《高考语文复习:文言文专题训练《吴越春秋》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考语文复习:文言文专题训练《吴越春秋》.docx(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、文言文专题训练-吴越春秋一、阅读下面的文言文,完成下面小题。越王勾践与范蠡入臣于吴,群臣皆送至浙江之上。临水祖道,军阵固陵。越王仰天太息,举杯垂涕,曰:“孤承前王余德,守国于边,幸蒙诸大夫之谋,遂保前王丘墓。今遭辱耻为天下笑,将孤之罪耶,诸大夫之责也?吾不知其咎,愿二三子论其意。”大夫扶同曰:“何言之鄙也?昔汤系于夏台,伊尹不离其侧;文王囚于石室,太公不弃其国。兴衰在天,存亡系于人。”越王曰:“昔尧任舜、禹而天下治,虽有洪水之害,不为人灾。变异不及于民,岂况于人君乎?”大夫苦成曰:“不如君王之言。天有历数,德有薄厚。德有广狭,气有高下。今之世犹人之市,置货以设诈,抱谋以待敌。不幸陷厄,求伸而已
2、。大王不览于斯,而怀喜怒。”越王曰任人者不辱身自用者危其国大夫皆前图未然之端倾敌破仇坐招泰山之福今寡人守穷若斯而云汤文困厄后必霸何言之违礼仪今寡人身为佣隶,往而不返,客死敌国。何大夫之言不合于寡人之意?寡人将去入吴,以国累诸大夫,愿各自述,吾将属焉。”大夫种曰:“夫内修封疆之役,外修耕战之备,荒无遗土,百姓亲附:臣之事也。”大夫苦成曰:“发君之令,明君之德,穷与俱厄,进与俱霸,统烦理乱,使民知分:臣之事也。”大夫曳庸曰:“奉令受使,结和诸侯;通命达旨,赂往遗来。臣之事也。”大夫皋如曰:“修德行惠,抚慰百姓;吊死存疾,救活民命:臣之事也。”越王曰:“孤虽入于北国,为吴穷虏,有诸大夫怀德抱术,各守
3、一分,以保社稷,孤何忧焉?”群臣垂泣,莫不咸哀。遂登船径去,终不返顾。(节选自吴越春秋)1下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A越王曰/任人者不辱/身自用者危/其国大夫皆前图未然之端/倾敌破仇/坐招泰山之福/今寡人守穷/若斯而云汤文困厄后必霸/何言之违礼仪/B越王曰/任人者不辱/身自用者危/其国大夫皆前图未然之端/倾敌破仇/坐招泰山之福/今寡人守穷若斯/而云汤文困厄后必霸/何言之违礼仪/C越王曰/任人者不辱身/自用者危其国/大夫皆前图未然之端/倾敌破仇/坐招泰山之福/今寡人守穷若斯/而云汤文困厄后必霸/何言之违礼仪/D越王曰/任人者不辱身/自用者危其国/大夫皆前图未然之端/倾敌破仇/
4、坐招泰山之福/今寡人守穷/若斯而云汤文困厄后必霸/何言之违礼仪/2下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是()A“何言之鄙也”与“先帝不以臣卑鄙”(出师表)两句中的“鄙”的含义相同。B“吾将属焉”与“举酒属客”(赤壁赋)两句中的“属”的含义不同。C“赂往遗来”与“因厚赂单于”(苏武传)两句中的“赂”的含义相同。D“吊死存疾”与“枉用相存”(短歌行)两句中的“存”的含义不同。3下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A越王勾践和范蠡要到吴国去做臣仆,大臣们都送到浙江边上,面对江水祭祀路神,为越王饯行,军队在固陵列阵送行,现场气氛悲壮慷慨。B越王勾践认为自己承先王遗留的德业,尽
5、心尽力在边疆守卫国家,却遭受入臣于吴的耻辱,被天下人取笑,认定这不是自己而是诸大夫的过错。C越王勾践认为入臣于吴的耻辱不应该降临在君主头上,大夫苦成不赞成越王的说法,劝越王坦然面对现实,越王却抱怨诸位大夫的话不合已意。D诸大夫从战备、外交、忠君和保民等方面分别阐述了治理越国的方略,君臣同心,越王勾践坚定了重振越国的决心,决然登船而去。4把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)今之世犹人之市,置货以设诈,抱谋以待敌。不幸陷厄,求伸而已。(2)发君之令,明君之德,穷与俱厄,进与俱霸,统烦理乱,使民知分。二、阅读下面的文言文,完成下面各题。勾践已灭吴,乃以兵北渡江淮,与齐、晋诸侯会于徐州,致贡于周。
