Night Sky《夜空(2022)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:86424709 上传时间:2023-04-14 格式:DOCX 页数:24 大小:43.05KB
返回 下载 相关 举报
Night Sky《夜空(2022)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共24页
Night Sky《夜空(2022)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《Night Sky《夜空(2022)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Night Sky《夜空(2022)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx(24页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、艾琳Irene找到了至少让我把你的拐杖拿来Ah-ha, here we are. -Well, let me get your cane, at least. 不要得意忘形Dont get carried away.那正是医生的要求Thatrs just what the doctor ordered.? Sam Cooke: Nothing Can Change This Love你穿上你的舞鞋了吗?You got on your dancing shoes?If I go. ?你知道我在家是不♥穿♥鞋的You know I don*t wear shoes in

2、 the house.j A million miles away JJ rd write a letter j? Each and every day Jj Cause honey, nothing Jj Nothing can ever change. J我们上次跳舞是什么时候?When was the last time we danced?j This love I have for you.)很久了Its been a while.? Mmm, make me weep J/ And you can make me cry J? See me coming JJ And you ca

3、n pass me by J/ But honey, nothing Jj Nothing can ever change this love I have for you JJ Whoa, oh ? Youre the apple of my eye )j Youre cherry pie J And, oh, youre ?我很惊讶那辆旧车还能发动Im surprised that old car started for you.你的驾照过期了-是吗?You know, your license expired. - Did it? - Mm-hmm.那我想我得去车管所了Well, I g

4、uess Ill have to get over to the DMV, then.你呢?And what about you?Youre doing so well, walking and. - .driving.嗯Yeah.我想他只是习惯了你一直需要他I think hes just used to you needing him all the time.我确实需要他Well, I do need him.我会一直需要他DI always need him.他也需要我And he needs me, too.露西出去!快点!Lucy, keep. get out of there.

5、Come on.出去Out, out, out, out.抱歉它很烦人Sorry. Shes a worrier.没事Here. - Yeah.希望你觉得沙发还可以Hope the, uh, couch was okay there.嗯Yeah.你就要这么一直盯着我吗?你像那只狗一样You just gonna stand there and stare at me? - Youre like the dog.我想给你看点东西I want to show you something.嗨约克先生Hi, Mr. York.你想吃早餐吗?Do you want breakfast?不了谢谢我不吃No

6、, no, no. Thank you, Tm fine.你确定吗?我做了卷饼You sure? I-I made Crescent Rolls.谢谢Thanks.谢谢亲爱的Thanks, hon.别再让人来过夜了好吗?-嗯知道了Just no more sleepovers, okay? -Yeah, you got it.你不会相信的我以前见过保龄球拜伦You are not gonna believe this. -Eve seen bowling balls before, Byron.天啊那是什么东西?Holy. crow. What is that thing?你们的看护人把它埋在

7、你房♥子后面的地下了Your caretaker buried it in the ground behind your house.不过得小心别碰它它是You just got to be careful not to touch it, though. Its, uh,相信我这不是闹着玩的别把那东西晃来晃去的trust me, not fun. -Yeah, well, don*t wave that thing around.把它放到一边Put it away, will you?好主意Good idea.我得走了 现在?I got to go. - Now?嗯Yeah.你

8、难道不想把它放回去让它重新工作吗?Dont you want to, you know, put it back in? And you know, get it working again? 我还有事要做I got. stuff I got to do.比这事还重要吗?-是的More important than this? -Yes.我去试试你介意吗?You mind if I try?不介意你自便Yeah, knock yourself out.Okay.嗨桑胡教授?我是丹妮丝Hi, Professor Sandhu? Its Denise.很好你Hl来了Oh, good, youre

9、back.来得刚刚好我刚给自己泡了康普茶Just in time. I got into brewing my own kombucha.这个黏糊糊的东西它是细菌和酵母的共生物This stuff right here, the goopy stuff, its a SCOBY.它是一种细菌菌落对身体有好处Its a bacterial colony, and its. its really good for you.我退学了I just dropped out of school.你什么?You what? - Yeah.我刚和我的导师谈过我说我不回去了I just got off the

