《The Time Traveler’s Wife《时间旅行者的妻子(2022)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Time Traveler’s Wife《时间旅行者的妻子(2022)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx(37页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、J .May your evry wish Come true JJ Happy holiday. ? .Happy holiday JHappy holidays to you. j-T .Seeing old friends Oh, the fun of it all. JPresents, and goodies And everything fine/J At holiday time Holiday time. JJ .Happy holiday Oh, happy holiday. JJ Happy holiday Happy holiday. J? While the merry
2、 bells Keep ringing JJ May your every wish Come true JJ Happy Holiday. ? May the calendar Keep bringing )? Happy holidays to you ?j Happy Holiday. ?Like you*ve had too much wine Thats Amore )J .Vita Bella JJ Tippi-tippi-tay Like a gay tarantella JJ E un po* per non morire ?J Al primo incontro JJ Ed
3、egli alquanto In pena Chiamera JJ Chiamera Piccina, mogliettina JJ Olezzo di verbena ? I nomi che mi dava )? Al suo venire/j Tutto questo avverra Te lo prometto ?j Tienti la tua paura TLo con sicura fede JJ faspetto J(意大利语)“安妮特迪坦布最后演出”亨利迪坦布”亨利8岁亨利8岁亨禾II 24岁亨利8岁,24岁亨利38岁亨利8岁,24岁,38岁亨禾II 39岁8,24,38,39
4、 岁亨利23岁亨利22,34岁Well, we could- -No, listen to me, I.我控制不了自己I cant help myself.我的性♥欲♥因你而生My libido formed around you.我长大的过程中都在幻想着你I grew up fantasizing about you.而你比我梦想中的男人 更年轻又更性感You are literally a younger, hotter version of the man of my dreams.你身上集结了所有我想要的一切Youre the living personif
5、ication of. everything I want.所有我受你制约而想要的一切Of everything you personally conditioned me to want.但你唯一有个小地方不太对There is only one thing, exactly one.small detail wrong with you.是什么?And whats that?你不是别人You*re not somebody else.那你想要我成为谁?Well, who would you like me to be?是他啊Oh, him.在你小时候和你玩并把你变成你的那个家伙The gu
6、y who hung around your childhood, and turned you into you.我成为不了他,克蕾儿Well, I can*t be him, Clare.因为你要把我变成的那个家伙真的太复杂了Cause hes the guy that youre gonna turn me into, which is frankly too fuckin* complicated, 所以我想我们应该直接按照原本的计划so I think we should just go back to.plan A.什么原本的计划? 喝醉后上♥床♥Wha
7、ts plan A? -Get drunk and have sex.是什么让你难过?跟我说吧What makes you sad? Tell me that.跟我说是什么让你难过Tell me what makes you sad.拜托,我得要了解你我得理解你Please, I need to know you. I need to understand you.我甚至不II dont even, wh-你妈妈为何不唱歌♥ 了?CLARE, 20: Why did your mom stop singing?我妈妈?My mom?你就是今天会告诉我难过的原因This is th
8、e day you tell me what makes you sad.你之前不愿意 现在你要跟我说了You wouldnt before, and now; youre going to.这有什么重要的?能改变什么?Why does it matter? Why. w. What difference does it make?因为我们要结婚了Apparently, were getting married.快点和我介绍你妈妈吧Come on, introduce me to your mom.她曾是歌♥手吧?She was a singer, right?对,她曾是歌&he
