小猪佩奇第2季中英剧本.docx

上传人:暗伤 文档编号:73471178 上传时间:2023-02-19 格式:DOCX 页数:137 大小:204.63KB
返回 下载 相关 举报
小猪佩奇第2季中英剧本.docx_第1页
第1页 / 共137页
小猪佩奇第2季中英剧本.docx_第2页
第2页 / 共137页
点击查看更多>>
资源描述

《小猪佩奇第2季中英剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小猪佩奇第2季中英剧本.docx(137页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、Peppa Pig 第二季 粉红猪小妹 01 Bubbles 01 气泡 Peppa and George are drinking orange juice. 佩奇和乔治喝橙汁。 What a noise! Little piggies! 真吵!小猪。 George, look at all the tiny bubbles. “乔治,看看这些小泡泡。” I can make bigger bubbles. 我可以做更大的泡泡。 Peppa is blowing bubbles in her drink. 佩奇在这里吹泡泡饮料。 George wants to blow bubbles to

2、o. 乔治也想吹泡泡。 Peppa, George, you really 佩奇,乔治,你真的 shouldnt play with your food! 不该玩弄你的食物! Sorry, Daddy. “对不起,爸爸。” Peppa, if you like bubbles, 佩奇,如果你喜欢泡泡, Why dont you play with your bubble mixture? 你为什么不玩你的泡泡糖呢? Yes! My bubble mixture! 对。我的泡泡糖! George, lets blow bubbles in the garden. “乔治,让我们在花园里吹泡泡吧。

3、” Peppa is showing George how to blow bubbles. 佩奇正在教乔治如何吹泡泡。 First, dip the stick in the mixture. “首先,把棍子蘸在混合物里。” Then, take a big breath and blow. “然后,深吸一口气,吹气。” Heeee. bubble! 嘿。泡泡! George, now its your turn! “乔治,现在轮到你了!” Dip the stick in the mixture, 把棍子浸入混合物中 hold it up, 举起手来, take big breath, 深

4、呼吸 and blow! 然后吹! George is trying really hard, “乔治真的很努力, but he. S running out of breath! 但是嘿。快喘不过气来了! George, you didnt blow hard enough! “乔治,你吹得不够厉害!” I know a way George can make bubbles. 我知道乔治制造泡泡的方法。 Dip the stick in the mixture, 把棍子浸入混合物中 then lift it up and wave it around. 然后把它举起来挥舞。 Bubble!

5、 泡泡。 Its even better if you run along. 如果你一起跑就更好了。 Wait for me! 等我! George is having fun making bubbles, “乔治做泡泡很有趣,” and Peppa is having fun popping. 佩奇也很开心。 I love bubbles! 爱泡泡! Oh, dear! The bubble mixture is all used up. “哦,亲爱的!气泡混合物都用完了。” Daddy, Mummy! “爸爸,妈妈!” Theres no more bubble mixture! 再也没

6、有泡沫混合物了! Dont worry, Peppa. I have an idea. “别担心,佩奇。我有个主意。” Mummy Pig, bring me a bucket, please! 猪妈妈,请给我拿个桶来! Yes! Daddy Pig. 对。猪爸爸! Peppa, bring me some soap! “佩奇,给我拿点肥皂来!” Yes, Daddy Pig. “是的,猪爸爸。” George, bring me my old tennis racket. “乔治,把我的旧网球拍拿来。” A bucket, some soap, a tennis racket! “一个桶,一

7、些肥皂,一个网球拍!” What is Daddy Pig doing? 猪爸爸在干什么? First, I need some water. 首先,我需要一些水。 Then, the soap. 然后,肥皂。 And now, the tennis racket, please! 现在,请拿网球拍! Thank you! 谢谢您! Now watch this! 现在看这个! Woo. Wow! 汪!真的。 Daddy Pig has made his own bubble mixture. 猪爸爸自己做了泡泡糖。 Come on, everyone! 来吧,大家! Be careful!

