《This Is Us《我们的生活》第六季第十七集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《This Is Us《我们的生活》第六季第十七集完整中英文对照剧本.docx(23页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、我们的生活前情回顾Previously on This Is Us.每当我爸周日Any Sunday my dad要去加班时他总会had to go into the office, he would, uh, 带我一块坐火车进城take me on the train to the city with him.我特别喜欢那些周日I loved those Sundays.你和姑娘们还有贝丝You and the girls and Beth should get here最好尽快赶过来as soon as you can.他们说剩下的时间不多了Theyre saying it wont be
2、 long now.如果你一直这样摸肚子Its not gonna stay a secret long那你的秘密可就藏不久了if you keep touching your belly like that.什么我没有摸肚子啊What? I didnt touch my belly.你还好吗小黛You okay, Dej?我挺好的Im fine.我们进去看看她吧Um, lets-lets go see her.导航显示还有10.9公里下高速So, looks like we get off next exit, 6.8 miles.谢谢你提前这么久告诉我Thanks for the 24-h
3、our heads-up.好好看路谢谢Eyes on the road, please.旁边坐着个这么养眼的美人儿With this eye candy sitting right next to me?我尽量但是不保证Fil try, but no promises.马可斯很懂我Marcus gets me.只能说愿上帝与你们同在吧We imitate what we think a mom should be.我的母亲很好I had a good mom.但是But, uh.我们之间的关系很复杂.we were complicated.我只想说I just want to say.这么多年
4、来.all these years,我许屡次假装的时候so many times when I was faking it.我都在尽力模仿你丽贝卡.I was doing my best impression of you, Rebecca.我会陪他走完后半生的妈妈PH take him the rest of the way, Mama.谢谢你Thank you.教会我如何与for helping me with that.你培养的那个优秀complicated, incredible,美好也很复杂的男孩相处beautiful boy that you raised.现在由我来陪伴他吧But
5、 I got him now.丽贝卡Rebecca?列车开得很快The train is moving fast.我们得继续往前走了亲爱的We have to keep going; dear.我登机了Well, I boarded.十二小时内应该能到Should be there in less than 12 hours.大家都到了吗Is everyone there?凯特妈妈的情况不好Kate, Moms taken a turn.我们觉得她可能撑不过今晚We dont think shes gonna make it through the night. 我的天Oh, my God.我
6、就不该到外地去的I should have never come on this trip. 不No.不别这么说No, dont-don say that.好吗你在做妈妈想让你做的事All right? Youre doing exactly what Mom wanted you to do. 你在做大事-是的Youre taking the big swings. - Yeah.在海外求学Taking your curriculum international- 没有什么比这更大的事了theres nothing bigger than that.告诉她我在路上了You tell her
7、that Im on my way.听到了吗Do you hear me?告诉妈妈她的女儿正在路上You tell Mom that her daughter is on her way. 小姐你现在必须关掉手♥机♥了 Miss, I have to ask you to turn off your phone. 好的Okay.我得挂了I got to go.告诉她听到了吗You tell her. You hear me?我们会的We will.丽贝卡Rebecca.欢迎光临Welcome.你要喝点什么What are you having?马可斯马可斯 现在很晚
8、了Marcus. Marcus, ifs late.我想回家陪老婆了I want to go home to my wife.她虽然不怎么样 但总比这地方好Shes not much, but shefs better than this place.先生看看这个Sir, look at this.细胞炎症略微减轻了Were seeing a small decrease in cell inflammation.药物起效果了The drug is working.不No.马可斯Marcus,你知道有多少抗癌药正在测试吗do you know how many cancer drugs are
9、 being tested?有多少药物比我们领先How many are ahead of ours?有多少不确定性How many swings有多少失败先生恕我直言and misses. - Sir, d-due respect,这款药物很有前景结果确实不错this is very promising. - Its an interesting result,我会向上级报告and Fil send it up the ladder.但是But.我们的经费用完了.our funding has run dry.实验要停了Were shutting down.回家吧孩子Go home, kid