9、arts;手Yeah, she was a singer.安妮特琳鲁宾逊Annette Lyn Robinson.什么?She.你妈妈是安妮特琳鲁宾逊?Your mom-your mom was Annette Lyn Robinson?你喜欢歌♥剧? 我,父母很喜欢You like opera? -I mean, my parents do. God!天啊,他们爱死她了I mean, they-they love her.但她不是But isnt she.?对,她死了Yeah.Shes dead.那是场车祸她和她儿子在一起CLARE, 20: It was a car acci
10、dent.Her son. She was with her son.就是你You.她的She was.我想你说不出口的是她的头断了I think the word youre currently avoiding is decapitated.妈妈Mom! Mom!我懂了,我经历了一场悲剧Oh. I see.I got tragedy now, 所以你突然就喜欢我了?so, suddenly you like me.你那时年纪还小You were so young.我想你应该不太记得她了I suppose you dont remember her very well.你真的没有想通对吧?Y
11、oure really not thinking this through, are you?我在努力Well, Im trying to.她在我八岁时死的 但我是时空旅人Well, she died when I was eight, but Im a time traveler.所以?-所以我时常能见到她CLARE, 20: So? -So, I get to see her all the time.你还见得到你妈妈?-对Wha-You still see your mom?时空旅行烂事一堆Yeah, I mean there are. plenty of shitty things a
12、bout time travel, 但我能见到我死去的妈妈but. I get to see my dead mom.谢谢Thank you.她知道吗?你♥爸♥妈知道时空旅行的事吗?Did she know? About the time-traveling? Did your mom and dad know? 他们知道事情不太对劲Well, they knew there was something.我不断从学校消失留下一地衣服I kept on disappearing from school, and, uh, leaving my clothes behi
13、nd. 我的学校报告都和逃课与裸体有关My school reports were mainly about cutting classes and nudity.我爸是在我十六岁时知道的My dad found out what was really going on when I was 16.怎么知道的? 不好说How? -Badly.好吧,但怎么知道的?Okay, but how?你要记住我那时是十六岁Just. keep in mind I was.16.爸爸Dad!爸爸Dad!我不是同志,但你懂的I mean, Im not gay, but you know?要是你也会这样做吧?
14、You would, wouldnt you?你把自己变同志了?You went gay for yourself?亨利迪坦布,解释一下Henry DeTamble, explain!拜托,我那时十六岁Okay, come on. I was 16.等等,那你妈妈呢?Wait, what about your mom?她曾经知道吗?Did she ever find out?不知道No.怎么不告诉她?Why didnt you tell her?毕竟说来复杂I dont know, I mean, Its complicated.要是你一开始就明说就不复杂了Its never that com
15、plicated if you start at the beginning.那位是新来的小提琴手我想是吧Thats a new violinist. Yeah, I think so.欲望就是亟待出生的某人在敲门HENRY, 24: Lust is someone knocking at the door to be born. 我想我听到了自己的敲门声I guess I heard my own knock.稍等一下Hold on a second. Hold on.我亲爱的安妮特(意大利语)My darling, Annette.我的天啊Oh, my God.你愿意嫁给我吗?Oh, th
16、at is not. Will you be my wife?当然愿意,Yes! Of course!维托过来吧一Come on, come on.你看到你父母的求婚现场?CLARE, 20: You saw your parents* proposal?真酷啊对啊That*s a thing. -Yeah.那你听过她唱歌♥吗? 一定很棒吧?And you get to hear her singing. Thats gotta be good, isnt it?我是说错话了吗?Whatd I say? Did I say something wrong?我能带你去一个地方吗?