10、phone with my advisor. I-I told her that I wasnt coming back.那太疯狂了!Thats crazy.我是说I mean.你确定吗?你要干什么?我不知道I mean, are you sure? What are you, what are you gonna do? -I dont know. you know, 也许这正是我需要的maybe thats exactly what I need.也许我还会搬回来-回法恩斯沃斯?Maybe I-fll even move back here. -To Farnsworth?那你之前创造的生

11、活呢?What about the life you were building?那不是我想要的生活That is not the life I wanted.你以为每个人都能过上自己想要的生活吗?You think everyone lives the life that they want?我觉得这有点侮辱人I kind of find it insulting.不是每个人都有你这样的优势Not everybody here got the same advantages as you.优势? 你知道我是什么意思Advantages? -You know what I mean.比方莎拉拉

12、什Like. Sarah Rush.她想去商学院但她去不了She tried to get into business school, and she didnt. She couldnt get in.那是因为莎拉没去上课她讨厌读书Thats because Sarah didnt go to class, and she hated reading, 她退出了模联因为她不愿意假装成比利时人and she dropped out of Model UN - because she couldnt be Belgium.-Yeah, well.也许她没你有吸引力是有原因的Maybe there

13、 were things about her that made her less appealing than you.哇Wow.我不是因为慈善才被录取的凯蒂我拼命学习I didnt get in because of charity, Katie. I worked my ass off.在生活中我总会遇到一些人But I guess Im always gonna have some people in my life, 我以为他们是我的朋友他们想知道我是不是有这个资格 people that I thought were my friends, wondering if I even

14、earned it at all. 失陪了爷爷Excuse me. Grandpa?嘿我是裘德对你爷爷奶奶的看护人Hey, ifs-its Jude. Y-Your grandparents caretaker.嗯我知道你是谁怎么了?Yeah, yeah. I know who you are. Whats going on?你现在忙吗?I-I, uh. Are you busy right now?不忙No.太棒了Its amazing.我觉得卸下了肩上的重担I feel this. huge weight off of my shoulders, 不只是学费的问题and its not j

15、ust the tuition money.等等他们收你的钱? 一对Wait, they charge you money? -Yeah.而且是几十万美元所以But only several hundred thousand dollars, so.我为你开心放弃并不容易Well, Im happy for you. Couldnt have been easy, walking away.我想是的Yeah, I guess so.但今天是新生活的第一天更好的生活But this is the first day of something new. Better.你不介意跟我一起度过这第一天?

16、And you*re okay spending it with me?嘿你是裘德?Hey, there. You Jude?是的先生邓拉普先生?Yes, sir. Uh, Mr. Dunlap?请叫我比尔就好还有Oh, just Bill, please. And.丹妮丝认识你很高兴你们都进来吧Denise. Nice to know you. YalL come on in.屋子很乱请原谅还有些小货物要送Excuse the mess. Got some small loads waiting to go out.我想过雇个秘书但费用太高了Thought about hiring a se

17、cretary, but I cant justify the expense.我听说你有老比尔的东西?So. I was told you had something that belonged to Bill Sr.天啊Get out of town.这是我爸爸的幸运符我还以为它丢了呢This is my dads lucky charm. I thought it was lost.养老院的人拿了它Someone at the, uh, retirement home had it.我从没想过还能再见到它我想它确实很幸运谢谢你Wow, I never thought Id see thi

18、s again. I guess it was lucky after all. - Thank you. 它是什么?What is it?这是邓拉普家多年来争论的话题The topic of much debate in the Dunlap home over the years.它很奇怪不是吗?Its a strange-looking doodad, isnt it?我希望你能告诉我你♥爸♥爸从哪得到的I was hoping you could tell us where your dad got it.问题是我爸爸也许是个长途卡车司机Uh, the th

19、ing is. my dad might have been a long haul trucker,但他还是个喜欢夸大其词的人but he was an even longer haul bullshitter.这是他的招牌故事And this was his signature yarn.我们真的很想听听Wed really like to hear it.据说他在镇上让一个搭便车的人上车Um, story went; he picked up a hitchhiker here in town.他说那人有点惊慌Said the guy was a little sketchy,好像他在逃