10、.你得离开这个地方You need to make a life for yourself过自己的生活了outside of this place.你家里没人陪你吗Dont you have someone nice to be home with?你还好吗How you doing?我该说的话都说了I said what I needed to say.我内心很平静Im at peace with it.现在我只希望她也如此Now I just want her to be.你跟她说了些什么Whatd you say to her?不告诉你Uh-uh. Tm not tellin1.跟我有关
11、吗Was it about me?这是秘密Its a secret.我懂了Ah. I got you.我也知道一个秘密Well, I got a secret, too.要我说这可是个惊天大秘密And its a whopper, if I do say so myself.黛佳怀孕了Dejas pregnant.你怎么会How the hell did不是吧老兄她告诉你了Come on, man. She told you?我是她妈妈兰德尔Im that girfs mother, Randall.我比她自己更先知道她怀孕了I knew she was pregnant before she
12、 did.你要当外公了Youre gonna be a grandpappy.你要当外婆了You gonna be a meemaw.休想要是有人叫我外婆Hell no. Anybody call me Meemaw, 我就把那个孩子塞回娘胎Im stuffing that baby right back up inside of her. 我和小凯打算最后进去Kev and I are gonna go in there last.陪着她Stay with her.我不知道要跟她说些什么I don*t know what I want to say to her.我想告诉她她可以安心离开I
13、want to tell her she can go,但我不想吓到她but I dont want to scare her, you know?我只是Just, um.我想处理好I want to get it right.会的You will.你总是能处理好You always do.旧生命逝去Old life,新生命降临new life.太不可思议了Its so strange.这就是二元论你懂吧The dichotomy, you know?不太了解Not really.不过我跟你结婚了就没必要思考But I married you so I wouldnt have to lear
14、n这些深奥的东西了all the big words.再来一口Another bite.酒马上就好亲爱的Be with you in just a second, dear.亨氏番茄汤朗迪建材厂凯特与托比世上最好的爸爸钢人队的最后机会Last chance for the Steelers.布拉德肖试图突围Bradshaw, trying to get away.凯文凯特兰德尔他的传球And his pass is.被塔图姆拦下了broken up by Tatum.抢断Picked off!弗兰克哈里斯抢到了球Franco Harris has it!他跑过线了And hes over!来杯
15、柠檬酒吗Limoncello?还是说这酒太冲了Or is that too on the nose?如果生活带给你柠檬般的酸楚Hey, if life gives you lemons.其实Actually.你能给我来杯维斯帕酒吗could you make me a Vesper?马上就好Coming right up.你的孩子们健康成长了Your kids grew up beautifully.现在你能看清了Now you can see.你应该早点去配眼镜知道吗You shouldVe got your glasses earlier, you know that?是啊你真帅Yeah,
16、 youre handsome.试试看笑一个Check it out. Smile.真不错Looking good.凯特不在Kates not here.对我知道Yeah. I know.我一辈子都在为他们操心Fve spent my whole life worrying about them.总想着Wondering.我还能为他们做点什么可是.what else I could do for them, and.可是现在and now.没什么需要做的了Theres nothing left to do.你要相信这个过程You trust the process.青蛙酒吧然后And.享用你的
17、维斯帕酒.you drink a Vesper.谢谢Thank you.你以为我只会接生孩子吗And you thought I just delivered babies.我犯过很多错I made so many mistakes.我也不想这么说孩子Well, I hate to break it to you, kiddo,但我从没见过哪对父母会说but I have yet to meet the parent who says“我做的都是对的”I got it all right.世上没有总分值的父母No perfect games in parenting.还差得远呢Not even
18、 close.我能告诉你一件事吗Can I tell you something?一件Something Im我本不该说的事not supposed to say?我L um.我那天还以为你挺不过来了I thought I was gonna lose you that day.我觉得你也感受到了And I sense that you felt it, too.有一刻There was a moment, 在第一个孩子出生后的那刻right after the first child came out,你开始昏迷and you started crashing.我脑海中有个微弱的声音一直在说
19、And that little voice in my head kept saying, ”这位母亲要不行了“Youre gonna lose the mother.尽量保孩子吧”Save the children if you can.但你挺了过来But you came through.你活下来了You survived.你活了下来 却失去了一个孩子You survived just to lose a child后来又失去了丈夫and then a husband.尽管如此And, still.看看你创造了怎样的奇迹人生.what a thing you made of it all.