6、周元王使人赐勾践,已受命号,去还江南。越王还于吴,置酒文台,群臣为乐。大夫种进祝酒,其辞曰:“我王贤仁,怀道抱德。灭仇破吴,不忘返国。赏无所吝,群邪杜塞。君臣同和,福佑千亿。觞酒二升,万岁难极。”台上群臣大悦而笑越王面无喜色范蠡知勾践爱壤土不惜群臣之死以其谋成国定必复不须功而返国也故面有忧色而不悦也范蠡从吴欲去,恐勾践未返,失人臣之义,乃从入越。行谓文种曰:“子来去矣,越王必将诛子。”种不然言。蠡复为书,遗种曰:“吾闻天有四时,春生冬伐。人有盛衰,泰终必否。知进退存亡,而不失其正,惟贤人乎?蠡虽不才,明知进退。高鸟已散,良弓将藏。狡兔已尽,良犬就烹。夫越王为人,长颈鸟喙,鹰视狼步。可与共患难,
7、而不可共处乐。可与履危,不可与安。子若不去,将害于子,明矣。”文种不信其言。越王阴谋,范蠡议欲去缴幸。二十四年九月丁未,范蠡辞于王曰:“臣闻主忧臣劳,主辱臣死,义一也。今臣事大王,前则无灭未萌之端,后则无救已倾之祸。虽然,臣终欲成君霸国,故不辞一死一生。臣窃自惟,乃使于吴。王之惭辱,蠡所以不死者,诚恐谗于太宰嚭,成伍子胥之事。故不敢前死,且须臾而生。夫耻辱之心不可以大,流汗之愧不可以忍。幸赖宗庙之神灵,大王之威德,以败为成,斯汤、武克夏、商而成王业者。定功雪耻,臣所以当席日久,臣请从斯辞矣。”越王恻然,泣下沾衣,言曰:“国之士大夫是子,国之人民是子,使孤寄身托号,以俟命矣。今子云去,欲将逝矣。
8、是天之弃越而丧孤也,亦无所恃者矣。孤窃有言:公位乎,分国共之;去乎,妻子受戮。”范蠡曰:“臣闻君子俟时,计不数谋,死不被疑、内不自欺。臣既逝矣,妻子何法乎?王其勉之!臣从此辞。”乃乘扁舟,出三江,入五湖,人莫知其所适。(选自吴越春秋,有删节)5下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A台上群臣大悦/而笑越王面无喜色/范蠡知勾践爱壤土/不惜群臣之死/以其谋成国/定必复不须功而返国也/故面有忧色而不悦也B台上群臣大悦而笑/越王面无喜色/范蠡知勾践爱壤土/不惜群臣之死/以其谋成国定/必复不须功而返国也/故面有忧色而不悦也C台上群臣大悦/而笑越王面无喜色/范蠡知勾践/爱壤土不惜群臣之死/以其谋成
9、国定/必复不须功而返国也/故面有忧色而不悦也D台上群臣大悦而笑/越王面无喜色/范蠡知勾践/爱壤土不惜群臣之死/以其谋成国/定必复不须功而返国也/故面有忧色而不悦也6下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是()A“遗种曰”中的“遗”与伶官传序中“此三者,吾遗恨也”的“遗”意思不同。B“幸赖宗庙之神灵”中的“幸”与鸿门宴中“故幸来告良”的“幸”意思相同。C“国之士大夫是子”中的“是”与归去来兮辞中“觉今是而昨非”的“是”意思相同。D“二十四年九月丁未”中的“丁未”与登泰山记中“是月丁未”的“丁未”皆指纪日。7下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是()A勾践灭吴后并没有回越国,而是率兵
10、北上与诸侯会盟,在接受了周天子封赐的爵号后离开徐州,又回到吴国。B在文台宴会上,大夫文种向勾践祝酒,听了文种的祝酒赞词,勾践却不高兴,范蠡对勾践的心理有清醒的认识。C范蠡在向勾践辞别时,详细说明了自己忍辱未死以及现在离开的原因,勾践恩威并施,假惺惺地进行了挽留。D范蠡为了尽到自己做臣子的道义,跟随勾践回到越国。途中,他两次警告文种所面临的危险,但文种都不相信。8把文中划横线的句子翻译成现代汉语。知进退存亡,而不失其正,惟贤人乎?臣闻君子俟时,计不数谋,死不被疑,内不自欺。9范蠡劝说文种离开勾践的原因有哪些?请简要概括。参考答案:1、C句意:越王说:“任用他人的人不会使自身受到侮辱,刚愎自用的人
