit. All right?我会在晚餐前回家我保证I will be home before dinner. I promise.没事啦你可以安装你的新电脑可以开始写你的新小说了Come on, you can set up your new computer and you can start
17、 that new novel of yours. 别这样看我Dont look at me like that.我没有怎样看你Im not looking at you in any particular way.只是这是我离开家后的第一个生日Its just it is my first birthday away from home.对你已经提过几次了Right, as youve mentioned a couple times now, 而and.如果今天没达到你的预期那我很抱歉Im sorry if today is falling short of whatever you ha
18、d in your head, 但是你不觉得你仍把乔治亚称为家这一点很暴露你的想法吗but does it strike you as revealing that you still refer to Georgia as home?家也就是我的家乡至少我仍然会聊Home, as in where I came from. At least I still talk about it.是Right.因为你是一个开诚布公的人Cause you are just a man of transparency and honesty.你是怎么向你父母描述我的How do you describe m
19、e to your parents?什么你的室友What is it? Your roommate?听着你不懂这没那么简单Look, you dont understand. Its not that easy.对他们还是对你For them or for you?请告诉我这和Please just tell me this has nothing to do with that-你一有机会就拱到我面前的好吧-fucking envelope that you keep shoving. - All right.-那封信无关-威尔你打算打开它吗-.into my field of vision
20、. - Will, are you ever going to open it?是你家人写的It is from your family.我想知道的是它是怎么进入我们公♥寓♥的What I want to know is how it got into our apartment.我想知道的是为什么你不和他们说话What I want to know is why you dont talk to them.他们那么-有钱-Theyre so- - Rich?我是想说友善至少你姐姐是I was gonna say nice. At least your sister
21、 is.好的Okay.我出门了Im going out.我们是成年人了墨瑟Were grown men, Merce.过生日对我们的年龄来说有点幼稚Birthdays are a little ridiculous at our age.(贝尔与塞巴斯蒂安阿♥拉♥伯皮带男孩)快点你在里面太久了Hurry up. You*ve been in there way too long.-他在里面太久了 -你担心过多没事的-Hes been in there way too long. - You worry too much. Its all good. 没事的Its a
22、ll good.等等你都装满了你说我爸不会注意到的Wait. You filled up that whole thing? You said my dad wouldnt notice. 他不会的而且你说了他现在都不怎么工作了He wont Plus, you said he doesnt even work much anymore.-他也不需要该死的索尔-Its not like he needs it. - Fuck, Sol.这是没有受害者的罪行我从没来过这里Its a victimless crime. I was never here.我们从没来过这里We were never
23、here.一起吗Coming with?我还有事今晚见吧I got some shit to do. Til see you tonight.(宇宙龙烟火)希望我们没闯大祸你拿了好多I hope we didnt just fuck up. You took a lot.他爸是个废物酒鬼Her dads a washed-up drunk.对但他和小萨很亲近她知道那东西有多危险Yeah, but he and Sam are close. And she knows how dangerous that shit is.(美妙烟火)嘿我正希望你打来也许你准备好聊了Hey, I was hopi
24、ng youd call. You might be ready to talk.为什么因为你有些关于自己行为的全新深刻见解Why? Because you have some new and profound你想要分享insights youd like to share on your behavior?更准确的是我想你的声音了More like I missed your voice.少来Stop.这几周很疯狂Its been a crazy couple of weeks.我只是打来问你今晚什么时候回来我爸家Im just calling to see what time youre
25、coming to my dad*s tonight.-我以为你不希望我去我不希望-1 didnt think you wanted me to go. -1 dont.但我们每年都去今年也邀请了你But we go every year and you were invited.糟糕小蕾你还没告诉他Oh, shit, Reggie. You havent told him yet.对因为这事应该当面说No, because it should be in person.而且爸在明尼阿波利斯的诊所我不想打扰他And Dads in Minneapolis at the clinic. I di
26、dnt want to bother him.还是你仍希望我们能和好Or youre still hoping we can work it out?你这是在异想天开真的想太多Youre delusional, like, truly delusional.也许我是乐观主义者Maybe Im an optimist?也许你是希望我会原谅你Or maybe youre hoping that Ill forgive you这样你就不用继续当坏人了so that you dont have to be the bad guy anymore.我搞砸了不意味着以后都如此I fucked up. Do