20、多么巨大What a big,纷乱messy,宏伟gigantic.壮观的奇迹.spectacular thing.这话我对你说过一次现在再说一次I said it to you once. I say it again.你和原来一样坚强丽贝卡皮尔森Youre as tough as they come, Rebecca Pearson.而现在亲爱的孩子And you, my dear,你可以休息了have earned a rest.威廉William?谢谢你Thank you.做我的医生For being my doctor.没事Yeah.我也只当了一次你的医生I was only you
21、r doctor that one time.但那次干了件大事It was a big one, though.是的没错Yes, it was.看这些是你们祖母的珍藏All right, now these were your grandmothers. Right?然后And, uh.卡莉西蒙这位是她的最爰.she was her favorite.对Yeah.而这个我放的这张And this. this right here.是我的最爱was my favorite.怎么样这才是真正的音乐Huh? Thats the real stuff right there.仅限孩子回答大人别说话No
22、w, kids only, kids only. No adults.有人知道这是谁的歌♥吗-琼尼米歇尔Anybody know who this is? - Joni Mitchell.琼尼米歇尔完全正确Joni Mitchell! Spot-on.好极了杰克Very, very nice, Jack.尼克拉斯你知道And, Nicholas, did you know在你祖母刚刚确诊时that when your grandmother was first diagnosed, 我们闯进了琼尼米歇尔的家中we actually broke into Joni Mitchelf
23、s house?你知道这事吗Did you know that?这是真事Its a true story.你祖母喜欢玩非法入侵Your grandmother loved a good B&E.但我得声明Uh, you know, for the record,据我所知from what Ive been told,你们只是推开了没关的院门you pushed through an open gate在琼尼米歇尔家的车道上and had a pleasant conversation进行了一次友好交谈 不过in Joni Mitchelfs driveway, but.不知道你从哪听说的但我想
24、说I dont know who told you that, but you know, ril tell you, 你就别戳穿我了 -我的错just let a tall tale be a tall tale. - Thats my bad.丽贝卡是不是跟杰克第三次约会时Didnt, uh, Rebecca take a road trip to L.A.一块自驾去洛杉矶了with Jack on their third date?我哥第三次约会就这么有种啊A ballsy third date by my brother.你们的尼奇叔叔第三次约会时带我去了Now, your Uncle
25、 Nicky took me to Olive Garden橄榄园餐厅-真是厉害on our third date. - Thats very impressive.你说过自己喜欢橄榄园餐厅You said you loved Olive Garden,所以我就带你去了so I took you to Olive Garden.Mm. Well, God help you both.好好看路Eyes on road.怎么这么慢啊This is taking forever.你开车好像老爷爷一样You drive like an old man.我来告诉你一件事这位闹脾气的小公主Let me t
26、ell you something, my petulant daughter.有一天你会很怀念这段时光One day, youll remember enjoying this precious time, 身边有世界级美女妈妈撞脸丹泽尔的帅气爸爸with your world-class mother, your Denzel-esque father.又来了This again?你长得不像他我很像的You do not look like him. -1 so do.刚参加完你弟的联赛回家Driving home from your brothers你弟还当上了最有价值球员travel
27、tournament where he won MVP.马可斯是最正确球员吗Marcus won MVP?我都没听说你能不能再重复个一百遍I hadnt heard. Can you repeat that, like, a hundred more times? 别闹你♥爸♥在开车Boys. - Your fathers driving.马可斯赶紧坐好Marcus, in your seat.系好平安带马可斯Seatbelt please, Marcus.肯尼Kenny!我们的生活第六季第十七集丽贝卡Rebecca?你感觉如何亲爱的How you doing in
28、 there, honey?我在等人Im waiting for someone.我父亲一直想带我坐一次这样的火车而且我没记得你不乐意啊And I dont remember you complaining.我们刚才在聊你和杰克去洛杉矶的自驾游You know, we were just talking about your road trip with Jack.你们真是拥有一段You two really had毕生难忘的爱情故事a once-in-a-lifetime love story.就像我和凯文一样Just like me and Kevin.当然要抛开所有的坎坷和心理治疗不谈M