17、去哪里?Can I take you somewhere? -Where?去走走HENRY, 28: For a walk. Just, uh. -Oh. Okay.只是去走走,来吧Just for a walk, come on.你好,过得好吗?HENRY, 26: Hi, again. Hi, hows it going?你好啊HENRY, 26: Oh, hey there.你认识他们吗?你的父母?You knew them? Your parents?很多人都认识他们的父母A lot of people know their parents.别玩文字游戏Dont be smart.他们
18、认得你不完全是我They recognized you.Well, not me exactly.他们认得的是常常巧遇他们的某个家伙They started recognizing some guy who walked past them a bunch of times. 他们不知道我是谁They didnt know who I was.所以你回去的时间点不是随机的?So; it isnt random? Where you go in time?大部分是随机至少我是这么想的No, no, its mostly random, at least I think it is.但是对我越重要
19、的人不知道为何我就越常见到他们But the people who matter to me, I see them more often. I dont know why. 你见过我152次You saw me 152 times.你说得对Well, there you go, then.这是谁? -这是亨利Whos this? -Oh, this is Henry.你好,小 ♥弟 ♥弟 ♥Hey, buddy. Look, Henry.你好,过得如何,老弟?HENRY, 26: Hey. Hey there. Hey there, buddy.他正
20、在长牙,抱歉没关系HENRY, 26: Ow! -Oh, he*s teething, Fm sorry.他常常这样咬人没关系,没事He does it to me all the time. -HENRY, 26: Dont worry, its fine.疤很深呢Oh, thats quite a scar.不是什么大事Thats nothing.怎么来的? 只是Howfd you do that? -Oh, its just a.一场愚蠢的车祸.stupid accident.总之再会了Anyway, Ill see you around.再见Okay, bye.我们今日祈祷上帝降福Fo
21、r as much as it hath pleased Almighty God to take unto Himself.尘归尘,土归土归于归处Ashes to ashes, Dust to dust.将她的身体交付尘土We therefore commit her body to the ground,怀着对主耶稣终将复活而永生的希望in sure and certain hope. of the resurrection to eternal life. For Our Lord, Jesus Christ, 这就是你要带我来的地方?买♥♥热狗?CLARE,
22、 20: This is where youre taking me? Hotdogs?毕竟我说好要带你吃午餐HENRY, 28: I promised you lunch.两份,谢谢Hey. Uh, two. Thanks.你和其他的你聊过吗?Do you ever talk to the other ones? The other yous?当然,一直都会Sure; we talk all the time.你们不只上♥床♥啊So, its not just sex, then?我那时才十六岁Ha! I was sixteen.我不懂不会很奇怪吗?Isnt th
23、at-I-I dont know, isnt that weird?我是说聊天,不是上♥床♥的部分The talking, not the sex part.上♥床♥的部分是真的很怪I mean, the sex part is definitely weird.不好说你总得习惯身边有你自己HENRY, 28: Well, I dont know, you kinda get used to having yourself around. 怎么做到的?CLARE, 20: How?你知道有个男的训练过我我跟你说过吧?HENRY, 28:
24、Well. You know there was a guy who trained me. -I told you that. 对,另一个时空旅人Yeah, the other time traveler.你在我小时候跟我说的You told me about him when I was a kid.但我没有跟你说那是谁But I didnt tell you who it was.你现在要跟我说吗?Are you gonna tell me now?先生,不好意思HENRY, 8: Hey, sir! Sir! Excuse me! Excuse me.我的钱包还在你在哪里找到的?No,
25、 Tve got mine. Where did you find it?在地上,里面有很多钱Just lying on the ground. Its got lots of money in it.这一定不是我的Well, it definitely isnt mine.但你很棒为人诚实,小家伙But good for you, being an honest young man.非常好一两个小时收获不赖Good. Very good. Not bad for two hours.你叫什么?What*s your name?你何必知道?Why do you need to know?你从未
26、跟我说你的名字You never tell me your name.但我们是朋友-我们才不是And were friends. Were not friends.谁说是朋友?我是在训练你Who told you we*re friends? Im training you.你训练了你自己?You trained yourself?是我让自己误入歧途I led myself astray.没有别人,我是唯一的时空旅人There wasnt anyone else. Im the only time traveler.话说你从哪一年来?So, what year are you from, by