11、就会危害国家。大夫们都是在事先预想还没成形的事端,想着打倒消灭仇敌,坐享封禅泰山之福。可现在我已经深处穷困的境地,而你们却还说什么商汤、周文王遭困厄以后定会称霸,怎么说的这样违背礼仪法度呢?“任人者”作主语,“辱身”作谓语和宾语,中间不断开,“辱身”后应断开;“任人者不辱身”与“自用者危其国”句式一致,单独成句,排除AB;“云”的主语是“你们”,不是“若斯”,省略主语,“而”表转折关系,用在句首,排除D。2DA.“鄙”都是“见识浅陋”的意思。句意:怎么说得这样见识浅陋呢。/先帝不因为我身份卑微。B.“属”通“嘱”,托付、委托;/劝酒。句意:我将把国事委托给你们。/举起酒杯向同伴敬酒。C.“赂”
12、都是“赠送”的意思。句意:馈赠来往的使者。/顺便送给单于很丰厚的礼物。D.“存的含义不同”错误,含义相同,都是“慰问、问候”的意思。句意:悼念死者。/一个个屈驾前来探望我。3B“认定这不是自己而是诸大夫的过错”错误。结合“吾不知其咎,愿二三子论其意”可知,越王勾践没有认定是谁的责任,只是要求大臣们讨论并发表意见。4(1)当今的世道就像人们的市场一样,摆设货物来敲诈,怀揣各种计谋来对付敌人。(如果)不幸陷入困境,(那么)寻求解脱就是了。(2)发布国君的命令,宣扬国君的仁德;困窘时与国君共患难,进取时随国君称霸天下,统筹处理好繁杂混乱的政务,使民众知道本分守己。参考译文:越王勾践要和范蠡到吴国去做
13、臣仆。大臣们都送到浙江边上,面对江水祭祀路神,为越王饯行,军队在固陵列阵送行。越王仰天长叹,举起酒杯,落下眼泪,说:“我禀承了先王遗留的德业,守卫了国家的边疆,幸亏得到诸位大夫的谋划,才保住了先王的陵墓。如今遭受耻辱,被天下人取笑,这是我的罪过呢,还是诸位大大的责任呢?我不知道该追究谁的过失,希望诸位议论一下这个问题。”大夫扶同说:“怎么说得这样见识浅陋呢!以前汤被囚禁在夏台,伊尹没有离开他;文王被囚禁在石室,太公没有抛弃他。国家的兴盛与衰微取决于上天,它的生存与灭亡却取决于人的努力。”越王说:“从前尧任用了舜、禹而使天下得到了治理,即使有洪水的危害,也没有给民众造成灾难。灾变怪异之事都降临不
14、到民众,更何况对于君主呢?”大夫苦成说:“事实并不像大王说的那样。上天有自己的运行规律,人的德行有厚薄之分。道德有广狭之分,气质有高下之别。当今的世道就像人们的市场一样,摆设了货物来敲诈,怀揣各种计谋来对付敌人。(如果)不幸陷入困境,(那么)寻求解脱就是了。大王看不到这一点,才会心怀喜怒之情。”越王说:“任用他人的人不会使自身受到侮辱,刚愎自用的人就会危害国家。大夫们都是在事先预想还没成形的事端,想着打倒消灭仇敌,坐享封禅泰山之福。可现在我已经深处穷困的境地,而你们却还说什么商汤、周文王遭困厄以后定会称霸,怎么说的这样违背礼仪法度呢?现在我沦为奴隶,就要一去不归,客死敌国了。为什么诸位大夫的话
15、不合乎我的心意呢?我将离开越国到吴国去,国事就要劳烦诸位大夫了。请各位说说自己的看法吧,我将把国事委托给你们。”大夫文种说:“对内安排好守卫疆界的兵役,对外做好耕战的准备;荒野不再有被遗弃的土地,使百姓亲近归附。这是我力所能及的事。”大夫苦成说:“发布国君的命令,宣扬国君的仁德;困窘时与国君共患难,进取时随国君称霸天下;统筹处理好繁杂混乱的政务,使民众知道本分守己。这是我力所能及的事。”大夫曳庸说:“奉命出使,结交诸侯;通报国君的命令,传达国君的旨意,馈赠来往的使者。这是我力所能及的事。”大夫皋如说:“修养德行,施行恩惠,体恤安慰百姓。悼念死者,慰问病人,救活百姓生命。这是我力所能及的事。”越
16、王说:“我虽然要到北方的吴国,成为吴王手中穷途末路的奴隶,但有诸位大夫胸怀道德、腹藏韬略,各司其职,以保卫国家,我还担忧什么呢?”群臣都痛哭流涕,无不感到悲伤。于是登船径直离去,始终没有回头看一下。5、B句意:台上群臣无比喜悦,大声欢笑,越王脸上却没有喜悦的神色。范蠡知道勾践贪图土地,并不怜惜群臣的生命,因为他的谋划已经成功,国家已经安定,一定不再需要群臣邀功而回国,所以才面带忧色而不喜悦。“大悦而笑”是偏正结构,不能断开;“越王”是“面无喜色”的主语,其前断开,排除AC;“勾践爱壤土”是“知”的宾语,不能断开,排除D。6CA.赠送;遗留。句意:范蠡又写信送给文种。/这三件事是我的遗恨。B.都
