高考文言文翻译-课件.ppt

上传人:飞****2 文档编号:69732932 上传时间:2023-01-08 格式:PPT 页数:30 大小:409.50KB
返回 下载 相关 举报
高考文言文翻译-课件.ppt_第1页
第1页 / 共30页
高考文言文翻译-课件.ppt_第2页
第2页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《高考文言文翻译-课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考文言文翻译-课件.ppt(30页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、文言文专题文言文专题翻译技巧翻译技巧2017高三总复习高三总复习1 1、了解并掌握高考文言文翻译题、了解并掌握高考文言文翻译题基本要基本要求求。2 2、通过学习掌握文言文翻译的、通过学习掌握文言文翻译的方法技巧方法技巧。3 3、利用掌握的方法解决高考文言语句翻、利用掌握的方法解决高考文言语句翻译题中出现的问题。译题中出现的问题。学习目标学习目标考纲考纲要求:要求:“理解并翻译文中的句子理解并翻译文中的句子”。考查考查题型:主观翻译题,题型:主观翻译题,两两个个小题,分值总小题,分值总计计1010分分。考点分析考点分析阅读下面的文言句子及译文,找出翻译的错误之处。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。晋

2、侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。晋国侯王和秦国伯爵包围郑国,因为郑国对晋国无礼晋国侯王和秦国伯爵包围郑国,因为郑国对晋国无礼。游于是乎始游于是乎始 游玩于是开始。游玩于是开始。以相如功大,拜为上卿。以相如功大,拜为上卿。以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。师道之不传也久矣。师道之不传也久矣。从师学习的风尚也已经很久不流传了。从师学习的风尚也已经很久不流传了。甚矣,汝之不惠。甚矣,汝之不惠。太严重了,你的不聪明。太严重了,你的不聪明。强行翻译强行翻译强行翻译强行翻译以今代古以今代古以今代古以今代古该译未译该译未译该译未译该译未译该删未删该删未删该删未删该删未删不符规则不符规则

3、不符规则不符规则检查学习检查学习文言文翻译的文言文翻译的考点考点 考试说明强调:考试说明强调:“古古文翻译要求以文翻译要求以直译为主直译为主,并保持语意通畅并保持语意通畅。要注意。要注意原文用词造句和表达方式原文用词造句和表达方式的特点。的特点。”直译为主直译为主 意译为辅意译为辅 所谓直译,是指对原文进行逐字逐句所谓直译,是指对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。好处相对。好处:字字落实;不足之处是有时字字落实;不足之处是有时译语句也不够通顺。译语句也不够通顺。直译:意译:所谓意译,是指根据语句的意思进行所谓意译,是指根据语句的意思进

4、行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。好处可能照顾原文词义。好处:文意连贯文意连贯;不不足之处是有时原文不能字字落实。足之处是有时原文不能字字落实。从高考的特点与考查所要达到的目的出发,从高考的特点与考查所要达到的目的出发,文言文的翻译应当采用以直译为主的方式文言文的翻译应当采用以直译为主的方式 ,意,意译只能是一种辅助的手段。译只能是一种辅助的手段。直译不便表达意思直译不便表达意思时再采用意译。时再采用意译。如 原文:原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,项王、项伯东向坐;亚父南向坐,亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。亚父者,范增也;

5、沛公北向坐;张良西向侍。直译直译 项王、项伯项王、项伯面向东坐着面向东坐着;亚父;亚父面向南坐着面向南坐着,亚父是范增;沛公亚父是范增;沛公面向北坐着面向北坐着;张良;张良面向西侍坐面向西侍坐。意译意译 项王、项伯项王、项伯坐在西面坐在西面;亚父;亚父坐在北面坐在北面,亚父就亚父就是范增;沛公是范增;沛公坐在南面坐在南面;张良;张良陪同坐在东面陪同坐在东面。忠实、忠实、准确准确通达、通通达、通顺顺文采文采调 补 贯“字字落实字字落实”“文从句顺文从句顺”留 删 换文言文翻译的具体做法文言文翻译的具体做法此沛公此沛公左司马曹无伤左司马曹无伤言之。言之。李氏子蟠李氏子蟠,年,年十七十七,好古文。,