27、 the way?1989年,你呢?1989. You?2008 年2008.好笑的是我们都到了同样的时刻Funny how we keep ending up in the same time.谁说你能坐下了?Who said you could sit down?有事发生了,我得说一下Something happened. I need to talk about it.是私事吗?-是Is it personal? -Yes.那你和别人说,我不在乎Well, talk to someone else. I dont care.走吧我们得把东西送到失物招领处Come on, we need
28、to get these back to lost property.我们要把它们送回去?与寸,然后偷更多来Were taking them back? -Yes, and stealing some more.我们不知道还会在这段时间待上多久而你需要练习We dont know how long weve got together in this time zone, and you need to practice. 每当你时空旅行就会全身赤♥裸♥身无分文又得四处逃窜Whenever you time travel, youre gonna be naked,
29、penniless, and running!你只能偷窃You need to steal.艺廊基本上更难了Okay, art gallery. Basically, next level.我们要偷画吗?HENRY, 8: Are we stealing paintings?我们不偷画HENRY, 28: No, were not stealing the paintings,画是我们的战友,来吧the paintings are on our side. Come on.你知道我喜欢艺术作品哪里吗?HENRY, 28: You know what I love about art,因为人都会
30、看着作品is people look at it.与此同时我们看着人并找找他们钱包在哪里Meanwhile, we look at people, and figure out where theyre keeping their wallets. 男的多半像那样把钱包放在后面的口袋Now, most men keep their wallets in either their back pocket, like that,或西装外套的内侧口袋or the inside pocket of their suit jacket.女人的话要瞄准她们身后的皮包With women, you want
31、 their purse behind their back.我妈妈死了My moms dead.你若在大街上能抢了皮包或钱包就跑Now, if youre on the street, you can grab a purse or a wallet, and just run.但若身在这种地方的话就要神不知鬼不觉地拿走But if youre in a place like this, you need to take it without them noticing, 不能让任何人发觉and without anyone else noticing, either.你准备好了吗?You
32、ready to try?我妈妈死了My moms dead.好啦,那你准备好了吗?Okay. are you ready to try?我说我妈妈死了 我听到了I said, HMy moms dead! I heard you.我听到你妈妈死了Your moms dead, copy that.那你准备好了吗?Are you ready to try?其他的时空旅人像你一样吗?Are all the other time travelers like you?怎样?-混♥蛋♥Like what? -Assholes!我脸上有哪里写着那个词吗? 有Is there
33、 something about my face that attracts that word? Yes!很好,我还担心是我的个性呢Good. I was starting to worry it was my personality.你为何不听我说话?Why arent you listening to me?因为我知道你要说的所有事Because I know everything youre gonna say,没有一件重要and none of it matters a shit.但我跟你说的是你从未听过的事But what Im trying to tell you, youve
34、never heard before,所以你得照单全收so you need to listen to all of it!这代表随时都要认真听而且单方面地聆听That means all the listening, all the time, happens in this direction!你为何要对我发火?Why are you angry with me?好吧,你听着你妈妈死了,对吗?Okay, here it is.Your moms dead, right?不对,来吧休息一下Wrong.Come on.Coffee break.芝加哥艺术博物馆欢迎您The art instit
35、ute of Chicago welcomes you to.你从1989年来的吧?Youre from 1989, right? -HENRY, 8: Yeah.对所以你回到几个月前而已?So, you traveled back in time just a few months.你妈妈什么时候死的?Whend your mom die?去年圣诞夜Last Christmas Eve.那就是1988年底So, end of 1988, then.你看看日期Look at the date.1988年-六月HENRY, 8: 1988. -HENRY, 28: June.是六月你妈妈1988
36、年六月死了吗?Its June. Is your mom dead in June 1988?没有那你妈还活着,问题就解决了亨利28,25岁27,32,23 岁亨禾U 8,24,38,39 岁 15,22,34,28 岁亨利 37,39,32,15 12,10,40,23 岁亨利31岁克蕾儿6岁亨利28岁,克蕾儿20岁亨禾U 16岁安妮特30岁理查德33岁亨禾U 24岁理查德34岁安妮特31岁,理查德34岁亨禾IJ 25岁安妮特33岁,理查德36岁亨利1岁和26岁亨利8岁亨利8岁和28岁亨利36岁和24岁亨禾U 42岁亨利8岁亨利8岁和28岁抱歉,先生,你钱包掉了Sorry, sir. I t
