最新时事新闻语法填空(27)-高考二轮复习.docx

上传人:九****飞 文档编号:88557418 上传时间:2023-04-27 格式:DOCX 页数:4 大小:43.60KB
返回 下载 相关 举报
最新时事新闻语法填空(27)-高考二轮复习.docx_第1页
第1页 / 共4页
最新时事新闻语法填空(27)-高考二轮复习.docx_第2页
第2页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述

《最新时事新闻语法填空(27)-高考二轮复习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新时事新闻语法填空(27)-高考二轮复习.docx(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、4高考英语专题复习:原创语法填空题(附详解与翻译)改编自China Daily最新实时新闻(27)Nations rolling out red carpet for Chinese tourists各国为中国游客铺设红地毯2023.1.14Indonesian Ambassador Djauhari Oratmangun 1、_(say)on Friday that his country welcomes Chinese people to visit after Beijing optimized its COVID-19 response policy.He said that Chi

2、nese people 2、_ wish to enter Indonesia for purposes such as tourism, government duties, business meetings, purchasing goods and transit are eligible 3、_(apply) for a visa on arrival, which enables a maximum stay of 60 days.Indonesia is wonderful and 4、_(beauty), please do come, he said, noting that

3、 a company 5、_(base) in Hangzhou, Zhejiang province, has planned to organize a conference for 200 to 300 people on the Indonesian island of Bali.Earlier this week, Indonesian Minister for Tourism and Creative Economy Sandiaga Uno said at 6、_ news briefing in Jakarta, the capital of Indonesia, that t

4、he Southeast Asian country expects 7、_ least 253,000 tourists from China this year. Indonesia is among the many 8、_(country) that have introduced measures to welcome Chinese tourists since China started to implement new measures on crossborder travel on Jan 8.Mbelwa Kairuki, Tanzanias ambassador in

5、Beijing, told China Daily that after three years of 9、_(wait), he was glad to welcome Chinese tourists to his homeland, where people can visit Serengeti National Park to see the worlds second-largest mammal migration or climb Mount Kilimanjaro, which is also 10、_(know) as the rooftop of Africa.答案: 1

6、、said考察过去时 2、who考察定语从句 3、to apply考察不定式 4、beautiful考察形容词5、based考察非谓语 6、a考察冠词 7、at考察至少 8、countries考察复数 9、waiting考察of是介词 10、known考察be known as 译文:印尼大使贾哈里奥特曼根(Djauhari Oratmangun)周五表示,在北京优化新冠肺炎应对政策后,印尼欢迎中国人民前来访问。他表示,希望入境印尼的中国人,如旅游、政府公务、商务会议、购买商品和过境等,都有资格申请抵达签证,最多可停留60天。他说:“印度尼西亚非常美丽,请一定要来。”他指出,一家位于浙江省杭州

7、市的公司计划在印尼巴厘岛举办一次200至300人的会议。本周早些时候,印度尼西亚旅游和创意经济部长桑迪亚加乌诺(Sandiaga Uno)在印度尼西亚首都雅加达举行的新闻发布会上表示,这个东南亚国家预计今年至少有25.3万名游客来自中国。自1月8日中国开始实施跨境旅行新措施以来,印度尼西亚是众多国家之一,这些国家推出了欢迎中国游客的措施。坦桑尼亚驻北京大使姆贝瓦凯鲁基(Mbelwa Kairuki)告诉中国日报,经过三年的等待,他很高兴欢迎中国游客来到他的祖国,在那里,人们可以参观塞伦盖蒂国家公园,看看世界上第二大哺乳动物迁徙,或者爬上乞力马扎罗山,这座山也被称为“非洲的屋顶”。China c

8、ontinues to tackle noise pollution in 2021-252021-25年,中国将继续治理噪音污染2023.1.14BEIJING - China will continue 1、_(tackle) noise pollution and improve the countrys acoustic environment during the 14th Five-Year Plan period (2021-25), according to 2、_(environment) authorities.By 2025, China aims to keep the

9、 nighttime environmental noise level at 85 percent of the acoustic environment function zones up to standard, said 3、_ action plan jointly issued by the Ministry of Ecology and Environment and 15 other 4、_(department).With 5、_(remark) progress being made in pollution control, public expectations on

10、the ecological environment are growing, and noise 6、_(pollute) is now among the 7、_(hot) issues in environmental complaints, said the ministry.In 2021, of the over 450,000 complaints 8、_(receive) by Chinas national platform for environment-related complaints from the public, 45 percent were about no

11、ise disturbance, 9、_(rank) second among all types of pollution, according to the ministry.The plan pledged to enhance control of the sources of noise, 10、_ well as noises from industrial firms, construction sites, transportation, and social activities.答案: 1、to tackle考察不定式 2、environmental考察形容词 3、an考察

12、冠词 4、departments考察复数 5、remarkable考察形容词 6、pollution考察名词 7、hottest考察最高级 8、received考察非谓语 9、ranking考察现在分词 10、as考察词组译文:北京根据环保部门的说法,在第十四个五年计划期间(2021-25年),中国将继续解决噪音污染问题,改善国家的声环境。生态环境部和其他15个部门联合发布的行动计划称,到2025年,中国的目标是将夜间环境噪声水平保持在85%的声环境功能区达标。环保部表示,随着污染控制取得显著进展,公众对生态环境的期望越来越高,噪音污染现在是环境投诉中最热门的问题之一。据卫生部统计,2021,

13、在中国国家环境投诉平台收到的45万多起公众投诉中,45%是关于噪音干扰的,在各类污染中排名第二。该计划承诺加强对噪声源以及来自工业企业、建筑工地、交通和社会活动的噪声的控制。Fever clinic patient number decreasing发热门诊患者数量减少2023.1.14The number of patients 1、_ fever clinics across China received is dropping, 2、_ official from the national health authority said on Saturday.Jiao Yahui, hea

14、d of the National Health Commissions medical administration bureau, 3、_(tell) a news conference that the figure of fever clinic visits across the country decreased to 470,000 on Thursday 4、_ the peak - 2.87 million on Dec 23.The decline has 5、_(see) in both urban and rural areas, she said.She reveal

15、ed that the 6、_(detect) rate of COVID-19 positive cases at fever clinics has also been dropping 7、_(steady), peaking at 33.9 percent on Dec 20 and 8、_(fall) to 10.8 percent on Thursday.9、_ addition, the number of 10、_(patient) being hospitalized for COVID-19 infections has decreased to 1.27 million

16、on Thursday from 1.62 million on Jan 5, she added.答案: 1、 that考察定语从句 2、an考察冠词 3、told考察过去时 4、from考察介词 5、been seen考察被动 6、detection考察名词7、steadily考察副词 8、falling考察非谓语 9、 In考察词组 10、patients考察复数译文:周六,国家卫生局的一位官员表示,中国各地的发热门诊接待的患者数量正在下降。国家卫生健康委员会医疗管理局局长焦亚辉在新闻发布会上表示,周四,全国各地的发热门诊就诊人数从12月23日的峰值287万人次降至47万人次。“城市和农村地区都出现了下降,”她说。她透露,发热诊所新冠肺炎阳性病例的检出率也在稳步下降,12月20日达到33.9%的峰值,周四降至10.8%。此外,她补充道,因新冠肺炎感染而住院的患者数量已从1月5日的162万降至周四的127万。学科网(北京)股份有限公司

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 高中资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