29、inus all the turbulence and psychotherapy, obviously.哪怕我和你女儿关系最紧张时Even when your daughter and I were at our worst,你也一直对我很有信心you never stopped believing in me.希望我已经成为了那个I hope I turned out to be the father你一直在鼓励我成为的父亲that you always knew I could be;尽管事情的开展不像我们的预期even though things didnt work out the
30、way that we thought they would.但丽贝卡你偷偷告诉我Uh, Rebecca, you can tell me.比起菲利普你还是更喜欢我 对吧You love me more than Philip, right?你知道丽贝卡是皮尔森家一位低调的红娘吗You know Rebecca was a low-key Pearson matchmaker?当初我不确定是否要嫁给兰德尔时Even when I was unsure about marrying Randall.稍等一下等等Now, hold on now. Wait.不确定是否要嫁给我吗Unsure abo
31、ut marrying me?拜托我们可是造就了兰贝传奇Oh, come on, its R&B legend, Boo.自信点好吗Own it. Okay?你在胡说八道女人Youre talking nonsense, woman.明明应该是兰贝万世情You know its R&B for life.兰贝万世情确实It is R&B for life. It is.好了好了Okay, okay.你们这把年纪这样秀恩爱有点过了You guys are way too old for this much PDA.你在胡说什么What are you talking about?要不怎么能把你生
32、出来呢-你别看就行How do you think you got here? - Look away.你猜怎么着好了我要走了Okay, Im out of here.我在这个家中总是感觉很渺小I always felt so small in this family.其他人都那么强大Everyone else was so big.那么吵闹So loud.你记得你曾对我说过什么吗Do you remember what you said to me?你告诉我个头小没关系You told me that its okay to be small,只要我不认为自己渺小就行as long as I
33、 didnt think of myself as small.保持安静也没关系That quiet was okay.只要我不害怕发出自己的声音As long as I wasnt afraid to be loud.贝丝Beth,你记得我的单身派对吗do you remember my bachelorette-第一次的the-the first one.抱歉-我似乎没听过这个故事啊Sorry. -1 dont think Ive actually heard this story.求你们了别停说出来Please, no, no, no, go on.当时凯特请了一位什么来着So Kate
34、 hired a. What was it?官方名称是什么-脱衣舞男What was his official title? - Stripper.脱衣舞男A stripper.我们为一个脱衣舞男画了像A stripper that we painted.天呐看看几点了Oh, gosh, will you look at the time.到了孩子们上♥床♥睡觉的时间了I think its time for the kids to go to bed.麦迪逊 谢谢你提供脱衣舞男的故事Madison, thank you for the stripper story
35、.嗯抱歉-很感谢Yeah. Yeah, sorry. - Appreciate that.抱歉孩子们-没事Sorry, kids. Kids. - No, no.没有问题她总是在支持着大家Its all good. - She was always there.她一直都在She was always there.其实我当时不知道And I didnt know that, you know, at the time, 他和他妈妈的关系我也没意识到his relationship with his mom. And I didnt realize. 我和我妈就是很亲近我不接受评判My mothe
36、r and I are close. I wont be judged.再见Bye.晚安-大家晚安Have a good night. - Good night, everybody.晚安Good night.首先她说你是个笨蛋First of all, she said youre an idiot.然后她说And then she said.她我说过她是个低调That did she. -1 told you, shes a low-key,她是个低调的红娘不she*s a low-key matchmaker. - No.她说了什么好了晚安What did she say? - Okay
37、, good night.晚安小菲Good night, Soph.我们能行的你还好吗We*ll make it. - Are you okay?晚安早上见Good night. - See you in the morning.妈Hey, Mom.是我们凯文和兰德尔Its us. Kevin and Randall.凯特在路上她希望你知道Kates on her way, but she wanted you to know 她的心已经到这里了that shes here in spirit.对Yeah.所以So, um.她也和我们在一起呢shes with us here, too.你记得