20、跑什么的like he was on the run or something.不出所料几个小时后Sure enough, a few hours into the trip, 我爸爸发现有人开面包车跟踪他们my dad realized that there was someone trailing them in a van.我爸爸知道所有的小路所以But my dad knew all the back roads, so.他们逃了对吗? 对当然了可是So they got away, right? - Yeah, yeah, of course, but.事情开始变得奇怪了Okay,

21、this is where the story gets a little out there.爸爸说在他们看不见面包车后Dad said that, after they lost sight of the van,搭便车的人把手伸进了他的手套箱里the hitchhiker reached into his glove box,拿出我爸爸的猎刀pulled out my dads hunting knife.他以为他要捅他什么的He thought he was gonna stab him or something.但他却把脚踝割开把这东西拿了出来But instead, he cut

22、this thing out of his ankle.他把它在仪表板上撞了几下把它当作纪念品送给了他Banged it on the dash a few times, gave it to him as a memento.你在哪儿睡的?Whered you sleep?你只想说这个吗?That all you have to say?我不知道说什么I dont know what to say.只有对不起except that Im sorry.我错了I was wrong.这是个错误It was a mistake.错误?A mistake.把牛奶放在外面是个错误Leaving the

23、 milk out is a mistake.衬衫上少了颗扣子是错误这是Missing a button on your shirt is a mistake. This was.我们就站在这里We were standing right here.在你们桥牌俱乐部玩牌后我们清理干净了We were cleaning up after your bridge club.马西德尔莫尔作弊了我问你要不要戳穿她I told you Marcy Delmore was cheating again. I asked if you were ever gonna call her out on it.拜

24、托了富兰克林Please, Franklin, dont你说:“她从没赢过然后电♥话♥响了.and you said, HNo need, rcause she never wins anyway.1 And then the phone rang. 任何家长都不该接到这样的电♥话♥That phone call that no parent should ever get.为了你我让自己变坚强And I made myself be strong for you.让你尽情悲伤Let you grieve the way you want

25、, the way you need.我以为这是正确的事And I always believed that was the right thing to do.你却要But you were gonna.你却要离开我you were gonna leave me here.让我单独一人.all alone,再次承受那种痛苦to go through that all over again?我之前太自私了I was selfish.现在也很自私I am selfish.你不自私Youre not.你坐在这里You sat right here,你容许再给我30年时间and you promis

26、ed me 30 more years.然后.一富兰克林And then. - Franklin.怎样?What?我连30天都无法容许你更别说几年了I couldnt have promised you 30 more days, much less years.你想我怎么做?What did you want?我只是想让你觉得我就足够了I just want to be enough.让你想留下来for you to want to stay.好的Okay.好的Okay.好了All right.很好!我就说Yes. That is what Im talkin.什么?不别这样What? Wa

27、it, wait, wait. No. Come on. Come on!对了Yeah.哩i -哩 八、八、Hey. - Hey.巡逻日志准备批准好Got the patrol log for you, Chief. - Ready for your sign-off. - All right.蒂娜说服了我我们要买♥♥那个按♥摩♥浴缸Deena finally broke me down. I think were gonna get that Jacuzzi hot tub - shes been wanting.是吗?是的Yeah,

28、- Oh, yeah?她觉得这对我的坐骨神经痛有帮助也不是很贵She thinks itll help with my sciatica. Sure does hurt the wallet.嘿吉比这个拘留是怎么回事?谁是裘德?Hey, Gibby, wha. whats this arrest here? Whos Jude?昨晚是诺瓦特尼值班只是个喝多的孩子Oh, yeah. Novatny was on the desk that night. Just some drunk kid.他逃避逮捕了 ?-我想是搞错了Says he evaded arrest? - Apparently,