8、Daddy Pig! Dont slip and fall. 小心!猪爸爸。别松手摔跟头。 Ill be fine! Wow. 我会没事的!真的。 Are you Ok, Daddy Pig? 你没事吧,猪爸爸? Yes, Im fine! “是的,我很好!” Wow! 真的。 Daddy Pig has made the biggest bubble ever! 猪爸爸制造了史上最大的泡沫! Oh dear! Ive spilled all my bubble mixture. 哦,天哪!我把所有的泡泡混音都弹过了。 Now, we cant make any more bubbles! 现

9、在,我们不能再制造泡沫了! But we can play jumping in muddy puddles! Look! 但我们可以在泥泞的水坑里跳!看! Daddy Pigs bubble mixture 猪爸爸的泡泡糖 has made a big muddy puddle! 你弄了一个大泥坑! Hurray! 万岁。 Peppa loves jumping up and down 佩奇喜欢上下跳跃 in muddy puddles! 还有泥泞的水坑! Look! The bubble mixture has made 看!气泡混合物 the puddle all bubbly! 水坑里

10、全是泡泡! Peppa loves jumping up and down 佩奇喜欢上下跳跃 in muddy bubbly puddles! 还有浑浊的泡泡水坑! Everyone loves jumping up and down 每个人都喜欢跳上跳下 in muddy bubbly puddles! 还有浑浊的泡泡水坑! 02 Teddy s day out 02 泰迪节 Teddys day out 泰迪今天出去玩。 Peppa and her family are going out forthe day. 佩奇和她的家人要出去玩一天。 Daddy Pig has made a pi

11、cnic. 猪爸爸去野餐了。 Peppa, George, have you got yourstuff ready? “佩奇,乔治,你准备好东西了吗?” Yes, Im taking teddy! “是的,我要带泰迪去!” Dinosaur! 恐龙。 If you take yourtoys, you must look afterthem! “如果你带上玩具,你必须照看它们!” Yes, Mummy! 是的,妈妈! Are we all ready? 我们都准备好了吗? Yes, Daddy Pig! 是的,猪爸爸! Then lets go! 那我们走吧! Dinosaur! 恐龙。 G

12、eorge has left Mr. Dinosaur behind. 乔治丢下了恐龙先生。 Oh George, you should 哦,乔治,你应该 take more care of Mr. Dinosuar! 多保重迪诺萨先生! Dinosaur! 恐龙。 Are we all absolutely sure 我们都确定 we havent forgotten anything else? 我们还没有忘记其他的事吗? Yes, Daddy Pig! 是的,猪爸爸! Teddy! Ive left Teddy! 泰迪。我离开泰迪了! Where did you leave teddy?

13、 你把泰迪留在哪里了? I think, on the kitchen table. 我想,在厨房的桌子上。 Peppa, you really must take more care of Teddy! 佩奇,你真的必须多照顾泰迪! Teddy! 泰迪。 Here we go again! 又来了! All ready? 准备好了吗? Yes, Daddy Pig 是的,猪爸爸 Here we go! 我们走! This is the picnic area. 这是野餐区。 We are here! 我们到了! Hooray! 万岁! Ah. I love this picnic spot!

14、 啊我喜欢这个野餐的地方! Its so quiet and peaceful! 太安静了! It is Zoey Zebra with her daddy, “是佐伊斑马和她爸爸在一起,” Mr. Zebra the postman. 斑马先生是邮递员。 Hello Mr. Zebra! 你好,斑马先生! Have you got all post? 你得到所有的职位了吗? HoHo, no delivery today! “呵呵,今天不送货!” It is my day off! 今天是我的休息日! Neigh, were having a picnic lunch. “嘶,我们正在吃野餐

15、。” So are we! 我们也是! I know, why dont we make one big picnic? “我知道,我们为什么不去野餐呢?” Yes! 对! What a splendid picnic! 多么美妙的野餐啊! Please make George and I 请让乔治和我 leave the table and play with Zoey! 离开桌子和佐伊一起玩! Yes Peppa! 是的,佩奇! Zoey, Ive got my Teddy! “佐伊,我拿到泰迪了!” Ive got my monkey! 我的猴子来了! Dinosaur! 恐龙! Ive

16、 got a toy picnic set! 我有一套玩具野餐用具! Lets play picnics! 我们去野餐吧! Oh, its the ducks! “哦,是鸭子!” They always turn up when we have a picnic. 我们野餐时他们总是出现。 Weve got pretend orange juice. 我们有假装的橙汁。 And weve got pretend cake. 我们还有假蛋糕。 Its pretend cake, its very nice “假装蛋糕,很好吃” Oh, dear. I do not think “哦,亲爱的。我不

17、认为” the ducks want pretend cake! 鸭子想要假蛋糕! Oh, well. That means theres more for monkey, “哦,好吧。这意味着猴子还有更多的东西 Mr. Dinosaurand teddy! 恐龙和泰迪先生! Hum, delicious “哼,好吃” Monkey says, the best cake ever! “猴子说,有史以来最好的蛋糕!” Peppa George home time! 乔治回家时间到了! Bye-bye, Zoey 再见,佐伊 Bye-bye! 再见! Are we all ready? 我们都准

