销售合同中英文.pdf

上传人:l**** 文档编号:74122101 上传时间:2023-02-24 格式:PDF 页数:2 大小:86.66KB
返回 下载 相关 举报
销售合同中英文.pdf_第1页
第1页 / 共2页
销售合同中英文.pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《销售合同中英文.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《销售合同中英文.pdf(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、销售合同 SALES CONTRACT No.卖方:Seller:买方:Buyer:买卖双方均同意根据如下条款完成交易:Seller hereby agrees to sell to Buyer,and Buyer hereby agrees to buy from Seller,as follows:1 商品 Commodity 商品规格Description 单位 Unit 数量Quantity 单价 Price 总额 Amount Total SAY ONLY 备注:数量允许有 5%的溢短装 Remark:Five percent more or less of the quantity

2、 are allowed 2 包装 Packing:3 唛头:无唛头 Shipment Marks:N/M 4 装运期:收到定金后 15 天内发货 Time of Shipment:Within 15 days after deposit 5 装运方式:海运 Means of Transportation:By Sea 6 装运港:Port of Lording:7 付款方式:T/T 预付 30%,开证后三个工作日内付清全款。Payment Terms:30%T/T in advance,70%T/T against the scan of B/L within 3 days 8 不可抗力 对

3、于制造或装船运输过程中可能产生的不可抗力而造成的迟交货或不能交货,卖方可以不承担责任。卖方应立即在不可抗力产生的十四日内将有关情况通知买方,并且卖方应用航空邮件将有关政府当局部门出具的证明不可抗力产生的文件寄送给买方。在此情况下,卖方仍应尽最大努力采取各种措施促使货物的发运。如果事故持续十周,买方有权取消该合同。FORCE MAJEURE:The Sellers shall not be responsible for the delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure,which might occu

4、r during the process of manufacturing or in the course of loading or transition.The Sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter,the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident iss

5、ued by the Competent Government Authorities where the accident occurs as evidence thereof.Under such circumstances the Sellers,however,are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.In case the accident lasts for more than 10 weeks,the Buyers shall

6、have the right to cancel the Contract.9 仲裁 与此合同有关的争议应通过友好协商解决。如果协商无法解决,提交中国国际经济贸易仲裁委员会进行仲裁。按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用由败诉方承担。ARBITRATION:Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission

7、for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commissions arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration.The arbitration award is final and binding upon both parties.Arbitration fee shall be borne by the losing party.10 本合同一式两份,双方各执一份,签字有效。This contract has two identical copies,with each party holding one,contract becomes effective upon signing from both parties.卖方 买方 Seller Buyer 日期:年 月 日 Date:

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