《高分必备:20个四级阅读难点关键句翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高分必备:20个四级阅读难点关键句翻译.docx(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、高分必备:20个四级阅读难点关键句翻译1. Wearing a seat belt saves lives; it reduces your chance of death or serious injury by more than half. 系好平安带能够挽救性命,它能将丧生和重伤的概率削减一半以上。 2. But it will be the driver’s responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat b
2、elt of some kind. 但是司机有责任确保14岁以下的孩子不要坐在前排,除非他们系好了平安带。 3. However, you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle; or you are making a local delivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it. 当然,假如有以下状况你
3、可以不系平安带:你在倒车时,或者你用一种特别交通工具进行当地的货物运输、收集时,或者你有合法的医学证明你不能系平安带时。 4. Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it. 留意你假如不这么做(系平安带)的话,你有可能被告上法庭,而且你有可能被处以罚款除非你能证明你有不带平安带的理由。 5. Professor Taiju Matsuzawa
4、 wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down. Taiju Matsuzawa 教授想找出为什么日本北部的健康农夫在相对年轻的年龄就显得起先失去思索与推理的实力的缘由以及怎样才能延缓老化过程。 6. With a team of collea
5、gues at Tokyo National University, he set about measuring brain volumes of a thousand people of different ages and varying occupations. 在东京国立高校的同事们的帮助下,他起先对一千来自不同职业的人群进行了大脑体积的测量。 7. Computer technology enabled the researchers to obtain precise measurements of the volume of the front and side section
6、s of the brain, which relate to intellect (智能) and emotion, and determine the human character. 计算机技术帮助探讨人员获得人脑前部和侧部的精确体积,这是与人的智能和心情有关的部分,而且也确定人的性格特点。 8. Contraction of front and side parts as cells die off was observed in some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty an
7、d seventy-year-olds. 有的人(大脑)前部和侧部的收缩——随着细胞的死亡——在三十多岁时就能被视察到了,但是也有些人直到六七岁依旧不明显。 9. The findings show in general terms that contraction of the brain begins sooner in people in the country than in the towns. 探讨结果表明在农村的人大脑收缩基本上比城市里的人要早。 10. White collar workers doing routine work
8、 in government offices are, however, as likely to have shrinking brains as the farm worker, bus driver and shop assistant. 在政府部门从事简洁重复工作的白领也像农场工人、公共汽车司机和商店职员一样大脑细胞简单收缩。 11. We know that you have a high opinion of the kind of learning taught in your colleges, and that the costs of living of our young
9、 men, while with you, would be very expensive to you. 我们知道你们很看重你们在高校里面教化的学习方法,而且我们的年轻人与你们生活的花费即使对于你们来说也不便宜。 12. But you must know that different nations have different ways of looking at things, and you will therefore not be offended if our ideas of this kind of education happen not to be the same a
10、s yours. 但是你们也要明白不同的民族看待事物有不同的方法,所以假如刚好我们的看法与你们的不一样的话,你们也不应觉的被冒犯了。 13. We are, however, not the less obliged by your kind offer, though we refuse to accept it; and, to show our grateful sense of it, if the gentlemen of Virginia will send us a dozen of their sons, we will take care of their education
11、, teach them in all we know , and make men of them. 当然,对于你们的盛情我们没有被逼迫的感觉,尽管我们拒绝接受。而且,为了表示我们的感谢,假如维吉利亚洲的绅士们情愿派来一些他们的子弟的话,我们会尽全力教化他们,并把他们培育成为真正的男人。 14. In what now seems like the prehistoric times of computer history, the earth’s postwar era, there was quite a wide-spread concern that computers
12、would take over the world from man one day. 在这个像是计算机史前时代的时代,地球的战后时代,人们普遍担忧有一天计算机会取代人类限制世界。 15. Already today, less than forty years later, as computers are relieving us of more and more of the routine tasks in business and in our personal lives. We are faced with a less dramatic but also less forese
13、en problem. 今日或者不到五十年后,计算机将越来越多的减轻人们的工作事务和日常琐事。我们也将面对一个没有什么戏剧性和更不行预料的问题。 16. Obviously, there would be no point in investing in a computer if you had to check all its answers, but people should also rely on their own internal computers and check the machine when they have the feeling that something
14、has gone wrong. 明显,假如你不得不检查计算机供应的全部答案的话,对它投资就没有任何意义了。但是当人们觉的计算机的确 出了一些问题的时候,应当靠自己内部的;计算机;来检查机器。 17. Certainly Newton considered some theoretical aspects of it in his writings, but he was reluctant to go to sea to further his work. 当然牛顿在他的作品中写到了一些理论方面的东西,但他不愿进行更加深刻的探讨。 18. For most people the sea was
15、 remote, and with the exception of early intercontinental travellers or others who earned a living from the sea, there was little reason to ask many questions about it , let alone to ask what lay beneath the surface. 除了一些洲际旅行者和以大海为生的人,对于大多数人来说,大海是遥远的,没有什么必要提出太多问题,更别说思索大海海底的东西了。 19. The first time th
16、at the question ; What is at the bottom of the oceans?; had to be answered with any commercial consequence was when the laying of a telegraph cable from Europe to America was proposed. 当铺设一条从欧洲到美洲的海底电报光缆的时候,出于商业动机,人们第一次不得不回答这个问题;海底是什么东西;。 20. At the early attempts, the cable failed and when it was t
17、aken out for repairs it was found to be covered in living growths, a fact which defied contemporary scientific opinion that there was no life in the deeper parts of the sea. 在早期的尝试中,光缆铺设失败,不得不取出来修理。这时人们发觉上面覆盖有生物,这推翻了当时科学界认为深海没有生命的理论。本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第7页 共7页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页