27、esnt mean it has to be forever.你搞砸了You fucked up?搞砸说的是钥匙锁在车里Fucking up is locking your keys in the car.搞砸说的是把电影票落在家里Fucking up is leaving your theater tickets at home.你做的好事根本不能用这个词形容It does not begin to describe what you did.你对我们做的事What youve done to us.吉斯如果你曾看过心理医生或是读过自助书籍Keith, if youd ever been t
28、o therapy, or read a self-help book, 或上网搜过“我为什么是大混♥蛋♥or googled, Why am I such a fucking asshole,也许你就会明白为什么我们不可能和好如初then maybe youd understand why theres no fixing this.我做了件糟糕的事但我爱你我爱我们的孩子I did a terrible thing, but I love you. I love our kids.如果你希望我去看心理医生我会去的If you want me to go to th
29、erapy, ril go to therapy.吉斯今晚我会告诉父亲我要离婚Keith, tonight Im going to tell my father that Im ending my marriage.欢迎你加入这次谈话You are welcome to be a part of that conversation.我不打算捂住你的嘴Im not trying to bury you.小蕾他知道你会和我离婚只可能是因为我出轨Reggie, he knows the only reason youd end our marriage is if I cheated on you.
30、 我们离婚是因为你而他怎么想是我不能控制的You ended our marriage and I cant control what he thinks.这次对话毫无意义This conversation was pointless.-你到底会不会去是我会去的-Are you gonna be there or not? - Yeah. Ill be there.晚点见Ill see you later.各位乘客请注意Attention, passengers.我不相信传说中的比利三棍I dont believe it. Billy fucking Three-Sticks.索罗门格朗吉So
31、lomon Grungy.世界上那么多车站偏偏啊Of all the terminals in the world, huh?你的袋子里装着什么是尸体吗What you got in that bag? Is there a body in there?是我认识的人吗Anyone I know?是曲棍球训练只有皇后区有免费冰场Its hockey practice. Only free ice is in Queens.你好吗尼基怎么样How you doing? Hows Nicky?为什么每次有人遇见我总是要问尼基怎么样Why is it that every time someone s
32、ees me, they ask how Nickys doing?寒暄而已只是表示礼貌As a pleasantry. Thats all. Half-assed, by the way.拜托我只是想知道乐队解散后你们过得怎么样Come on. I just want to know how yall are surviving without the band.尼基没联♥系♥你Nicky hasnt reached out?没有他为什么会No. Why would he?我们今晚在唐希尔有演出We booked a gig at Don Hills tonigh
33、t.乐队重聚Getting the band back together.名为从无到有”Calling it Ex Nihilo.还有海报天With a flyer? Wow.这是个烂主意名字更烂That is a shitty idea, with an even shittier name.把你的名字也加进去Put you on the list?7月4日索尔我有计划了Fourth of July, Sol. I got plans.- 嗨重要计划- Hi. - Big plans.- 是吗-是-Yeah? - Yeah.去地铁站拉客Cruising the train station?今
34、晚去吧也许你会有惊喜Show up tonight. You might be surprised.那是比利三棍你应该介绍我的That was Billy Three-Sticks. You couldVe introduced me.不No.为什么Why not?你答应过不再打给我的You agreed you wouldnt call me anymore.我们得谈谈We need to talk.别担心我不是怀孕了Dont worry, Im not pregnant or anything.但事关重要不过必须当面谈But its important, and it has to be
35、in person.现在不太方便Nows not a good time.好的那么今晚Okay. Well, then, later tonight?今晚我得去我岳父家参加一个派对Tonight I have to go to a party at my father-in-law,他到时候一定会得知where hell undoubtedly discover我背着他的女儿和一个大学生出轨that I cheated on his daughter with a college student.好的在派对前见我吧Okay. Meet me before the party.晚上9点在唐希尔春
36、街和格林尼治街是个夜店Don Hilfs at 9:00 p.m. Spring and Greenwich. Itrs a club.不我们没什么可聊的No, we have nothing to talk about.好吧如果你不来见我那我只能去找你了Okay. If you dont come to me, then Im gonna have to come to you.萨曼莎别这么做Samantha, dont do that.那次去大都会时你指给我看是哪栋楼You showed me where the building was that time we went to the
