《古诗词鉴赏《诗经》汉广.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古诗词鉴赏《诗经》汉广.docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
古诗词鉴赏诗经汉广原文南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其篓;之子于归,言秣其驹。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 译文 南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。柴草丛丛错杂生,用刀割F那篓蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。注释乔木:高大的树木。休:息也。指高木无荫,不能休息。息:此处韩诗所载版本作思, 语助词,与下文思同。汉:汉水,长江支流之一。游女:汉水之神,或谓游玩的女子。江:江水,即长江。永:水流长也。方:椁,筏。此处用作动词,意谓坐木筏渡江。翘翘(qiao):本指鸟尾上的长羽,比喻杂草丛生;或以为指高出貌。错新:丛杂的柴草。古代嫁娶必以燎炬为烛,故诗经嫁娶多以折薪、 刈楚为兴。刈(yi):割。楚:灌木名,即牡荆。归:嫁也。秣(m6 ):喂马。娄(I6u ):篓蒿,也叫白蒿,嫩时可食,老那么为薪。驹(jU ):小马。