18、备好了吗? Yes, Daddy Pig 是的,猪爸爸 Home time for us, too, Zoey. “我们也该回家了,佐伊。” Yes, daddy! “是的,爸爸!” Cups, plates, monkey, teddy. “杯子,盘子,猴子,泰迪。” Oh, no! You shouldnt be here, teddy! “哦,不你不应该在这里,泰迪!” Peppa has forgotten her teddy, again! “佩奇又忘了她的泰迪!” Peppa and herfamily are home. 佩奇和她的家人在家。 Thats enough drivi

19、ng for one day. 开车一天就够了。 All I want to do now is relax! 我现在只想放松! Put my feet up and watch some. 把我的脚抬起来看着 Teddy! 泰迪! I forgot Teddy! 我忘了泰迪! Oh Peppa, now Daddy Pig will have to drive “哦,佩奇,现在猪爸爸得开车了” all the way back to the picnic spot. 一路回到野餐地点。 Huh. Yes of course! 呵呵。当然可以! Its Mr. Zebra, the postm

20、an “是斑马先生,邮递员” I thought it was your day off today, Mr. Zebra. “我以为今天是你的休息日,斑马先生。” It is my day off! But Zoeys got a very 今天是我的休息日!但佐伊有一个 special delivery for a Miss Peppa pig. 给佩奇猪小姐的特快专递。 Here you are, Peppa “给你,佩奇” What is it? 这是怎么一回事? Its teddy! 是泰迪! You left teddy behind, “你把泰迪落在后面了,” So we bro

21、ught him home. 所以我们把他带回家了。 Thank you Zoey! 谢谢你,佐伊! Teddy certainly has had an exciting day out. 泰迪今天肯定过得很愉快。 But Peppa, you really must take better care of him. “但是佩奇,你真的必须好好照顾他。” Yes Mummy. Youre a very naughty teddy! 是的,妈妈。你真是个淘气的泰迪! You must promise not to wonderoff ever again. 你一定要保证以后再也不胡思乱想了。

22、Sorry, Peppa. I promise. “对不起,佩奇。我保证。” 03 Emily Elephant 03 埃米莉大象 Emily Elephant 埃米莉大象 Peppa and herfriends are 佩奇和她的朋友们 going to playgroup today. 今天要去幼儿园。 The children each have their 孩子们各有各的 own hook to hang their coats on. 自己挂衣服的钩子。 Today, we have a new pupil, 今天,我们有了一个新学生, Emily Elephant. 埃米莉大象。

23、 Hello, Emily! “你好,艾米丽!” Hello. 你好。 Emily is a bit shy. 艾米丽有点害羞。 Who would like to show Emily 谁想给艾米丽看 where to hang her coat? 她的外套挂在哪里? Me! Me! Me! Me! 我!我!我!我! We just need one. 我们只需要一个。 Peppa, can you show Emily “佩奇,你能给艾米丽看看吗?” where to hang hercoat? 她的外套挂在哪里? Yes, Madame Gazelle. “是的,瞪羚夫人。” We ea

24、ch have our own coat hooks. 我们每个人都有自己的衣钩。 This one is foryou, Emily. “这是给你的,艾米丽。” Emily is hanging her coat 艾米丽在挂外套 on her very own coat hook. 在她自己的衣钩上。 Now, Emily, “现在,艾米丽,” what would you like to do today? 你今天想做什么? Painting, “绘画,” clay or building-blocks? 粘土还是积木? Um. I dont know. 嗯。我不知道。 Maybe bui

25、lding-blocks. 也许是积木。 And everyone else; painting, 以及其他人;绘画 clay or building-blocks? 粘土还是积木? Building-Blocks! 积木! My goodness! 天哪! Building-blocks 积木 are populartoday! 今天很流行! Everyone wants to sit 每个人都想坐 next to Emily Elephant. 埃米莉大象旁边。 Emily, you put one block “艾米丽,你挡了一个街区” on top of another. 在另一个上面

26、。 Like this. 这样地。 Its better 好多了 if you put them side-by-side. 如果你把它们并排放在一起。 No, this way, Emily. “不,这边走,艾米丽。” This is the right way, Emily. “这是正确的方法,艾米丽。” No, Emily! Like this. “不,艾米丽!就像这样。” Youre all being very helpful. 你们都很乐于助人。 But Emily, how would you “但是艾米丽,你会怎么做?” play with the blocks? 玩积木? U

27、m. Im not very sure. 嗯。我不太确定。 I might do it like this. 我可以这样做。 Wow! 真的! Emily Elephant is good 埃米莉大象很好 at building-blocks. 在积木上。 It is playtime. 现在是游戏时间。 Horray! 霍瑞! Emily, would you like to play “艾米丽,你想玩吗?” outside with the others? 和其他人在外面? Yes, please. “是的,请。” Can someone show Emily 有人能给艾米丽看一下吗 wh