37、Met. 请别这么做求求你请远离我和我的家人Please dont do that. Please. Please, stay away from me and my family. 我已经说了给你老婆字条的不是我I already told you, Im not the one who sent that note to your wife.嗨请问你是Hey. How do I know you?我们应该都上过花山高中I think we both went to Flower Hill High.我是说我仍然在那里读书Well, I mean I still do.查尔斯威斯巴格叫我查理
38、就好Charles Weisbarger. Charlies good.查尔斯你怎么跑到这了Well, Charles, what are you doing all the way out here?我是说,大家跑到这里不都是I mean I- What*s anyone doing out here just想要逃离长岛对吧getting the hell off Long Island, right?答案正确That is the right answer.所以你有什么毛病So, whats wrong with you?要看医生Your doctors appointment?-不是那
39、种医生一是可不是嘛Its not that kind of doctor. - Yeah. No shit.你一个人来城里绝对是来看心理医生Youre coming into the city solo. Its got to be a shrink.你的家长要分开Are your parents splitting up?那是我第一次和心理健康专业人士打交道的原因Thats when I had my first brush with a mental health professional.我爸去年九月去世了所以My dad died last September. So.是Yeah.你想
40、看我的杂♥志♥吗Do you wanna see my zine?什么杂♥志 ♥What*s a zine?算是半个自传Its semi-autobiographical.(千舞之地)是我但又不是我Me, but not me.但我觉得我知道是谁给的But I think that I might know who did.有些人不希望我们在一起There are people who dont want us to be together and我之前没告诉你因为我不懂I didnt tell you before because I
41、didnt understand.但现在我开始懂了But now Im starting to,我真的很担心会发生不好的事and Im really worried that something bad is gonna happen.对不好的事已经发生了Yeah, something bad has already happened.有什么比毁了我的婚姻更糟的What can be worse than blowing up my marriage?毁了其他的东西Blowing up something else.(易燃远离火源-喂嘿是我-Hello? - Hey, its me.出了点事S
42、o, something has come up.我今晚得去看一个乐队的演出And I kind of need to see this band tonight.其实是我的乐队只不过少了我和其他重要的成员Its my band actually, minus me and anyone else that fucking matters. 我以为我们要去巴特利公园看烟火I thought we were going to Battery Park to watch the fireworks.嘿和我一起去吧拜托Hey, come with me. Come with me. Come on,
43、 please.宝贝我必须得去看他们演出Babe? I cant not be there for this.我得亲眼看看这场闹剧I have to see this fucking travesty unfold with my own two eyes.你知道我感觉不太舒服You know, Tm feeling just a little under the weather.浑身疼像流感你读过关于SARS的事吗Achy, fluey. Have you read about SARS?-我不想传染别人-我的天啊-1 wouldnt wanna infect anyone. - Oh, m
44、y God.你没有得SARS墨瑟You do not have SARS, Merce.好吧行你就留在家里Okay, fine. Just stay home,照顾好自己多喝水be good to yourself and drink lots of fluids.我们回头见好吗And Fil see you later. Okay?-拜拜-拜拜-Bye. - Bye.(威廉哈密尔顿斯维尼先生及夫人(邀请您参加鸡尾酒会庆祝7月4号♥国♥庆♥日) 小萨Sam!嗨Hi.嗨Hi.今晚准备好了Are you ready for tonight?是的我什么都准备
45、好了 一切Yes. Tm ready for anything. Everything.你带票了吗还是So do you have the tickets, or-什么票地铁票Tickets for what? For the train?前事追溯的票For Ex Post Facto.又不是歌♥剧表演小白没有门票Its not the opera, rookie. There are no tickets.而且现在他们叫从无到有Also, its Ex Nihilo now.天没了我你做了什么God, what did you do without me?等等抱歉你能等下吗Wait, sorry. Can you hold on?-你能等下吗我得快点地铁20分钟后出发-Can you wait? I need to- - Hurry up. Our trains in 20 minutes.地铁20分钟后出发抱歉我马上来-Our train*s in 20 minutes. - Sorry, Im coming.嘿威尔Hey, Will?威尔Will?怎么了桑托斯太太在路上了-What? - Mrs.