6、好古文。屈原屈原者,名者,名平平,楚之同姓也。为,楚之同姓也。为楚怀王左徒楚怀王左徒。赵惠文王十六年赵惠文王十六年。于是于是废先王之道,焚百家之言。废先王之道,焚百家之言。一、一、人名人名、地名地名、官名官名、年号年号等等专有名词专有名词。二、二、度量衡单位、度量衡单位、数量词数量词、器物名称器物名称。三、三、古今意义相同的词古今意义相同的词。留留阅读句子,注意划线词语的意思。阅读句子,注意划线词语的意思。总结方法总结方法即学即用即学即用:1.1.乾隆丁亥乾隆丁亥冬,葬冬,葬三妹素三妹素文文于于上元上元之之羊山羊山。注:划线的时间、地点、人名不译,翻译时“保留”。1 1、生乎吾前,其闻道、生乎

7、吾前,其闻道也也固先乎吾。固先乎吾。所以遣将守关所以遣将守关者者,备他盗之出入与非常,备他盗之出入与非常也也。夫夫赵强而燕弱赵强而燕弱 师道师道之之不传也久矣不传也久矣2 2、何厌、何厌之之有?有?3 3、我有亲、我有亲父兄父兄,性行暴如雷。,性行暴如雷。把无实义或没必要译出的把无实义或没必要译出的 发语词、助词发语词、助词(凑足音节、句中停顿)、结构倒装的(凑足音节、句中停顿)、结构倒装的标志词、个别连词及偏义复词中虚设成标志词、个别连词及偏义复词中虚设成分分 等删去。等删去。删删阅读句子,解释划线词语。阅读句子,解释划线词语。1 1、请、请指示指示王。王。传以示传以示美人美人及及左右左右。

8、臣所以去臣所以去亲戚亲戚而事君者。而事君者。用心用心一也一也2 2、小小则获邑,则获邑,大大则得城则得城 沛公欲沛公欲王王关中关中 楚人一炬,楚人一炬,可怜可怜焦土焦土。3 3、距、距关,毋关,毋内内诸侯诸侯阅读句子,解释划线词语。阅读句子,解释划线词语。扁鹊见蔡桓公,立有扁鹊见蔡桓公,立有间间 间间 出没于长淮出没于长淮间间 肉食者谋之,又何肉食者谋之,又何间间焉焉 间间以诗记所遭以诗记所遭 安得广厦千万安得广厦千万间间一、古代的一、古代的单音词单音词换成现代汉语的换成现代汉语的双音词双音词。二、二、古今异义古今异义、通假字通假字、词类活用字、词类活用字、一词多义字一词多义字。换换 三、翻译

9、的具体方法翻译的具体方法-换 适用范围适用范围示示 例例1、单音词换成、单音词换成双音双音节词节词2、通假字换成、通假字换成本字本字3、文言词语换成、文言词语换成现现代汉语词语代汉语词语 (1)项王)项王军壁军壁垓下垓下军队、驻扎军队、驻扎(2)秦王)秦王还还柱而走柱而走 通通“环环”,环绕环绕(3)村中闻有此人,)村中闻有此人,咸咸来问询来问询都都(4)是故是故弟子弟子不必不必不如不如师师所以、不一定所以、不一定宋有富人,天雨墙坏。宋有富人,天雨墙坏。译:宋国有个富人,天下雨墙壁倒塌了。即学即用 四、四、翻译的具体方法翻译的具体方法-调调 适用范围适用范围示示 例例 把文言文句把文言文句中中

10、特殊句式特殊句式按按现代汉语表达现代汉语表达习惯调整过来。习惯调整过来。1、蚓无爪牙之利蚓无爪牙之利2、求人求人(可使报秦可使报秦)者者3、奉命奉命于危难之间。于危难之间。2、竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。即学即用1、权知其意,执肃手曰:权知其意,执肃手曰:“卿欲何言?卿欲何言?”(宾语前置)(宾语前置)五、翻译的具体方法翻译的具体方法-补 适用范围适用范围示示 例例 补出补出省略省略的语句的语句或成分。或成分。(1)沛公谓张良曰:)沛公谓张良曰:“度我度我至军中,公乃入。至军中,公乃入。”(省主语)(省主语)(2)一鼓作气,再)一鼓作气,再 而衰,而衰,三三 而竭而竭。(省谓语)(省谓语)