38、那次凯特得了阑尾炎Do you remember that time Kate got appendicitis, 我们带她去医院吗那次是感恩节吗we had to take her to the hospital? Thanksgiving? 不 是圣诞节 我还买♥♥ 了个雪景球 No, it was Christmas. I got a snow globe.对我很确定如果是感恩节No, Im sure of it. I wouldnt have bought 我不会买♥♥雪景球的 a snow globe if it was Tha
39、nksgiving.有道理Fair enough.问个问题 Question.朝圣者瑞克他是真人Pilgrim Rick. A real-life person,还是我们编出来的or did we just make him up?我认为是爸编出来的I think Dad made him up.可是我感觉真有这个人See, I think he was a real-life person.因为爸不是个想象力丰富会编故事的人对吗Cause Dad, he wasnt that creative a storyteller, right? 我感觉他没法凭空想出来朝圣者瑞克I dont thin
40、k he could just conjure up Pilgrim Rick. 有道理Fair enough.对吧Yeah.作为90年代的爸爸他身材很不错 对吗Strangely ripped for a dad in the 90s, wasnt he?他经常做俯卧撑-他很喜欢Did a lot of pushups. - Loved *em.是啊-做得停不下来Yeah. - Couldn*t get enough.记得他之前常跟你那么玩吗Remember that thing he used to do with you?他会让你骑在背上He would put you on his b
41、ack在练空手道的地方 叫at the karate place, the.道场-道场对Dojo. - Dojo. Yeah.你知道吗妈有一次开车You know, Mom once drove me带我去给约翰斯迈利棒球卡签名to go get my John Smiley baseball card autographed.我高度怀疑约翰斯迈利喜欢上她了99% sure John Smiley had a crush on Mom.人人都喜欢咱妈Everyone had a crush on Mom.是啊Yeah.她一直挂着你的画真好I like that she kept your pa
42、inting up.那幅画还不赖Its actually not bad.对确实No, its not.我当初是不是该去当职业画家Should I have been a professional painter?那倒也不必You should not have been.你说她能听到我们说的这些吗I wonder if any of this is getting through to her.你好呀Hey, you.你好Hey, you.HU♥凸♥后♥翘♥余韵悠长Great nose, great legs.你喜欢这酒的味道You l
43、ike the wine.我不是说酒Oh, I wasnt talking about the wine.其实我仍然You know, I still.多年以后我仍然没法走出来I still can*t get over it after all of these years.仍然是你Its still you.什么What?我最喜欢的人My favorite person.丽贝卡Rebecca?小量J 八、Dej.马利克Malik.护士让我进来了The nurse let me in.我收到信息后就从饭店跑出来了I ran out of the restaurant when I got y
44、our text.我知道我们还没有准备好I know we werent expecting this,我也知道这很复杂and I know its complicated.一点也不复杂小黛It really isnt, Dej.我从16岁就一直爰着你Ive loved you since I was 16.我想跟你结婚I want to marry you.我想跟你共同养育宝宝I want to have this baby with you.老天有人闹脾气了Oh, Lord, someones in a mood.又陪老鼠过了漫漫长夜吗Oh, another long night with
45、 the rats?我们的拨款被叫停了Our funding got shut down.药物没有效果The drug didnt work.或者说效果不够Not enough, anyway.我花了很多年追寻的东西I just spent years chasing something没有结果所以that led to nothing; so.老兄你只是第一次尝试治疗癌症没有成功Bro, are you seriously mad cause you didnt cure cancer 就要闷闷不乐吗 on the first try?说得也是Yeah, I know.我也不知道我就是心情低
46、落I don*t know, Im justIm just down.我一直认为这就是我的使命I just thought this was the big thing I was meant to do. 护士说他还在手术室The nurse said hes still in the OR.他们在等创伤外科医生Theyre waiting for a trauma surgeon.他们担忧他的脚血液循环有问题Theyre concerned about blood circulation to his foot.是我的错Its my fault.我不该把球从他手里抢走I shouldn*t have smacked the ball away from him.看着我Hey. Hey. Look at me.这是一场事故It was an accident.不是某个人的错谁都没错Its no ones fault. Its no one*s fault.马可斯会好起来的Marcus is gonna be fine.听我说