28、ere we play? 我们在哪里玩? Yes, Madame Gazelle. “是的,瞪羚夫人。” At playtime, 在游戏时间, Peppa and herfriends play 佩奇和她的朋友们玩 in the school garden. 在学校的花园里。 Cant catch me! 抓不到我! What a lot of noise! 太吵了! Lets see who is the loudest! 让我们看看谁最大声! Ok. I. Il go first. 好 啊。我先去。 Squeak! Squeak! 吱吱声!吱吱声! That was quite loud

29、. 那声音很大。 Now, it is Zoe Zebras turn. “现在轮到佐伊斑马了。” Brrrrrrrrr! brrrrrrrr! Now Suzy Sheep. 现在是苏西羊。 Baaaaa! 巴阿! Now Danny Dog. 现在丹尼狗。 Woof! Woof! 呜!呜! That was very loud. 那声音很大。 My turn! Meow! 轮到我了!喵! My turn! Whinnee! 轮到我了!呜呜! My turn! SNOOORT! 轮到我了!史努特! Peppa is the loudest. 佩奇是最大声的。 Emily, you try!

30、“艾米丽,你试试看!” Im not too sure. 我不太确定。 Please, Emily! “求你了,艾米丽!” Ok. Ill try. 好 啊。我试试看。 AOOOHHHHHHHHHHHHGH! 哎呀! My goodness! 天哪! That was loud. 太吵了。 Wow! 真 的! Do it again! 再来一次! AOOOHHHHHHHHHHHHGH! 哎呀! Emily is not shy anymore. 艾米丽不再害羞了。 Emily, would you like to play “艾米丽,你想玩吗?” my favourite game? 我最喜欢

31、的游戏? What is yourfavourite game? 你最喜欢的游戏是什么? Jumping in muddy puddles! 在泥泞的水坑里跳! Thats my favourite game, too! “那也是我最喜欢的游戏!” Peppa loves jumping up 佩奇喜欢跳起来 and down in muddy puddles. 在泥泞的水坑里。 Emily loves jumping up 艾米丽喜欢跳起来 and down in muddy puddles. 在泥泞的水坑里。 This looks like fun. 这看起来很有趣。 Yippee! 伊佩

32、! Madame Gazelle loves jumping up 瞪羚夫人喜欢跳起来 and down in muddy puddles. 在泥泞的水坑里。 Everyone loves jumping up 每个人都喜欢跳起来 and down in muddy puddles. 在泥泞的水坑里。 Emily, have you enjoyed “艾米丽,你喜欢吗?” your first day at our playgroup? 你在我们幼儿园的第一天? Yes, Madame Gazelle! “是的,瞪羚夫人!” And I see youve made 我知道你已经 lots o

33、f new friends. 很多新朋友。 Yes! 对! Emily elephant is my friend! 埃米莉大象是我的朋友! And Emily is my friend. 艾米丽是我的朋友。 And mine! 还有我的! And mine! And mine! 还有我的!还有我的! Emily, who do you like best? “艾米丽,你最喜欢谁?” Um. 嗯。 I like, Suzy and Danny and Zoe “我喜欢,苏西,丹尼和佐伊” and Rebecca and Pedro and Peppa! 还有丽贝卡,佩德罗和佩奇! 04 Pol

34、lys Holiday 04 波利斯假日 Pollys Holiday 波莉的假期 Granny and Grandpa Pig are 猪奶奶和猪爷爷 going on holiday. 去度假。 They are bringing Polly Parrot 他们要带波莉鹦鹉来 to Peppas house 去佩奇家 so Peppa and George 所以佩奇和乔治 can look after her. 可以照顾她。 Waaa! 哇! Hello, everyone! “大家好!” Hello, Grandpa Pig! “你好,猪爷爷!” Hello, Granny Pig! “

35、喂,猪奶奶!” Polly is very excited about 波莉很兴奋 her holiday 她的假期 with Peppa and George. 还有佩奇和乔治。 Hello, Polly. “你好,波莉。” Waa! Hello, Polly. “哇!你好,波利。” Polly Parrot copies everything 波莉帕罗复制了一切 that is said. 也就是说。 Whats in Pollys suitcase, “波利手提箱里装的是什么,” Granny? 奶奶? This is Pollys food. 这是波利的食物。 George, can