17、是“幸亏”。句意:幸亏依靠祖先的神灵。/所以幸亏他来告诉我。C.错误,“是”意思不同。认为正确,肯定;正确。句意:国内的士大夫都肯定你。/察觉过去的做法是错误的,如今的选择是正确的。D.正确。7C“假惺惺”错。原文“越王恻然,泣下沾衣,言曰:国之士大夫是子孤窃有言:公位乎,分国共之;去乎,妻子受戮。”勾践依靠范蠡才得以打败吴王,越王对范蠡的挽留是真诚的。8了解进退存亡之间的关系,而又不违背正直之道,只有贤人才能做到吧?我听说君子等待时机,计策不能多次谋划,这样到死也不会被怀疑,内心也不欺骗自己。9人生有盛衰,“泰终必否”,应知进退存亡;勾践灭吴成功,功臣已失去利用价值;勾践可与共患难,不可共安
18、乐。参考译文:勾践灭亡吴国之后,便率兵北渡长江、淮河,和齐、晋诸侯在徐州会盟,并敬献供品给周王室。周元王派人赏赐勾践,勾践接受了周元王的爵号后,就离开徐州撤回江南。越王回到吴国,在文台上大摆酒宴,与群臣作乐。大夫文种走上前去祝酒,他的敬辞说:“我们大王贤能仁慈,胸怀道义与美德。消灭仇敌攻破吴国,没有忘记返回越国。奖赏有功毫不吝啬,各种邪恶被堵塞。君臣同心和睦,上天降下千亿福禄。一杯美酒再次高举,祝大王万寿无疆。”台上群臣无比喜悦,大声欢笑,越王脸上却没有喜悦的神色。范蠡知道勾践贪图土地,并不怜惜群臣的生命,因为他的谋划已经成功,国家已经安定,一定不再需要群臣邀功而回国,所以才面带忧色而不喜悦。
19、范蠡本想从吴国就离开,担心勾践还没有回国,自己就先离开有失人臣的道义,于是就跟随勾践一起回越国。走在路上他对文种说:“你该离开啦,越王一定会杀害你的。”文种认为他说的话不对。范蠡又写信送给文种:“我听说天有四时交替,春天生长冬天就要杀伐。人生也有盛衰,通达到了极点就会转为闭塞。了解进退存亡之间的关系,而又不违背正直之道,只有贤人才能做到吧?我范蠡虽然没有才能,也明白何时该进取何时该隐退。高鸟已散,良弓将藏。狡兔已尽,良犬就烹。那越王的为人,长长的脖子,鸟喙一样的尖嘴,眼神像老鹰,走路似狼。这种人只可以与他共患难,而不可与他同享乐。可以与他一起处于危境,却不可以与他共享安宁。你如果不离开他,他将
20、会杀害你,这道理是很明白的。”文种不相信他的话。越王暗中谋划,范蠡打算要离去,想侥幸免去灾难。二十四年九月丁未日,范蠡向越王告辞说:“我听说君主有忧愁时,臣子就该劳苦,君主受侮辱时,臣子就该效死,那道义是一致的。如今我侍奉大王,以前不能消灭尚未萌芽的祸端,后来又不能挽救已经降临的祸患。尽管如此,我还是始终想辅助君王成就称霸大业,所以我才把生与死置之度外。我私下一直在思索筹划,因此当年出使到吴国。大王遭受那样的耻辱,而我范蠡仍然没有去死的原因,就怕您被太宰嚭那样的奸臣进谗言,而再出现伍子胥那样的事。所以我不敢早早殉身,暂且苟延残喘地活着,那耻辱之心不可以让它扩大,汗流浃背的羞愧也不可以忍受。幸亏
21、依靠祖先的神灵、大王的威德,所以失败转变为成功,这就好比是商汤、周武王战胜夏桀、商纣王而成就了王业。大王已经完成功业,洗刷了耻辱,这也是我长期在臣位当权的原因,请允许我从此告别吧。”越王听了非常悲伤,眼泪沾湿了衣裳,说道:“国内的士大夫都肯定你,国内的人民都赞美你,我把自己和国君的名号都托付给您,而等候您的命令。现在您却说要离去,而且想马上走。这是上天抛弃越国而要我丧命,我今后也没有什么依靠了。我私下跟您说,您如果继续在位,那我就和您分国而治;如果一定要离开,您的妻子儿女就会被杀死。”范蠡说:“我听说君子等待时机,计策不能多次谋划,这样到死也不会被怀疑,内心也不欺骗自己。我已经要走了,妻子儿女为什么要被惩罚呢?大王您自勉吧,我就此告辞了。”于是就乘了小船出三江,进入五湖,没有人知道他到了什么地方。学科网(北京)股份有限公司