《CSI: Vegas《犯罪现场调查:维加斯(2021)》第二季第二集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《CSI: Vegas《犯罪现场调查:维加斯(2021)》第二季第二集完整中英文对照剧本.docx(29页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、犯罪现场调查维加斯前情提要Previously on CSI: Vegas.你为什么想回来犯罪现场调查科-我被董事会开除了Why do you want to come back to CSI? I got kicked off the board. 从日食赌场吗.对Of the Eclipse? Mm-hmm.我是博费纳多你可以叫我博Beau Finado. You can call me Beau.或者费纳多或者博费纳多Or Finado. Or Beau Finado.他在全球财富前五百的ROBY: He ran R and D for a few different化学品公&heart
2、s;司♥负责过研发部门Fortune 500 chemical companies.小艾你来了Al, youre here.你们说需要我You said you needed me.这儿真的很麻烦Got a real mess here.这就是艾莉吗CHAVEZ: Is this Allie?是的-你好我是赛琳娜,夏威茨Sure is. Hi, Im Serena Chavez.艾莉这周末能不能借用你一下,接到个怪案子我打给你你什么时候到我会在外面等的当然了你需要什么明天中午到了我们明天能谈谈吗乔什这两个月我们聊过很多次RAJAN: Josh, we*ve talked a do
3、zen times since then.对我应该说的FOLSOM: Yeah, I should*ve mentioned it.那时候还不认真然后It was casual and then-叫我基恩基恩Its Gene. Gene.不是的And no.我是我家大楼的管♥理♥员♥Im the building superintendent where I live西奥伦奇路253号♥253 West Orange那就在墓场附近吧Um. thatrs right up the block from Necropolis.对Yes你多久去
4、那里一次呢How often do you visit?一周四五次吧Four or five times a week, Fd say我一直都很喜欢恐怖你们懂吗Ive always loved horror, see?我小时候因为病所以没办法晒太阳When I was little, my condition kept me out of the sun白斑病Its, uh, vitiligo我很容易晒伤I burn very easily,所以我就留在家里假装自己是吸血鬼so I just stayed in and pretended I was a vampire伤害无辜的受害者们吗Fe
5、asting on innocent victims?德古拉一直在被误解Dracula is always misunderstood我们还是说回弗雷德好Um, lets get back to Fred. Okay.你说你Now, you said that you.给他取了名字named him. Mm-hmm.我就想知道I was just wondering, um.那是他的真名吗Well, was that his real name?你们觉得是我杀了他You think I killed him.你们就是这么想的You do.不是吗Dont you?我正在试图解决这起谋杀案Well
6、, I am trying to solve this murder,所以我在仔细调查所有人法罗先生so Im taking a close look at everyone, Mr. Farrow.叫我基恩Its Gene!而且我和这件事毫无关系And I had nothing to do with this.我都不知道I didnt even know.我能走了吗Am I free to go?是你主动愿意和我们谈的记得吗Youre the one that volunteered to talk to us, remember?没有人要留你在这里No ones keeping you
7、here.对Right.叫我基恩Its Gene.杰克你挡住我的光了我没法看了Jack, I cant take measurements with you in my light.索尼娅你是想请我让让吗Sonya, are you trying to ask me nicely to move?感觉你想让我捅你Its like you want me to stab you.我已经测量过了I already measured the shell.3154微米3,154 microns.你校准过卡尺了吗Did you calibrate the calipers?嗨雨果RAJAN: Hey,
8、Hugo.猜猜谁回来了Guess whos back?如果你在找拉米雷兹医生的话他去维也纳了If youre looking for Dr.Ramirez, hes in Vienna.抱歉你说什么Sorry, what?那边有个画廊给他办了个大型艺术展所以Some gallery there gave him a big art show, and.对Yeah.哇哦这真是Wow, thats, uh.挺好的Yeah, no, good for him.我是艾莉这具尸体是我的案子Im Allie. This ones mine.3157微米3,157 microns.我是索尼娅Im Sonya
9、.索尼娅尼古拉耶维奇首席法医Sonya Nikolayevich. Head Medical Examiner.我是杰克尼古拉耶维奇她哥哥Jack Nikolayevich. Her older brother.我的助手My assistant.所以So.你的尸体这位油漆人Your 4-19 The Painted Man他身高大概1米9体重90公斤He is about six foot two, 200 pounds.35到45岁之间35 to 45 years old.死亡时间大概在五个月前PMI puts death about five months ago.正好是他出现的时间Wel