29、it was some sort of mix-up.那孩子是约克家的看护人约克太太解决了所有问题Kid turned out to be the Yorks caretaker. Mrs. York came down and cleared it all up. 看护人Caretaker, huh?谢谢吉比Thanks, Gibby.拜伦你在这里吗?Byron? Are you in here?嘿今天上班如何?Ah. Hey. How was your shift?只有一个尖声喊叫的人Oh, only one screamer.你在找什么东西吗?Um, are you looking fo

30、r something?嗯你看到跨接电缆了吗?Yeah, uh, have you seen the jumper cables?富兰克林想借一下Franklin needs to borrow them.没看到天啊可怜的富兰克林他看起来很痛苦No. God, poor Franklin. He looks so miserable.是的他会没事的Eh, hell be fine.嘿我真的很为你骄傲Hey, um, Im really proud of you.交到了新朋友即使他是隔壁那个脾气暴躁的老头Just making a new friend. Even if he is the gr

31、umpy old man next door.总得先交个朋友嘛You gotta start somewhere, right?对Yeah. Oh,我看到它们了在箱式电扇旁边I see *em. Theyre, uh, by the box fan.看看你犀利的眼神Oh, look at you, eagle eyes. Ha, ha!祝你过得开心Have fun.嗯谢谢珍妮!Yeah. Thanks, Jeanine.富兰克!Frank.我在忙着呢Im on it.汤米!如果再这样下去我们会厌倦彼此的Tommy, were gonna get sick of each other - if

32、we keep this up.好吧约克太太你的看护人在家吗?Yeah. Mrs. York, is your caretaker here?不在怎么了?No. Why?我不想吓到你看一看I dont want to scare you. Take a look.这里面列举了很严重的问题暴♥力♥事件精神病行为Theres some pretty serious stuff there. Violent incidents, psychiatric holds. 我想把他拘留起来直到我们调查清楚So. Td like to take him into custody

33、until we can sort it out.拘留?这肯定是搞错了Custody? Oh, this must be a mistake.约克太太他不是好人Mrs. York, hes not well.他用假借口进入你们的生活And he used false pretenses to get into your lives.那对我而言那就够了That. Thats enough for me.你认为他什么时候回来?When do you expect him back?我不知道Well, I dont.我已经炒了他了你炒了他?Ive already fired him. - You f

34、ired him?嗯是的他喝多了还被捕了Yes, I did. He-he was drunk; and he got arrested.那之后我怎么能让他回来?How could I take him back after that?是啊他说过要去哪里吗?Yeah. Did he say where he was going?他很想离开法恩斯沃斯这我知道Well, he was very anxious to get out of Farnsworth. -1 know that.这不奇怪ril bet.好吧那份文件就给你了Okay, well, you hang onto that fil

35、e.如果他以任何方式联♥系♥你我希望你给我打电♥话♥Now, if he tries to contact you in any way, I want you to call me.好吗?好的Okay? - Okay.相信我摆脱这些人比你想象得要难Trust me, these people are harder to get rid of than you think.谢谢Thank you.什么事这么好笑?我们只是在交换故事Whats so funny? -Oh, were just swapping stories.那份沙拉看起来

36、很有趣That salad, that looks interesting.在这种地方我一般只吃辣的我只是给他上了堂驾驶课他很有天赋Oh, that was just a little driving lesson. And he was a natural.艾琳是位优秀的老师Irenes an excellent teacher.你现在不用开车带我到处跑了And just think, you wont have to drive me everywhere now. 我真的很怀念自♥由♥You know, I really did miss the freedo

37、m.你新找到的自♥由♥把你带到哪里去了 ?Where did your newfound freedom take you?就在市区附近我们发现了 一些关于裘德父亲的新线索Just around town. Oh, and we found some new leads on Judes dad.他好像和一个叫比尔邓拉普的当地人发生了争执Seems he had a run-in with a local named Bill Dunlap.你们两个像平凡的福尔摩斯和华生Oh. Regular Holmes and Watson, you two.我在工作室有活要干

38、我要回去工作了I got a project in the workshop, uh. Want to get back to it.谢谢你的晚餐Thanks for dinner. - Mm-hmm.该死的浣熊Damn racoons.“亲爱的富兰克林Dear Franklin,“我要先说声对不起let me first say, Tm sorry.“我这么做不是为了伤害你Im not doing this to hurt you.“只是我已经受够了等待”Its just that Ive finished waiting.非常感谢邓拉普先生我们到时候见Thank you very much