36、you guess 乔治,你能猜到吗? what Polly likes to eat best? 波莉最喜欢吃什么? Chocolate Cake! 巧克力蛋糕! Ha! No, not chocolate cake. “哈!不,不是巧克力蛋糕。” Polly likes birdseed. 波莉喜欢鸟食。 Waa! Birdseed! 美国网路分析协会!鸟粮! Can I feed her, Granny Pig! “我能喂她吗,猪奶奶!” Can I feed her? 我可以喂她吗? Yes! 对! Its very important 这很重要 not to give Polly t

37、oo much food. 别给波莉太多食物。 Yes, Grandpa Pig. “是的,猪爷爷。” Grandpa, “爷爷,” can Polly come out of the cage? 波莉能从笼子里出来吗? Yes, but you must keep all 是的,但你必须保留所有 the doors and windows closed, 门窗都关上了, so Polly doesnt fly away. 所以波莉不会飞走。 Yes, Grandpa Pig. “是的,猪爷爷。” Goodbye, Peppa. Goodbye, George. “再见,佩奇。再见,乔治。”

38、Goodbye, Granny Pig! “再见,猪奶奶!” Goodbye, Grandpa Pig! “再见,猪爷爷!” Waa! Goodbye, Granny Pig! “哇!再见,猪奶奶!” Goodbye, Grandpa Pig! “再见,猪爷爷!” Would you like a cup of tea? 你想喝杯茶吗? Waa! 美国网路分析协会! Would you like a cup of tea? 你想喝杯茶吗? George has got Pollys birdseed. 乔治有波莉的鸟食。 George! 乔治! That is too much birdsee

39、d! 鸟食太多了! Polly will grow very big and 波莉会长得很大 burst like a balloon. POP! 像气球一样爆裂爸爸! Waa! 美国网路分析协会! Burst like a balloon. Pop! 像气球一样爆裂。爸爸!啊! Whats that noise? 那是什么声音? ICE-CREAM! 冰淇淋!啊! Ice-cream! Horray! 冰淇淋!霍瑞! Oh dear, George has forgotten “哦,天哪,乔治忘了” to close the door. 关上门。 Ice cream. Ice cream!

40、冰淇淋。冰淇淋! It is Miss Rabbit, “是兔子小姐,” the ice cream lady. 冰淇淋女士。 Hello, Mummy Pig. “你好,猪妈妈。” Hello, Miss Rabbit. “你好,兔子小姐。” Four ice creams, please. “请给我四个冰淇淋。” Thank you, Miss Rabbit! “谢谢你,兔子小姐!” George! 乔治! You forgot to close the door! 你忘了关上门! Polly will have flown away! 波莉会飞走的! Dont worry, Peppa,

41、 “别担心,佩奇,” Im sure Polly is still inside. 我肯定波莉还在里面。 Pollys not here! 波莉不在这儿! Oh! 哦! Whaaaaaaaaaaa! 哇,哇! Weve lost Polly. 我们失去了波莉。 Grandpa and Granny 爷爷奶奶 are going to be very sad. 会很伤心的。 Maybe we should try the garden. 也许我们应该去花园看看。 Look! Whats that? 看!那是什么? What has Mummy Pig seen 猪妈妈看到了什么 in the g

42、arden? 在花园里? Waaa! 哇! Its Polly! Horray! 我是波莉!霍瑞!啊! But Daddy, how are we going “但是爸爸,我们怎么样?” to get Polly down from the tree? 把波莉从树上弄下来? Dont worry, Peppa, “别担心,佩奇,” Ill rescue Polly. 我去救波莉。 Come on, Polly. “来吧,波莉。” Waaa! 哇! Would you like a cup of tea? 你想喝杯茶吗? Oh no, Polly has “哦,不,波莉有” flown high

43、er up the tree! 飞得更高! OH! DEAR. 哦!亲爱的。 Be careful, Daddy! “小心点,爸爸!” Dont fall out the tree 别从树上掉下来 like you always do. 就像你一直做的那样。 Dont worry, Peppa, “别担心,佩奇,” Ill be very careful. 我会非常小心的。 Come on, Polly. “来吧,波莉。” Waa! Birseed! 美国网路分析协会!伯赛德! I wonderwhere George is going? 我想知道乔治要去哪里? George has got Pollys birdseed. 乔治有波莉的鸟食。 Polly loves to eat birdseed. 波利喜欢吃鸟食。 Waa! 美国网路分析协会!啊! George has got Polly down 乔治把波利弄倒了 from the tree! 从树上! Horray! 霍瑞! Whats that noise? 那是什么声音? Daddy Pigs mobile phone 猪爸爸的手机 is ringing! 正在响! What? Whoa.! 什么?哇! Hello. Oh, Granny

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 技术资料 > 技术方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