10、l, thats right when he turned up.他在里面挺不容易的Hes had a rough time in there.这个壳子为厌氧细菌水解The shell created an ideal environment创造了理想的环境for anaerobic bacterial hydrolysis.他的脏器肌肉皮肤His organs muscles, skin-全部都变成了尸蜡all of it was reduced to adipocere.他右手食指断了The fingers on his right hand are broken.没错Correct.两根
11、断掉的远节趾骨Two fractured distal phalanges.正好是他摔开的部位可能是摔下去造成的Right where he cracked open. Probably from the fall.如果你不介意的话其实我愿意帮忙If you dont mind, um, Id actually like to help.我毕业论文写的就是不同环境下My, uh, thesis was actually on rates of decomposition尸体的腐♥败♥速率in unique environments.你就是艾莉娅拉让Youre Aha
12、lya Rajan. Mm-hmm.我读过你的论文I read that paper.来我用得上一些帮助Stay. I could use the help.老大Hey, boss.赶紧莱出什么事了Git in here? Whats going on?那是对一起非正式调查的正式邀请That was a formal invitation to an informal investigation.我们没有足够的证据We do not have enough evidence来开启对一起失踪案的正式调查to open up an official case into a disappearanc
13、e.格蕾丝黄你的学生之一吗Grace Huang. FOLSOM: One of your scholarship students?我项目里最优秀的学生Rockstar in my program.在她能毕业到这儿工作之前I got her a job at the Eclipse to pay bills我在日食赌场给她找了份工作糊口until she could graduate and start here.她失踪多久了How long has she been missing?上个月她有一天下班之后She left work one night last month就再也没有人见过她
14、了and no ones seen her since.凯瑟琳去赌场打听的时候When Catherine asked around at the casino,他们就开除了她they fired her.你觉得你日食赌场的合作伙伴You think your partners at the Eclipse.听着我不知道他们和这件事有什么关系Look, I dont know how theyre involved, 但我不得不闯进我自己的办公室but I had to break into my own office才能拿到我收集的相关资料to get my file on Grace.我现
15、在手里有日食赌场的一个朋友I do have surveillance footage给我的监控录像that I got from a friend at the Eclipse.我的意思是这得你自己决定乔什Mm. I mean, this has to be your own decision, Joshua.我可以尽全力保护你但是I can do my best to protect you, but你知道的如果你被发现you know, if you get caught.咱们一起把你的朋友找回来Let*s find your friend.这至少分了 50层RAJAN: There m
16、ust be at least 50 distinct layers here. 我猜他就一直不停地给弗雷德上涂料I guess he just kept painting Fred直到他硬到能直立起来until he was rigid enough to stand upright.我可能找到死因了Might have cause here.也可能是死后造成的Could be postmortem, 但这是足够杀死一个人的 but looks like enough blunt force 钝器和穿透外伤了and penetrating trauma to do it.什么东西能砸出这种伤
17、口What causes a wound like that?扳手吗A wrench?或许是那个锤子Maybe that hammer in the conservatory?那里面没有锤子Theres no hammer in Clue.不好意思你玩桌游没赢过我吧Im sorry, have you ever beaten me at a board game? 麦克斯说你们可能需要我Whoa! Uh.Max said you might need me?对Yeah, we do. Uh.DNA已经分解了DNA is dissolved.所以现在能查指纹的手指和能对比失踪人口的脸So, wi
18、thout fingers to print or a face to match 都没了只剩下牙科记录了in missing persons, all thats left is dental. 牙科不好吗We don*t like dental?没有用来对比的身份用牙科记录找人Without a presumed-to-be name, forensic odontology 可能要花几个月can take months. Ah.我可能有个更快能查出弗雷德身份的途径I might have a faster way to find out who Fred really is. 你挺会用油
19、灰的吧Um.youre pretty good with putty, right? 我在陶氏工作的时候把硅树脂固化速率I lowered the silicone curing rate by 15% 降低了 15%所以我不只是挺会用的 when I worked at Dow, so, no, Tm not pretty good. 我就是你要找的人Im your huckleberry.开工吧Let*s do it.这里WILLOWS: There.那就是格蕾丝Thats Grace.下班之后回家End of her shift, headed home.她看上去挺开心的FOLSOM:
20、She looks happy.她一直都很开心很有感染力Always. It*s infectious.看不到任何受胁迫的迹象Not seeing any signs of distress.是啊Mm.没有人跟着她Shes not being followed.她往那辆银色凯美瑞过去了She*s headed to that silver Camry.那是格蕾丝的车Thats Graces car.她去哪儿了Whered she go?她就没有走到车那边She never made it over here.除了这些角度之外FOLSOM: Is there really not a camer
21、a 没有别的相机拍到这当中一段了吗 covering the area between those angles? 除了她就只有这辆SUV 了The only other movement is that SUV.那是我们的车Thats one of ours.送贵客去机场的Takes whales to the airport.你觉得她被拉上这辆车了吗You think she was pulled into it?我们得检查一下这辆车We got to get a look at that vehicle.乔辿不可能什么都不问就把车给我们I doubt Jodi can get us th
22、at car without questions.更别想搜查令了And forget about a warrant这都没正式立案There*s no official case.我找的这家伙一点都不正式Well, there*s nothing official about the guy Im calling 我觉得他准备好拍大头照了I think hes ready for his close-up.好正在比对弗雷德RAJAN: Okay, searching missing persons出现在鬼屋前后的失踪人口around the time Fred appeared at the
23、haunted house.各位来见见蒂姆哈克Everybody, meet Tim Harker.失踪人口ROBY: A missing person.他不叫弗雷德not named Fred.哈克先生36岁Mr. Harker was 36.职业是兽医助手A veterinarian assistant.他的未婚妻报告了他失踪His fiancee reported him missing.看来他是五个月前从家里被绑走的Looks like he got taken from his home five months ago.他没走多远He sure didnt get far.就住在鬼屋
24、同一条街上Lived right up the street from the haunted house.你知道他隔壁的公♥寓♥是谁在管吗You know who manages the apartment complex next door? 谁Who?我不理解I-I dont understand.如果你们找到蒂姆了那那我为什么不能见他If-if you found Tim, then. then why cant I see him?为什么特兰小姐你未婚夫的尸体Why-why cant. Ms.Tran, your fiances body is.它的状态T
25、he state its in.你不会想经历一次的You don*t want to put yourself through that.但你们确定是他吗But youre sure its him?是的Yeah.你能和我们说说他失踪那天早上的情况吗Can you take us through the morning he went missing?我刚加完班回家I-I just came home from a double. Mm-hmm.我以为蒂姆会和往常一样I thought Tim would be eating his oatmeal, 在吃他的燕麦like normal.但这地
26、方全被砸了But instead, this place is trashed.他的椅子那个书架全都被撞倒了His chair, that bookcase, everythings knocked over.这么久了我一直没能处理掉他的东西All this time, I-I couldnt get rid of Tims stuff.看到这些会给我一种希望Seeing it all gave me hope觉得他他可能还that.that he might我们发现蒂姆的时候When we found Tim,这个人在现场this man was at the scene.他是一个自称为墓场
27、粉的组织的成员Hes part of the group they call Necropolites?鬼屋那群人方寸The haunted house people. Yeah.他们不喜欢蒂姆-我们看了蒂姆的脸书They did not like Tim. CHAVEZ: We saw on Tims Facebook, 他希望能把鬼屋关停吗he wanted the haunted house shut down?你们觉得这家伙因为个愚蠢的鬼屋Do you think that guy killed Tim而杀了蒂姆吗over a stupid haunted house?这是一种假设我求
28、过蒂姆It is a theory. I begged Tim求他和那里的店主和解to make peace with the owner there,但他拒绝踏入那个地方-老大but he refused to set foot in that place. FINADO: Boss?老大们一来吧Bosses? Come on.老大有人吗厨房♥有发现吗FINANDO: Boss people? ROBY: Any luck in the kitchen?鲁米诺液反应可大了Oh, luminofs having a field day.可能都是漂白过的但我还是会继续检查的Its