37、hink you dropped your wallet. 你在做什么?What are you doing?你有父母吗?Do you have a mom and dad?他能去到任何时间点He can go anywhere in time.不论过去或未来The past, the future.通常是他一生之中的时间点.usually within his life span.通常的意思是有例外Usually, but not always.柏姆艺廊的现代艺术The Bromley Gallery of Modern Art邀您重游19世纪美国No. -Then your moms no
38、t dead. Problem solved.你不必再生气了,不客气You can stop sulking. Youre very welcome.你意思是我能救她?You mean I can save her? -HENRY, 28: No, no, no, no.不对你铁定救不了她You-you definitely cant save her.我意思是她还没死而已All I mean is, shes not dead yet.就跟大家一样还没死Which is what everyone is, basically, not dead yet.像你和我还有穿蓝裙的女人You kno
39、w, you, me, the woman in the blue dress.那个胖子,就是那个胖子The-the fat guy. welt definitely the fat guy. Everyone.所有人都一样It makes no difference.但重点是当你是时空旅人But heres the thing, when you*re a time traveler,没有人永远是死亡状态no one is continuously dead.什么意思?-意思是就你而言What does that mean? It means, as far as youre concern
40、ed, 从现在开始生死是在自动洗牌from now on, life and death are on auto-shuffle.什么在自动洗牌?-就是你Whats auto-shuffle? -HENRY, 28: You, Henry.亨利,就是你在自动洗牌You are auto-shuffle.我知道你在想什么但你不行And I know what youre thinking, but you cant -What am I thinking- 我在想什么? 你想去找你妈妈Youre thinking you can go find your mom.警告她,说点什么救她的命Warn
41、 her. Tell her something that*s gonna save her, but it wonrt work. 但没有用的为何没用?Why not?因为就是没用HENRY, 28: Because it never works.但你试过You tried, though.应该是吧Yeah, I guess.那你告诉我吧So, come on. Tell me.为什么?Why?因为我想知道Because I want to know.而且今天是大好日子 我也问得很得体And this is the day, and Im asking nicely.我想了解你I want
42、to know you.你什么也改变不了You cant change anything.谁也救不了And you cant save anyone.为何不行?-因为就是不行HENRY, 8: Why not? -Because you cant!而且我能向你证明好啊,你证明啊And I can prove it to you. -Okay, prove it!我知道一点点你的未来I know a little piece of your future.别管我怎么知道的反正我就是知道Never mind how, but I do.再过不到一分钟 你会跳下椅子朝那边跑过去In a little
43、 under a minute, youre gonna get out of that chair and run in that direction.为什么? 因为就是那样,你就会那么做Why? -Because thats whats gonna happen, youre gonna do that.会有火灾警报吗? 没有火灾警报Is there gonna be a fire alarm? -No fire alarm.那我&hearts汗&hearts嘛那么做?-那会是你的决定Then why would I do that? It will be your choice.全然是你
44、的决定,没有人逼你Entirely your own decision. No ones gonna force you.是你要我那么做的吗? 我保证那会是你的决定Are you gonna make me? -HENRY, 28: It will be your decision, I promise you.但即使是你的决定不代表你能阻止自己做那个决定Just because it*s your decision, doesn*t mean you can stop yourself from making it.我才不会那么做Im not doing it! Im not.那你来证明我错
45、了啊Prove me wrong, huh?证明我错了并继续坐着Prove me wrong, and keep sitting there!我才不会站起来-很好啊Pm not gonna get up! -Good for you!就算真的失火也一样才不会失火Even if theres a real fire! -Theres not gonna be a real fire!我会待在这里我也是Pm staying right here! -Me, too!还要多久?How long?三十秒左右About 30 seconds.好啊,我不会离开座位-你当然不会Okay, fm not getting out this seat! -No, youre n