39、, Mr. Dunlap. We*ll see you then.好的拜拜Okay. Bye-bye.是小比尔That was Bill Jr.,他说他父亲去世前一直住在and he said his dad lived in the nursing home until the day 养老院he died.钱德拉在这一点上没有撒谎没有I usually stick to hot food in places like this.他跟你说了什么?What did he tell you?Nada.放轻松Relax.我很放松Im relaxed.你看到你妈妈额头上跳动的静脉了吗?You see

40、 that vein pulsing in your momrs forehead?这是高血压的一个标志Thatrs an indicator of hypertension. - Mm.你应该量一下血压You should really get your blood pressure checked, Stella.够了Enough.她以前不这样的She wasn*t always like this.你知道You know,我第一次见她的时候比你现在大一点just a little bit older than you是她开示的时候-别说了first time I met her. It

41、was her Perdisco. - No.开示?Perdisco?你在那里吗?当然我们很多人都在Mm-hmm. - You were there? Sure. A lot of us were.You know?我曾亲眼目睹你妈妈曾有野性的一面I saw firsthand; your mother used to have a wild side.尼克我是认真的别这么做Im serious, Nick. Donrt do this.她做了什么事?What kind of things did she do?如果我没记错的话绝对没什么值得尊敬的事If memory serves corre

42、ctly, absolutely nothing respectable. 我记得有一次她和卡莱布I remember this one time, - her and Caleb.够了 !Enough!我当时只是个年少的傻姑娘I was just a young, stupid girl.没什么可骄傲的Its nothing to be proud of.我们中的一些人在有人受伤之前就成熟了You know, some of us grew out of it before anyone got hurt.我不会说你没伤害任何人斯特拉卡莱布呢?I wouldnt say you didnt

43、hurt anybody, Stella. What about Caleb?到底谁是卡莱布?Wh-Who is Caleb, anyway?她从没跟你提过卡莱布?She never told you about Caleb, huh?我对此太惊讶了See, thats amazing to me.因为他们两个曾经真的很亲密Cause the two of them, they were, they were really close.在这个光线下我看得出来I can see it in this light.是眼睛Its the eyes.相似之处The resemblance.起来托妮Ge

44、t up, Toni.快点我们走!Cmon, lets go!搞什么?What the fuck?!这太疯狂了 !-说话注意点!This is crazy! - Watch your mouth!你在开玩笑Youre joking.快点我们得抓紧时间Come on, we have to hurry.怎么了?你吓到我了!Whats going on? Youre scaring me!我们不能抛下尼克We cant just leave Nick.不我们可以走吧!Yes we can, lets go!不No, no, no, no, no.想都别想!等等!Dont even think ab

45、out it. Wait. Wait!拜托了 !Please斯特拉别这样!别这么对我!Stella, come on. Dont do this to me.斯特拉!Stella!你们俩一整天都去哪了 ?Where have you two been all day?你选了一个最古怪的人做你的看护人奶奶You chose the weirdest person to hire for your caretaker, Nana.我们知道他去哪里了We found out where he went.你看这是老比尔的送货总帐Look. This is Bill Sr.s delivery ledg

46、er.2005年6月5日他从监狱被释放的那天June 5th, 2005. That was the day he was released from jail.密歇根州恩菲尔德?In Enfield, Michigan.开车要八个小时今晚出发我们早上就能到Its an eight-hour drive. If we leave tonight, we can get there by morning.丹妮丝说她要去And Denise said she would come.真的吗? 为什么不呢?我想去公路旅行Really? -Yeah. Why not? Im down for a road trip.去哪里的公路旅行?Road trip to where?密歇根看起来我父亲离开法恩斯沃斯去了那里Michigan. Looks like my father went there after Farnsworth.又找到了一张照片是吗?Find another mugshot, did you?我们可以一起去我们去海边过夜吧Oh, come on, Grandpa. We can all go together. Lets take an overnight up the co

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