29、probably all bleach, but Fil just keep testing.看看这个Check it out.和我在尸体旁边发现的是同样的蓝色粉末Same blue dust I found next to the body.金属粉末鬼屋的光面工作留下的Metal scrap, from mill work at the haunted house.你确定吗Are you sure? Mm.如果这里和那里都有那就意味着If its here and there, then that means.不意味着什么你确定吗Nothing. Are you sure?感觉蒂姆从来没去过
30、墓场Mm-hmm. It sounded like Tim never went to Necropolis.这可能是凶手的鞋子上的This-this could be from the killers shoes.或者是别人的Or someone elsers.靴子我的天Booties. Oh, my God.我们应该要穿靴子的Were supposed to wear booties.我天抱歉I-I. Man, Tm sorry我真的很抱歉-这是你踩进来的吗博Im so sorry. Did you track that dust in; Beau?现在是认真的了是吧But its mor
31、e now, is it?有些事让你回到了这里格蕾丝黄Something brought you back. Grace Huang.格蕾丝失踪三周了Grace has been missing for three weeks.日食赌场Nobody at the Eclipse甚至没有人在意even seemed to care.我真的不知道他们在隐瞒什么I really have no idea what theyre covering up. 不MAN: Oh, no!不不要No, please.不不要MAN: No, no!我求你了Im begging you!弱鸡太弱了YOUNG WO
32、MAN: Weak. So weak.这地方太烂了This place sucks.我要他们退钱说真的I want a refund. Seriously.走到底你就不会这么说了You wont be saying that in the end.墓场已结束营业ANNOUNCER: Necropolis is now closed.拉斯维加斯最吓人的全年开放鬼屋Las Vegass scariest year-round haunt明晚8点将再次开门reopens tomorrow night at 8:00 p.m.回头见如果你们还敢来的话See you then.if you dare.他
33、们应该付钱给那家伙They should just pay that guy让他开着灯站在那儿to stand there with the lights on.别管了那些就是小孩罢了我不知道我I dont know, I-I, I mean,我一直在检测这片区域但是这粉末Ive been working in the area, but the-the-the dust-这粉末这粉末没用了The-the-the dust, the dust doesnt count.现在没有了Not anymore.这是被污染的证据Itfs tainted evidence.我们不能用它来证明凶手来过了We
34、 cant use it to put the killer here.我们不能听着We canrt.Listen.我们需要的不止是粉末We need more than dust.我们需要找到凶器We need a murder weapon.我们需要找到这个人是在哪里被上的涂料We need to know where this man was painted.他被带去了哪里Where he was taken.人都会犯错我们应对就是了Mistakes happen. We adjust.找到了Oh, there he is.我欠你个人情特雷I owe you one, Trey.没事的-
35、你确定你不会惹上麻烦吗No way, man. You sure you won*t get in trouble?我工作没那么好Im not that good at my job.一个月至少拖错两辆车Tow the wrong car at least twice a month.再多错一次又怎么了对吧Whats one more little mix-up, right?天啊我可太想你了God, Miss you, stranger.你可得多来找我You ought to come around more.我妹妹问起过你My sister asks about you. 跟她说代我跟她问
36、好Yeah, tell her, uh, tell her I said hi.我才不呢Hell no, I wont. Ha, ha.行了总之不管你要搞什么All right, look, text me whenever you*re done 完事儿给我发短♥信♥-好 with whatever, you know, this is. All right. 谢了 我来接车All right, thanks. Pick her up.怎么了WILLOWS: Hey Whafs up?看看我弄到了什么FOLSOM: Hey. Look what I got.我兄弟
37、不会说出去的真的My buddy wont say a word. Really.我们老交情了We go way back.维加斯出生长大的我了解Vegas born and raised. I know the type. 我可喜欢这种人了Big fan of the type.看看导航系统里FOLSOM: Lets see where the nav system 这辆车都去过哪儿 says this car has been.行她失踪那天这辆车开出去过两趟Okay. Two trips the day she disappeared. 一次是加油站One to a gas station
38、.另一次And the other.深入拉尔斯顿沙漠60英里60 miles into Ralston Desert.不知道那里都有什么Wonder whats out there.不会是好事Nothing good.涂料没有痕迹FINADO: Paint. No trace.涂料没有痕迹Paint. No trace.没有痕迹No trace.第三代红外光谱仪显示这涂料是工业级乳胶FTIR says the paint is industrial grade latex.防止金属生锈的那种The stuff you use to stop metal from rusting.不错Cool.