11、(3)竖子,不足与)竖子,不足与 谋谋 (省宾语)(省宾语)(4)将军战)将军战 河南,臣战河南,臣战 河南河南(省介词)(省介词)数词后面增加有关的量词、分数的词语1.轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者.2.祖母今年九十有六.3.盖余所至,比好游者尚不能十一.人有见宋王者,赐车十乘。人有见宋王者,赐车十乘。(3 3分)分)v译:有个拜见宋王的人,译:有个拜见宋王的人,宋王宋王赐赐 给他十辆马车。给他十辆马车。vv 练一练 六、六、翻译的具体方法翻译的具体方法-贯贯 适用范围适用范围示示 例例古古文文中中使使用用借借代代、借借喻喻、用用典典、互互文文等等修修辞辞手手法法以以及及委委婉婉的的说说法法

12、等等,翻翻译译时时要要根根据据上上下下文文灵灵活活、贯贯通通地地译出。(意译)译出。(意译)(1)谈笑间,)谈笑间,樯橹樯橹灰飞灰飞烟灭烟灭(借代)(借代)曹操水曹操水军军(2)枝枝相覆盖,叶叶)枝枝相覆盖,叶叶相交通。相交通。互文互文(3)乃使蒙恬北筑长城)乃使蒙恬北筑长城而守而守藩篱藩篱(借喻)边(借喻)边疆疆(3)权起)权起更衣更衣(委(委婉)婉)上厕所上厕所课堂小结字字落实要对应 忠于原文留删换文从句顺调补贯牛刀小试 把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎?”曰:“欲为系援焉。”他日,董祁诉于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过

13、之,曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?”注系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通过婚姻关系往上爬。董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。纺:系。范氏富,盍已乎献子执而纺于庭之槐。欲而得之,又何请焉?A范氏富贵,你为什么要这么做呢?B范氏富贵,你凭什么要娶他呢?C范氏富贵,为什么不停止(这门婚事)呢?范氏富贵,为什么不停止(这门婚事)呢?A范献子拿绳子绑在庭院中的槐树上B范献子把董叔绑了挂在庭院中的槐树上C范献子把董叔抓起来并把他绑在庭院中的槐树上A想要的都得到了,为什么还要请求呢?B想要的都得到了,又何必请求呢?C你想要的都得到了,还要请求什么

14、呢?字字落实,文从字顺单音词语译成双专有名词照原样 语序不对要调整 省略部分应补上 虚词无义当删去 无中生有是硬伤 顾及修辞有文采 字字落实求通畅翻译口诀试翻译下面语段:试翻译下面语段:客有为齐王画者,齐王问曰:客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?画孰最难者?”曰:曰:“犬、马最难。犬、马最难。”“孰最易者?孰最易者?”曰:曰:“鬼魅最易。鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之显现)于前,不可类之,故难。鬼魅,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。无形者,不罄于前,故易之也。译:译:有位为齐王作画的门客,齐王问他说:有位为齐王作画的门客

15、,齐王问他说:“画什么东西最难呢?画什么东西最难呢?”回答说:回答说:“画犬画犬马最难。马最难。”“”“什么最容易呢?什么最容易呢?”说:说:“画画鬼魅最容易。鬼魅最容易。”犬与马是人们所熟知的,犬与马是人们所熟知的,早晚在面前显现,不可以(仅仅画得)相早晚在面前显现,不可以(仅仅画得)相似于它们来骗人,似于它们来骗人,所以很难。鬼魅无形,所以很难。鬼魅无形,在人前不显现,所以容易画。在人前不显现,所以容易画。阅读下面文言语段,翻译画线的句子。曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑(给一座城)焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”大家一起试一试:

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