39、你不打算给我讲讲乳胶涂料的历史吗Are you not gonna tell me the history of latex paint?你还在想之前的事吗Are you still thinking about earlier?我犯下的大型错误吗是有点My massive screwup? Just a bit.我那时候对你太严苛了Hey. I was too hard on you.好吗拜托不要太自责Okay? Please dont be too hard on yourself.你的孩子们犯错的时候你怎么跟他们说What do you tell your kids when they
40、make a mistake?说我为他们感到非常羞愧That Im deeply ashamed of them,但他们妈妈还是爰他们的but their mother still loves them.那好吧博All right, then, Beau.你妈妈还是爱你的Your mother still loves you.不要再闷闷不乐了No moping.好了我来帮你All right Let me help you out.拜托了 -好Yes, please. Okay.我们得找到证据表明基恩We need to find something that shows Genes the
41、one是那个给尸体上涂料的人who painted this body这是什么What have we here?来看看这个Check this out.更多蓝色金属粉末FINADO: More blue metal dust.在涂料层之间Mm. Between paint layers.那不是你鞋底带上的That didnt come off the bottom of your trainers. 你觉得受害者是在墓场被上的涂料吗You think the victim got painted at Necropolis?基恩确实说过他了解Gene did say he knew ever
42、y way in那个地方的每一个出入口 对但and every way out of that place. Yeah, but.他不能在人群当中he couldnt turn a man into a mannequin把人涂成人偶吧in the middle of a crowd, right?杀人狂麦克尔麦尔斯在那儿Theres Michael Myers again.他看见我们可不怎么高兴的样子He doesnt look too happy to see us.尼基你得让人动起来CARTER: Nikki, you got to keep it moving.不能之前那样堵上We c
43、anrt have em bottlenecking like before.收至IJNIKKI: Copy that.粉丝看上去不是很怕的样子啊ROBY: Fans sure dont scare easy.像复活节彩蛋一样摔开的尸体Eh, a body cracking open like an Easter egg?你们也得承认这挺酷的You got to admit, pretty great.那具尸体有姓名的Uh, that body has a name.而且还是你认识的姓名One you know, actually.蒂姆哈克Tim Harker.你开玩笑吧Youre kiddi
44、ng me.所以他才闭嘴了啊So thats why he shut up.嗨听着Hey, hey, hey, hey.我是说I mean, just.虽然他希望我们关门大吉Just cause he wanted us out of business.我Im我不是嫌犯吧Im not a suspect, am I?因为我还没变♥态♥到想出什么Cause I-Tm not sick enough to dream up something.你要说什么来着You about to say something?先生有人RAJAN: Sir, someone applie
45、d给哈克先生的尸体上了 57层涂料57 coats of paint to Mr. Harkers body.我们认为凶手是在这里做的Now, we think they did it here.你们这里有地方能给凶手足够的时间和隐蔽处吗Is there some place that theyd have enough time or privacy?或许Maybe.如果你不带我们去看If you dont show us,那你就会因妨碍公务被逮捕所以then youll be arrested for obstruction, so.好-对Right. Right.就是这里And.here
46、 it is.各位打扰一下ROBY: Uh, gentlemen, excuse me.各位Gentlemen?这是你们所有工作人员吗Um, is this your entire crew?还有谁能进入这里Who else has access to this area?全世界吧JASPER: How about the whole world?大部分门都锁不上Most of the doors dont lock.根本没有安保措施Security is crap.谁都能进来逛街Its a damn parade back here.疯狂粉丝会溜进来看Crazy fans sneaking
47、in for a peek.这地方肯定是真的闹鬼This place must really be haunted.我们的工具老是失踪Our tools sure do have a way of ghosting.这堵墙后面是什么Whatfs behind this wall?那不是墙是板材Thats not a wall. Itrs a construction flat.所以这是什么时候建起来的So when was this put up?大概五个月前About five months ago.抱歉各位我们得拆了这里Sorry, guys. This is coming down.瞧瞧这里